Är det möjligt att få texten till den svenska översättningen av Marjatta Pokelas Ihme ja Kumma? Låten är översatt av Benny Törnroos, namnet på låten är: Jag… |
24 |
|
|
|
Marjatta Pokelas barnvisa Ihme ja kumma är på svenska Jag undrar och funderar. Svenska texten är av Benny Törnroos.Texten till visan hittas inte i någon sångbok, men finns på Benny's 21 + bästa / Benny Törnroos.https://www.finna.fi/Record/helmet.1708143?sid=4753202783 |
Jag söker en sångtext. |
871 |
|
|
|
Barnvisan Mums, mums av Benny Törnroos och Marita Lindqvist börjar med ord Vad får vi till morronmål? Sångtexten finns i textbilagan till CD-skivan Benny's 21+ bästa (YLE Radio Vega , p2004). CD-skivan finns i Pargas stadsbibliotek. Texten finns också i läroboken Da capo. Musik för årskurserna 0-2 (Marina Lindholm, Johan Sundqvist, Schildt, 2000), som enligt Blanka-katalogen borde finnas på biblioteket i Kimito och kan beställas till Pargas.
http://blankabib.pargas.fi/KiWebRes/title_items.aspx?bid=G503075709 &kcode=&bcode=&acode=
http://blankabib.pargas.fi/KiWebRes/title_items.aspx?bid=9515010888 &kcode=&bcode=&acode=
http://www.blanka.fi/
https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI |
Jag skulle så gärna ha texten på svenska till Minä laulan sun iltasi tähtihin. |
1308 |
|
|
|
Ord till Frans Linnavuoris sång Minä laulan sun iltasi tähtihin (till dikten av V. A. Koskenniemi) har översatts till svenska åtminstone två gånger, av Nino Runeberg och Barbara Helsingius. På svenska sången börjar sången med orden: Jag vill sjunga din afton av stjärnor full.
Nino Runebergs översättning finns i nothäftena Kokoelma yksinlauluja I (Helsinki : Fazer, 1967) och Lauluja rakkaudesta (Warner/Chappel Music Finland , 2002). Översättningen av Barbara Helsingius finns i nothäftet Kanske en visa .. av Barbara Helsingius (Holger Schildts, 1989).
https://arsca.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
http://www.helmet.fi/fi-FI
|