Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Kiltit tädit ja/tai sedät! Olen tässä ihmetellyt hieman fraasin "niine hyvineen" alkuperää. Sen voisi kääntää kai esim. "sellaisena kuin on" tai "muitta… 964 On hyvin mahdollista, että fraasiutunut -ine-komitatiivin sisältävä ilmaus "niine hyvineen" on kielemme alkuperäistä ainesta. Komitatiivi on sijana harvinainen, systemaattisesti sitä tavataan oikeastaan vain itämerensuomalaisissa kielissä. "Niine hyvineen" tulee esimerkkinä tuon tuostakin vastaan suomen ja suomensukuisten kielten komitatiivia tarkastelevissa tutkimuksissa. Käännöstutkimuksissa on käsitelty komitatiivisuutta ilmaisevia adpositioita esimerkiksi englannin ja venäjän kielissä, mutta näistäkään ei löydy selvää esikuvaa "niine hyvineen" -fraasille. Erkki Karin Naulan kantaan : nykysuomen idiomisanakirja antaa sanonnalle merkityksen "tyhjin toimin", mutta niin kuin kysymyksessä mainitut esimerkit osoittavat, se...
Onko Tapiolan kirjaston työkalut siis lainattavissa Tapiolasta vai siinä paikassa, josta kyseistä työkalun otsikkoa klikkaamalla löytyvässä tiedossa sanotaan? 839 Kyllä, työkalut ovat lainattavissa Tapiolan kirjastosta. Tässä tapauksessa Rakenneilmaisin vain oli jo lainassa eli sitä saattoi lainata vain Ison omenan kirjastosta. Linkin kautta Helmet-hakuun hypätessä täytyy vielä klikata kohtaa "Näytä lisää niteitä tai hae tietty lehden numero" http://luettelo.helmet.fi/search~S9*fin?/.b2230157/.b2230157/1,1,1,B/holdings~2230157&FF=&1,0, Silloin kaikki lainattavissa olevat esineet ja sijainnit saadaan näkyviin. Tavallisen Helmet-haun kautta asia on ehkä helpommin havaittavissa. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Rb2230157__Srakenneilmaisin__Orightresult__U__X6?lang=fin&suite=cobalt#resultRecord-b2230157
Miten on käännetty Canteburyn tarinoiden myllärin tarinan loppu: "And Absolon hath kist hir nether ye; And Nicholas is scalded in the towte. This tale is doon,… 411 Toivo Lyy on suomentanut nämä Myllärin tarinan säkeet seuraavasti: -- niin Absalon myös lempi minkä voi / ja painoi rouvan peräsilmään suukon - / niin Nicolaksen pyllyn poltti puukon / tulinen terä... Sellainen se juttu! Ja Herran haltuun tämä seura tuttu!
Miksi Agatha Christien kirjan "Eikä yksikään pelastunut" alkuperäinen suomennettu nimi vaihdettiin vuonna 1968 (?) jolloin siitä tuli "Kymmenen pientä… 4728 Sanna Koskisen ja Outi Paloposken teoksessa "Sata kirjaa, tuhat suomennosta: kaunokirjallisuuden uudelleenkääntäminen" käsitellään myös tämän Agatha Christien kirjan suomennoksia (s. 220-221).Kirja siis suomennettiin vuonna 1940 nimellä "Eikä yksikään pelastunut". Samaan nimeen palattiin vuoden 2004 suomennoksessa. Vuonna 1968 käännöksestä otettiin tarkistettu painos, ja nimekseen se sai "Kymmenen pientä neekeripoikaa". Nimenvaihdokset perustuvat osittain alkutekstin muutoksille. Kirja ilmestyi alun perin vuonna 1939 Britanniassa nimellä "Ten Little Niggers". Yhdysvalloissa kirja ilmestyi 1940 nimellä "And Then There Were None".  Ensimmäinen suomennos perustuu tähän nimeen. Nimivalinnan syyt eivät ole tiedossa. Yhdysvalloissa...
