Finns den engelska folkdikten 'For want of a nail' på svenska? Den har översatts till finska av Raimo Keskinen, 'Kenkänaula putosi - entäs sitten?' |
1570 |
|
|
|
Folkdikten har översatts till svenska i boken James Gleick: Kaos: vetenskap på nya vägar (översättning Lars Göran Larsson, 1988, s.34-35)
Ett söm föll ur och hästskon föll av;
hästskon föll av och hästen föll omkull;
hästen föll omkull och riddaren föll ur sadeln;
riddaren föll ur sadeln och hären föll undan;
hären föll undan och kungariket föll!
|