Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Miten mahtaa kuulua Shakespearen Tempest/Myrsky-näytelmän suomennos kohdasta Act 5, Epilogue (rivit 12 - 13): "or else my project fails, Which was to please." 1869 William Shakespearen näytelmän Tempest eli Myrsky lopussa on Prosperon epilogi, josta kyseinen sitaatti on on. Koko virke kuuluu näin: "Gentle breath of yours my sails Must fill, or else my project fails, Which was to please." Paavo Cajander suomensi vuonna 1892 tämän kohdan seuraavasti: "Jos en hyvää suosi-tuulta Purjeisiini saa, niin multa Kaikk' on ollut joutavaa." Myrskyn ovat suomentaneet myös Matti Rossi (2010) ja Eeva-Liisa Manner (1986). Saatte saman katkelman heidän suomennoksistaan sähköpostiinne. http://www.gutenberg.org/ebooks/44845 http://www.gutenberg.org/ebooks/1540 https://finna.fi
Muistatko kuunnelmaa, joka kertoo talosta nimeltä Surma, 70-80- lukujen vaihteessa tuli radiosta, siitä on kirjakin, jossain kokoelmassa oli tämä tarina… 687 Hannu Mäkelän kuunnelma Surma (1980) sisältyy teokseen Suomalaisia kuunnelmia 1978-1981 (toim. Solja Kievari, Gummerus, 1982). Mirjam Polkusen dramatisoima kuunnelma esitettiin Ylellä vuonna 1980. Teos Suomalaisia kuunnelmia 1978-1981 on lainattavissa useissa Suomen kirjastoissa, myös oman alueenne verkkokirjastossa. https://finna.fi http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Acharacter_12317596360440#.V… https://www.finna.fi/Record/jykdok.3369 https://lappi.verkkokirjasto.fi/web/arena/welcome
Minulla jäi siivouksen yhteydessä tarpeettomiksi kassillinen hyväkuntoisia kirjoja. Ottaisiko kirjasto niitä vastaan lahjoituksena? 586 Monissa kirjastoissa on kirjakierrätyspiste, johon voitte viedä tarpeettomat kirjat. Yleensä kirjaston henkilökunta tarkistaa, onko kierrätyspisteessä sellaista aineistoa, joka voidaan ottaa kirjaston kokoelmiin, kaikkien lukijoiden iloksi. Helmet-palvelusivustolta, kohdasta palvelut, löydätte pudotusvalikosta listan kirjastoista, joissa on kirjakierrätyspiste. http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut
Haluaisin opiskella englantia lukemalla kaunokirjallisuutta. Haluaisin lukea sellaisia englannin kielisiä kirjoja, jotka on myös suomennettu. Tarkoitan, että… 2024 Ilmeisesti tarkoitatte siis, että kirjojen pitäisi olla fyysisesti kevyitä. Opiskelutarkoitukseen soveltuisivat varmaankin hyvin juuri Alexander McCall Smithin kirjat, joita itsekin ehdotatte. McCall Smithin tuotantoa on suomennettu runsaasti. Myös Agatha Christien teokset ovat pienikokoisia ja kevyitä. Christien teoksia on helppo löytää sekä suomeksi että englanniksi. Mikäli haluaisitte lukea muuta kuin jännityskirjallisuutta, niin esimerkiksi Ernest Hemingway'n Vanhus ja meri (The Old Man and the Sea) tai John Steinbeckin Helmi (The Pearl) voisivat sopia luettaviksi. John Steinbeckin Hyvien ihmisten juhla (Connery Row) tai Hiiriä ja ihmisiä (Of mice and men) ovat niin ikään melko suppeita teoksia ja soveltuisivat kokonsa puolesta hyvin...