Onko näitä kappaleita julkaistu nuottina: Tauski Peltonen: Rakastan sua Samuli Edelmann: Se unelmista Lohtu (uuteen lastensairaalaan liittyvä laulu) 198 Hei! Valitettavasti kyseisistä lauluista ei ole olemassa virallisia nuottijulkaisuja. Rakastan sua - kappaleen on säveltänyt ja sanoittanut Tauski Se unelmista - kappaleen on säveltynyt Kyösti Väntänen Lohtu - kappaleen on säveltänyt Tuomas Holopainen
Otatteko vastaan kirjoja? Entä sanakirjoja? 430 Kirjasto ottaa vastaan vain hyväkuntoisia kirjoja ja kirjat on tuotava kirjastolle. Aikuisten kirjoja voimme ottaa 1-10 kpl ja lasten-ja nuortenkirjoja 1-20 kpl. Isompien määrien kanssa kirjastolta voi pyytää kokoelmavastaavan yhteystiedot ja lähettää sähköpostilla listan tai kuvan kirjoista. Viestiin kannattaa jättää yhteystiedot, jos haluaa tietää päätyivätkö kirjat kokoelmiin vai eivät. Pääkirjaston vanhan kirjastotalon aulassa on kierrätyskärry, johon voi myös jättää kirjoja kiertoon.
Onko Päämajan salakirjoitusupseereista mitään julkaisua (Mikkeli, Lokki)? Esim. Niilo Marttisen kirjoitus, onko se julkaistu? 250 Helmet-tietokannasta löytyi kaksi kirjaa hakusanoilla salakirjoitus, tiedustelu, suomi (rajattuna suomenkielisiin kirjoihin) https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28salakirjoitus%29%20%28t… tiedustelu, upseerit, Suomi tuotti enemmän osumia: https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28salakirjoitus%29%20%28t… Niilo Marttinen ei esiinny tekijänä Helmet-tietokannassa.
Löytyyko Suometa nettisivua tai kirjaa, biografiaa ansioituneista suomalaisista kirjastonhoitajista? 403 Ilkka Mäkisen toimittamaa Suomen yleisten kirjastojen historiaa (2009) tutkimalla löytyy kirjastoliikkeen syntyyn vaikuttaneista henkilöistä lyhyet kuvaukset: A. A. Granfelt, William Sippola, Einar Holmberg ja J. A. Kemiläinen, maailmansotien aikana Helle Kannila, myöhemmin Mauno Kanninen ja Mikko Alvar Mäkelä. Helle Kannilasta löytyy myös Hilkka M. Kaupin elämäkerta Helle Kannilan elämänpuut (1976) sekä artikkeli teoksessa Suomalaisia vaikuttajanaisia (1977) Kirjastot.fi -sivustolla on myös tietoa Kannilasta https://www.kirjastot.fi/kirjastoala/kirjastohistoria  Kaikessa täytyy olla vähän hulluutta http://www.kaapeli.fi/kannila/index.html   Tieteellisten kirjastojen puolelta voi mainita esimerkiksi useita...
Apua Suomen yleisten kirjastojen tilastojen tulkintaan. Otin tilaston Helsingin (kaikki) kirjahankinnat vuonna 2017. Onko saamani luku 129942 kappale määrä vai… 177 Luku on kappalemäärä. Ohjeissa on tosiaan hiukan kapulakielinen ilmaus: aineisto tilastoidaan fyysisinä yksiköinä.
