Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Ketkä ovat levyttäneet suomeksi kappaleen "Quando quando quando"? 878 Suomen kansallisdiskografia Violan mukaan tämän Tony Redisin säveltämä kappale on useimmiten suomennettu nimellä Milloin, milloin, milloin. Sen ovat levyttäneet suomeksi Violan mukaan  J. Huimapää ja tanssiorkesteri, Trio Erektus -yhtye, Jamppa Tuominen ja yhtye, Perttu Kari (lauluääni) ja Esa Pethman orkestereineen, Vieno Kekkonen (lauluääni) ja nimeämätön orkesteri, Viihdekuoro Buffo, Vieno Kekkonen (lauluääni), Erkki Valasteen kuoro & orkesteri, Stig Fransman (lauluääni) ja Rauno Lehtisen orkesteri, Matti Heinivaho (lauluääni) ja Ossi Malisen orkesteri, Francis Goya (kitara). Lasse Paasikon Studio-orkesteri, Portelli, Nino (harmonikka), Martti Gröndal (lauluääni) ja nimeämätön yhtye, Borgånejdens Dragspelsklubb (...
Mistä voisin löytää mikrofilmattuna Kansan tahto -sanomelehden numeroita vuosilta 1960-1965? Etsin tutkimustarpeisiin erästä artikkelia 1960-luvun alusta. … 400 Mikrofilmatut lehdet ovat Kansalliskirjastossa. Niitä pääsee lukemaan varaamalla lehdet  kaksi vuorokautta etukäteen puhelimitse (+358 (0)2941 23196) tai sähköpostitse  (kk-palvelu@helsinki.fi).  Ilmoita varatessasi nimesi ja puhelinnumerosi. Mikrofilmejä pidetään sinulle varattuna neljä viikkoa. Alla linkki Kansalliskirjaston yhteystietoihin: https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/info/yhteystiedot
Kiinnostaisi löytää lasten- ja nuortenkirjallisuuden klassikoita eri puolilta maailmaa. Sellaisia sukupolvia yhdistäviä klassikoita, joita lapset kouluissa eri… 907 Lastenkirjainstituutin Päivi Nordling vastasi seuraavalla tavalla: Vastaavanlainen kysymys on joskus esitetty meille tänne instituuttiin: mitkä kirjat ovat sellaisia, joita voi pitää sukupolvikokemuksena eli jotka (melkein) kaikki eri puolilla maailmaa asuvat alle 30-vuotiaat ovat lukeneet. Tähän ryhmään kuuluvat ehkä monet Astrid Lindgrenin kirjat, myös Tove Janssonin muumikirjat ja uudemmista J. K. Rowlingin Harry Potterit. Mahdollisesti kirjoja on listattu jonnekin, mutta en pysty äkkiseltään sanomaan mistä tällaista tietoutta löytäisi. Onnetista poimin asiasanalla klassikot muutamia teoksia joista voi lähteä haravoimaan klassikoita, päällimmäisenä kaksi: 01.58 NYSTRÖM, Karna 100 böcker att läsa innan man blir vuxen Lund : BTJ...
Etsin tietoja 30.8. -1.9. 1956 vallinneen syysmyrskyn voimasta ja tuhoista Helsingissä ja sen merialueilla. 256 Helsingin Sanomat uutisoi 1.9.1956 voimakkaasta syysmyrskystä ja sen aiheuttamista tuhoista Helsingissä ja sen ympäristössä. "Metsää kaatui, puhelinyhteyksiä meni poikki ja sähkövirran jakelu katkesi monin paikoin". Koko uutisen pääsee lukemaan pääkaupunkiseudulla vaikkapa kaupunginkirjastojen koneilla Aikakone-palvelussa osoitteessa www.hs.fi/aikakone. Tarkemmat ohjeet palvelun käyttöön löytyvät Helmet.fi -sivustolta: http://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Lehdet  
Mistä kohtaa etsin omat lainaukset ja niiden uusiminen? Olen uusi käyttäjä. Kiitos 492 Kirjaudu sisään Kyyti-Finnan etusivulta https://kyyti.finna.fi/ .Oikeassa yläkulmassa on vihreä laatikko jossa lukee kirjaudu. Siihen kirjoitetaan kirjastokortin numero käyttäjätunnuksena ja nelinumeroinen pin-koodi, jota käytetään lainausautomaatilla tunnuslukuna. Sen jälkeen näytölle ilmestyvät lainanne ja vihreät laatikot joiss lukee uusi valitut lainat tai uusi kaikki lainat. Jos uusit vain osan niin ruksi lainojen vieressä oleva piieni neliö. Eiköhän näillä ohjeilla uusiminen onnistu.
Onko Ava Dellairan teosta Love Letters to the Dead (2014) suomennettu? Jos ei, niin löytyykö mistään kirjastosta englannin kielistä teosta? 239 Ava Dellairan teoksia ei ole suomennettu, Suomen kansallisbibliografia Fennicasta https://finna.fi ei löydy yhtään Dellairan teosta.  Englanninkielisenä Love Letters löytyy useammastakin kirjastosta, niitä voi katsella monihaku Frankista. Voit tehdä kirjasta kaukolainapyynnön omaan kirjastoosi, ja tilaamme sen sinulle muualta Suomesta. Kaukolaina maksaa Lappeenrannan kaupunginkirjastossa 5 euroa.