Nimi Goltz tulee saksasta luulisin, mutta tarkoittaako se jotakin? 687 Osoitteesta https://en.wiktionary.org/wiki/goltz löytyvän englanninkielisen Wikisanakirjan mukaan sana ”goltz” on Krimin goottia ja merkitsee ’kultaa’ (’gold’). Se olisi esigermaaninen laina merkitykseltään samankaltaisesta sanasta ”gulþą”. En tosin menisi varmasti sanomaan, onko nimi todella peräisin Krimin gootista, mutta ehkäpä se silti ainakin kuuluu tuohon samaan merkityskenttään, josta vastaava sana on lainattu aika moniin muihinkin kieliin.
Etsin tietoa porilaisista kauppa-aluksista I maailmansodan kummaltakin puolelta. Voitteko neuvoa sopivan kirjat tai muun tietolähteen, lainaan sen sitten… 389 Seuraavista julkaisuista löytyy tietoa porilaisista laivoista ja merenkulusta Porin seudulla: Heikkinen, Helge: Tuntematon merimies vaarallisilla vesillä Hella, Tenho: Länsisuomalaista merenkulkuperinnettä Praaki: Satakunnan merihistorian seuran julkaisu, osat 2 ja 4 Sarka 1995: Satakunnan museon vuosikirja Lisäksi mikrofilmattuna löytyy Suomen laivakalenteri 1880-1916.
Nokkelat! Kun lanka kehrätään rukilla, minkä nimiseen "laitteeseen" kehrätty lanka "kerätään"? Meillä keskusteltiin kerinpuista, joihin mielestäni laitetaan… 670 Hei! Laitteelle löytyy monta nimeä. Tässä muutama. Savonlinnan opettajankoulutuslaitoksen Punomo-sivuilta löytyy nimi viipsinpuut (http://teeitse.punomo.fi/home/savonlinna/KEHRAYSSIVUT/index.html). Finnassa (Suomen museoiden, kirjastojen ja arkistojen aineistojen hakupalvelu), käytetään nimiä kerin- ja vyyhdinpuut (https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=%22kerinpuut%22&type=Subject).
Mahtaisko mistään enää löytyä seuraavan vanhan (< 1920 arvelen) joululaulun sanoja kokonaisuudessaan Taas on joulu meillä, Joulu armahin Lunta ompi teillä,… 851 Valitettavasti kyseistä laulua ei löytynyt kokoelmistamme.
Kirjstontäti/Setä; Missä teoksessaa Dostojevki ilmoitti, että kauneus pelastaa maailman? Vai oliko se erillinen lausahdus? Jos toteamus on jostakin… 1921 Tämä lause on Dostojevskin romaanista Idiootti, sen kolmannesta osasta sivulta 524 (vuoden 2004 painoksessa). Siinä Ippolit Terentjev sanoo näin: "Mistä hän puhui? Onko totta, ruhtinas, että te olette kerran sanonut, että "kauneus pelastaa maailman"? Hyvät herrat, hän huusi lujaa kaikille, - ruhtinas vakuuttaa, että kauneus pelastaa maailman! Mutta minä olen varma, että tuollaiset leikkisät ajatukset johtuvat siitä, että hän on rakastunut." Idiootti on suomennettu useita kertoja. Ensimmäinen suomennos on vuodelta 1929. Suomentaja oli V. K. Trast. Muita suomentajia ovat olleet Juhani Konkka, Lea Pyykkö ja Olli Kuukasjärvi. Yllä oleva on Lea Pyykön suomennoksesta.
Mikä näytelmä on kyseessä? Venäläinen kirjailija, dystopia, satiiri, ironia, kertoo miehestä, joka yrittää monta kertaa itsemurhaa siinä onnistumatta. Lopussa… 818 Näytelmä on Nikolai Erdmanin Eläköön itsemurhaaja - elämä on ihanaa! Sen on suomeksi julkaissut Näytelmäkulma 1990-luvulla. Sen on julkaissut myös Työväen näyttämöiden liitto vuonna 1969 nimellä Elämä on ihanaa: viisinäytöksinen huvinäytelmä. Alkuperäinen venäjänkielinen nimi on Samoubijtsa. Näytelmä on julkaistu vain näytelmämonisteena. Uudempi versio on Teatterikorkeakoulun kirjastossa ja vanhempi Oulun yliopiston kirjastossa. https://finna.fi
Olisiko teillä (tai tietäisittekö mistä saisin) hoito-ohjeita ja vinkkejä taitettavalle kävelykepille, suomeksi tai englanniksi? Kiitos! 427 Tarkoitatko liikkumisen apuvälineenä käytettävää taitettavaa kävelykeppiä? Hoito-ohjeita tai vinkkejä näille kävelykepeille ei löytynyt. Kannattaa ottaa yhteyttä valmistajaan tai myyjään, ja kysellä heiltä.