Missä kirjastoissa on ompelukone ja mahdollisuus käyttää sitä paikan päällä tahi lainata? 2348 Helsingissä on mahdollista käyttää ompelukonetta Etelä-Haagan, Töölön, Pasilan, Kontulan ja Laajasalon kirjastoissa sekä keskustakirjasto Oodissa. Espoossa on ompelukone asiakkaiden käytettävissä Tapiolan, Sellon, Ison Omenan, Entressen ja Soukan kirjastoissa. Sinun kannattaa olla suoraan yhteydessä em. kirjastoihin ja varata aika koneen käyttöä varten. Kirjastojen yhteystiedot löydät Helmet-palvelusivustolta. Lainattavia ompelukoneita ei Helmet-kirjastoilla ole. http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut
Minä vuonna Eino Leinon runo Laulajan laulu ilmestyi ensimmäisen kerran? 1039 Laulajan laulu on Eino Leinon runojen kokoelmasta Sata ja yksi laulua, joka julkaistiin vuonna 1898.  http://www.doria.fi/bitstream/handle/10024/100818/Sata_ja_yksi_laulua.p… http://kaino.kotus.fi/korpus/klassikot/teksti/leino/leino_1898_sata.xml
Onko teillä normaalisti töitä tarjolla siviilipalvelusten aikana? 808 Siviilipalveluksen suorittaminen kirjastossa on ollut pitkään mahdollista, mutta paikkoja ei tarjota eikä varata keskitetysti, vaan siviilipalvelukseen tähtäävän on itse otettava yhteyttä suoraan siihen kirjastoon, johon toivoisi pääsevänsä. MItään yhteishakua ei ole, vaan henkilökohtainen aktiivisuus ratkaisee. Valtakunnallinen Kysy kirjastonhoitajalta -palvelu ei valitettavasti voi ottaa kantaa yksittäisten kirjastojen tilanteisiin. Mitään "normaalisti" ei ole olemassa, vaan tilanteet vaihtuvat eri kunnissa eri vuosina. Kannattaa siis olla suoraan aktiivinen kirjastoihin päin ja kysyä tilannetta. Heikki Poroila
Onnistuisitteko löytämään kirjaston kirjoista nuotit seuraaviin tangoihin - minä en ole onnistunut, joihinkin löytyy levy kylläkin: - Nuoruuden tango (ei… 440 Kolmesta kysytystä tangosta kahta eli Timo Forsströmin tangoa Kuu, kylmä kuningatar ja Howard Greenfieldin sävelystä The world will smile again, jonka Juha Vainio on suomentanut nimellä En antaa muuta voi, ei ole julkaistu nuottina, joten niitä ei valitettavasti kirjastoissakaan ole. Nimellä Nuoruuden tango tunnetaan kaksi sävellystä: Martta Rantamäen omiin sanoihin "Tähden lentävän lailla" vuodelta 1994 ja tätä paljon tunnetumpi ja oletettavasti tarkoitettu Tapani Kansan säveltämä ja sanoittama "Tanssin kanssasi" vuodelta 1982. Jälkimmäisen nuotti löytyy kokoelmasta Tapani Kansa (Scandia Kustannus 1982). Se löytyy ainakin HelMet-kokoelmasta. Heikki Poroila
Vastaako Kalevalasta julkaistu Juhla-Kalevala (ja Akseli Gallen-Kallelan kalevalataide) vanhaa vai uutta Kalevaa vai onko se kenties joku aivan eri versio? 596 Vanha Kalevalassa on 32 ja Uudessa Kalevalassa 50 runoa. Vuonna 1981 julkaistu Kalevalassa, jonka esi- ja selkänimekkeenä on tosiaan Juhla-Kalevala ja Akseli Gallen-Kallelan Kalevala-taide, on 50 runoa. Sen teksti on siis Uudesta Kalevalasta. Akseli Gallen-Kallelan maalaukset ja tieto niiden synnystä ovat merkittävä osa teosta.  