"Ksylitoli on makeutusaine, joka valmistetaan ksyloosista. Ksyloosia on esimerkiksi koivussa, pyökissä, maississa ja marjoissa." (Yle, 5.3.2019) Ksylitolia… 881 Helsingin Sanomat uutisoi (5.3.2019), että ksylitolin raaka-aine ksyloosi on viime vuosina tuotu Suomeen ulkomailta, lähinnä Keski-Euroopasta. Lähteitä ovat mm. maissi, pyökki ja riisi, koivusta ksyloosia ei enää teollisesti tehdä. Uutisen mukaan Fazer alkaa valmistaa kauran kuorista ksylitolia. Alla linkki uutiseen: https://www.hs.fi/talous/art-2000006023813.html  
Mistä olette saanut Ministerin lomapäivät - näytelmän kirjoittajaksi Valborg Rekola, kun se on Verner Rekola. 298 Virhe juontaa juurensa Suomen kansallisbibliografia Fennicaan. Ministerin lomapäivissä  - kuten muissakin Verner Rekolan teoksissa -  tekijäksi on merkitty V. Rekola, ja jostakin syystä joku on tulkinnut tämän samaksi henkilöksi kuin Valborg Rekola (o.s. Liljeström). Pyrkimys yhtenäistää henkilöiden nimet tietokannoissa hakujen yksinkertaistamiseksi on tässä valitettavalla tavalla kääntynyt itseään vastaan, kun kaksi kiistatta eri henkilöä on erheellisesti niputettu yhteen.  
Täytyisi saada selville povata-sanan alkuperä. Povaus/povaaminen siis ennustamismerkityksessä. Kiitos jo etukäteen etymologian selvittämisestä. 1139 Suomen povata-sana on ilmeisesti takaperoisesti johdettu povari-sanasta. Povari puolestaan tulee ruotsin sanasta spåare, joka on johdos verbistä spå 'ennustaa, aavistaa, tietää ennakolta'. Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja. 2 : L-P / (toim. Ulla-Maija Kulonen, SKS, 1995)
Mistä sivustolta voin tehdä hankintaehdotuksen kirjasta jota ei ole vielä kirjaston kokoelmissä. 413 Vaara-kirjastojen hankintatoivomuslomake löytyy kirjaston verkkosivun https://vaara.finna.fi yläpalkin kohdasta Asiakkaalle > Asiakkaana kirjastossa > Hankintaehdotus. Hankintaehdotuksen tekemistä varten ei tarvitse kirjautua verkkokirjastoon.
Onko lasten- ja nuortenkirjailija Anni Swanin omaa tuotantoa käännetty muille kielille? Onko edes satuja käännetty? Kiitos. 397 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämän Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan mukaan Anni Swanin satuja ja lastenromaaneja on käännetty kuudelle kielelle (ruotsi, saksa, viro, unkari, japani ja hollanti). Lista Annin Swanin teosten käännöksistä löytyy alla olevasta linkistä. Anni Swanin teosten käännökset http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN Suomen kirjallisuuden käännökset  -tietokanta http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/    
Miten saan varattua ajan VHS kasetin sisällön siirtämiseen muistitikulle ja saanko siihen tarvittaessa apua henkilökunnalta? 1027 Ajan voi varata soittamalla toimipisteeseen, jossa digitointia haluaa tehdä. Valitettavasti Joensuun pääkirjastolla videokasettien digitointimahdollisuus on kuitenkin toistaiseksi pois käytöstä vioittuneen laitteiston vuoksi. Tällä hetkellä VHS-digitointiin on mahdollisuus seuraavissa Vaara-kirjastojen toimipisteissä: Ilomantsin kirjasto (vhs suoraan dvd:lle) Kiteen kirjasto (vhs tietokoneelle, josta tikulle tai dvd:lle) Lieksan pääkirjasto (vhs tietokoneelle, josta tikulle tai dvd:lle) Digitointi toimii pääasiassa itsepalveluna, mutta ohjeet ovat hyvät ja opastusta toki annetaan. Joensuun pääkirjastolla on myynnissä 64GB muistitikkuja, johon mahtuu videota varmasti useampi kasetillinen. Muistitikkujen saatavuus kannattaa varmistaa...
Joskus olen miettinyt, mitkä ovat monikon genetiivin muodot sanoista nukke, nalle ja pelle. Nehän ovat nukkejen, nallejen ja pellejen, mutta onko myös… 993 Kielitoimiston sanakirjasta voit helposti tarkistaa sanojen taivutusmuodot. Sanakirjassa mainitaan myös usein vanhatavat rinnakkaismuodot, mikäli sellaisia on. Nukke: mon. gen. nukkejen, nukkein, nukkien Nalle : mon. gen. nallejen, nallein Pelle : mon. gen. pellejen, pellein https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/
Etsin lastenkirjaa, jossa on vaaleanpunasiipinen lepakko, joka pelkää pimeää. Googlettamalla en monella hakusanalla löytänyt (ei ole kyseessä lili-lepakko … 355 Kaivattu kirja saattaisi olla Gerda Wagenerin Vamppu Vampyyri pelkää pimeää (Lasten keskus, 1996). Liisa-tytön avustuksella Vamppu pääsee eroon pelostaan ja sen vaaleanpunaiset siivet alkavat tummua.