Mitä kautta kirjastot tekevät hankintansa. Tietääkseni on kaksi (vai onko useampia) yritystä, jotka hoitavat kirjastojen kirjahankinnat. 243 Kaikkien kirjastojen puolesta on mahdotonta asiaan vastata varmasti, koska jokaisessa kunnassa tehdään päätös hankintapaikasta. Pienimmät kunnat, joita EU:n kilpailutussäännöt eivät välttämättä ostomäärien pienuuden takia koske, voivat käyttää vaikka suoraan paikkakunnan omaa kirjakauppaa. Useimmat kuitenkin tilaavat kirjansa isompien välittäjien eli tukkuauppojen kautta. Valtakunnallisesti toimii kaksi isoa välittäjää, joitten kautta pääosa tilauksista todennäköisesti tehdään. Toinen on kustantajien ja kirjakauppojen omistama Kirjavälitys, toinen Booky.fi, joka omistaa myös perinteisen kirjastojen tilauksiin erikoistuneen yrityksen eli Kirjastopalvelun. Heikki Poroila
Minulla on lainassa Hundra minnen från Österbotten joka on kaukolainassa. haluan vielä uusia sen kuukaudeksi, mutta se ei ole mukaa lainattujeni kirjojen… 193 Kaukolainat uusitaan aina siinä kirjastossa, jonka kautta ne on lainattu. Kaukolainoja ei kirjata kirjaston omaan järjestelmään, koska ne eivät tunnista toisen järjestelmän kirjaa. Siksi laina on normaalisti muistissa jossain erilliskortistossa tai vihkossa. Kannattaa siis asioida siinä samassa kirjastossa, jos lainan sai ja pyytää heitä uusimaan lainan antajakirjaston kanssa. Mikäli kyseessä on Sara Wacklinin teos, se löytyy myös digitaalisena, osa 1 http://digi.kirjastot.fi/items/show/121876, osa 2 http://digi.kirjastot.fi/items/show/121877 ja osa 3 http://digi.kirjastot.fi/items/show/121878
Minä vuonna julkaistiin laulu Nyt tuulet nuo viestin jo toivat? 1212 Kysymyksestä ei oikein voi päätellä, etsitäänkö tietoa suomenkielisen version varhaisimmasta äänitteestä tai nuotista, vai olisiko kuitenkin kyse itse sävelmän alkuperästä. My Bonnie lies over the ocean on vanha skotlantilainen sävelmä, mahdollisesti 1700-luvulta peräinen. Suomenkieliset sanat sävelmään kirjoitti Maija Konttinen. Vanhin löytämäni nuottijulkaisu, jossa tämä Konttisen käännös esintyy, on vuonna 1917 julkaistu Kansakoulun uusi laulukirja (Otava, toimittanut Paula af Heurlin). Tämän jälkeen laulu on julkaistu kymmenissä eri kokoelmissa. Vanhin laulun äänite näyttää olevan paljon nuorempi julkaisu eli Georg Malmsténin albumi Georg Malmsen merellä (FInnlevy 1971). Heikki Poroila
Mistä voisin ostaa Sinuhe, egyptiläisen espanjankielisen laitoksen ja mikä sen hintahaarukka mahtaisi olla? 521 Mika Waltarin Sinuhe, egyptiläisen espanjankielistä käännöstä Sinuhé, el egipcio (traducción de Manuel Bosch Barret, Plaza & Janés, useita painoksia) näyttää olevan saatavilla sekä verkkokirjakaupoista että nettiantikvariaateista. Hinta liikkuu noin 15 euron kieppeillä. Verkkokaupat, joista kirjan voi tilata löytyvät helposti esimerkiksi googlettamalla teoksen nimellä.
Saako kirjastokorttiin uuden pin numeron ilman käyntiä kirjastossa? 237 Ei saa, kirjastokorttiin kuuluvan pin-koodin saa käymällä henkilökohtaisesti kirjastossa. Ota mukaan virallinen henkilötodistus.
Minulla on yhdeksänvuotias tytär, joka on innokas Salla Simukka -fani. Hän on toivonut jo pitkään jatko-osaa Sisarla-teokselle. 381 Salla Simukan sähköpostiosoite ei ole julkinen, joten sitä kirjastolla ei ole antaa. Sinun kannattaa ottaa yhteyttä Salla Simukan kustantajaan, joka on Tammi. Salla Simukalla on myös Facebookissa kirjailijasivu, jonka kautta voi lähettää kirjailijalle viestin. https://www.tammi.fi/yhteystiedot https://www.tammi.fi/yhteystiedot/toimitus https://www.facebook.com/sallasimukkaofficial