Kirjassa" Linnasta Saarikoskeen suomalaisia kirjailijakuvia" mainitaan Helvi Juvasen kohdalla useassakin kohdassa hänen kirjoittamastaan omaelämänkerrasta… 146 Helvi Juvoselta ei ole tiettävästi julkaistu omaelämäkertaa. Salokanteleen toimittamassa Linnasta Saarikoskeen -teoksessa toistuvasti mainittu omaelämäkerta on julkaisematon käsikirjoitus, joka on otsikoitu nimellä "Omaelämäkerta". Tätä käsikirjoitusta Matti Palm on hyödyntänyt Helvi Juvosta käsittelevässä lisensiaatintyössään, joka puolestaan toimii Salokankaan teoksessa lähteenä. Mirkka Rekolan ja Liisa Enwaldin toimittamassa Aukea ei koskaan metsään ovi -kokoelma sisältää Juvosen koottujen runojen lisäksi myös hieman elämäkerrallista tietoa. Liisa Enwaldin Pohjajään ilo -teos puolestaan käsittelee tarkemmin Juvosen tuotantoa.
Naistenpäivän innoittamana: Löytyykö Clara Zetkinin teoksia suomennettuna? Helmetin sivuilta en onnistunut löytämään. 127 Joitain hänen teoksiaan ja artikkeleitaan löytyy suomeksi esim. Työväenliikkeen kirjastosta Helsingistä. Se on kaikille avoin kirjasto, josta kuka vain voi käydä lainaamassa.
Näin jossain jotta Lennart Vapaavuoren kirja Salmikämpän pojat olisi voittanut jonkun nuorten kirjan palkinnon vuonna 1952. Nyt en löydä mistään tuota tietoa… 330 Salmikämpän pojat sai keväällä 1952 Nuorten kirjan palkinnon. Vuonna 1946 perustettu Nuorten kirja ry (nykyään Suomen nuorisokirjailijat ry) on pyrkinyt parantamaan lastenkirjailijoiden toimintaedellytyksiä myöntämällä kirjallisuuspalkintoja ja järjestämällä apurahoja. Ensimmäisen palkintomäärärahan yhdistys sai WSOY:lta vuonna 1946 ja sen turvin sai alkunsa vuosittain parhaasta nuorisoromaanista jaettava Topelius-palkinto. Seuraavana vuonna Nuorten kirjan käytössä oli myös Valistukselta saatu määräraha. Otava liittyi palkintorahojen lahjoittajien joukkoon 1950 ja Tammi 1955. Näin syntyneen palkintojärjestelmän puitteissa yhdistys kykeni vuosittain jakamaan 3-4 palkintoa parhaista lasten ja nuorten kirjoista. Lennart Vapaavuoren...
Mihin kirjoihin aloittelevan luovan alan yrittäjän kannattaisi tutustua? 325 Jos yritys on jo perustettu, voisi ajatella tällaisia: Lottaliina Pokkinen: Artisti maksaa - neuvotteluopas luoville aloille (2017) Jari Parantainen: Hinnoittelu on helppoa ja hauskaa, 55 vinkkiä, joiden avulla nostat taksasi taivaisiin (2017). Tätä suosittelee luovan alan yrittäjä blogissaan.  Samassa blogissa suositellaan James Wattin kirjaa Business for Punks, riko sääntöjä ja menesty. Sitä ei ole Vanamo-kirjastojen kokoelmissa, mutta HAMKin Hämeenlinnan kirjastosta se löytyy. Markkinoinnista on paljonkin kirjoja. Niitä kannattaa hakea Vanamo-verkkokirjastosta hakusanalla "markkinointi". Hakua voi rajata esimerkiksi asiasanalla. Sami Mikkolan Epic, nuoren yrittäjän käsikirja (2017) toimii ainakin...
Tarjositte uusitulla sivustollanne uutiskirjettä. Ilmoitin haluavani ko. kirjeen Sitten tuli englanninkielinen vahvistuspyyntö tilauksesta. Miksi käytätte… 120 Pahoittelemme, että olitte saaneet uutiskirjeen tilaamisesta englanninkielisen vastausviestin. Toki pyrimme viestimään kirjastossa suomeksi, verkkosivujen uutiskirjeohjelma on englanninkielinen ja sieltä on asetuksissa jäänyt rekisteröitymisviestin tervehdys vaihtamatta oletuskielisestä. Korjaamme asian.
Muistelen, että joskus 90-luvun alussa luettiin päiväkodissa kirjaa, jossa oli joku Hans-niminen poika ja puhuttiin joistakin tanssiaskeljutusta, johon tämä… 203 Valitettavasti emme tunnistaneet tätä kirjaa. Ehkä joku lukijoistamme tunnistta?