Kuurupiilo - mistä sana tulee? 6025 Olla kuurussa tarkoittaa kyyryssä, kumarassa olemista. Monissa suomen murteissa verbi kuurua, kuuruta tarkoittaa kumarassa tai sokkona piiloleikissä olemista. Kuurupiilossa ollaan siis kumarassa, näkymättömissä piilossa. (lähde: Suomen sanojen alkuperä: etymologinen sanakirja 1: A-K, 1992)
Kuusankosken kaupunginkirjaston Books and writers -niminen verkkosivusto sisälsi Petri Liukkosen artikkeleita kirjailijoista. Erikielisissä Wikipedioissa on… 615 Näyttäisi siltä, että sivusto on nyt osoitteessa http://authorscalendar.info/. Onneksi artikkelit eivät siis oole kadonneet, ainoastaan vaihtaneet osoitetta. Linkkien korjaamisessa tosin voi olla aika iso työ.
Pystyykö jostain tarkistamaan, kuinka monta täyskaimaa Suomessa on? Väestörekisterin nimipalvelusta voi hakea sukunimen tai etunimen tilaston, mutta en löydä… 4314 Käsittääkseni palvelua, josta saisi listan täyskaimoista, ei ole tarjolla, kenties juuri tietoturvasyistä. Jotakin suuntaa voi saada katsomalla etsimällä täyskaimoja Fonectan hakupalvelusta osoitteesta https://www.fonecta.fi. Tietenkään se ei ole täysn kattava, koska listassa ovat vain julkisesti näkyvät puhelinnumerot.
Tarvitsen muutaman (3-4) kappaletta, nuotteja harmonikalle vuodelta 1971 (sävelletty tai julkaistu). 490 Kysymys on niin lavea, että siihen on aika vaikea vastata muuten kuin kysyjän kanssa keskustelemalla. Kirjastojen tietokantaan merkitään julkaisuvuosi, mutta se ei välttämättä kerro mitään yksittäisestä sävelmästä. Sävellysvuosi on vielä harvinaisempi tieto, eikä sellaista ole julkaisuissa kuin poikkeustapauksissa. Vastaamista helpottaisi, jos tiedettäisiin, miksi vuosi 1971 on olennainen ja se, onko musiikilla sinänsä mitään väliä, kelpaavatko sovitukset siinä missä originaalitkin, täytyykö olla kotimainen jne. Esimerkiksi HelMet-tietokannasta löytyy sanahaulla "nuotti 1971" (http://luettelo.helmet.fi/search~S9*fin/?searchtype=X&searcharg=nuotti+…) 91 osumaa. Teknisesti ottaen useimmat vastaavat pyynnön ehtoja, mutta ehkä niitä...
Pasilan kirjastossa ei jossakin vaiheessa pystynyt ottamaan väri kopioita. Mikähän maahtaa tilanne olla nyt? 466 Värikopioiden ottaminen onnistuu Pasilan kirjastossa. Hinta on 0,40 € / sivu.
Jollei minulla ole tunnuksia Volter-sivustolle, enkä ole turkulainen, voinko silti tehdä varauksen Feeniks-kirjaston varastossa olevasta teoksesta? 789 Sinulla täytyy olla kirjastokortti voidaksesi varata teoksen Turun yliopiston kirjastosta. Kirjastokortin saat maksutta mistä tahansa Turun yliopiston kirjastoyksiköstä. Kirjastokortin saaminen edellyttää henkilöllisyystodistusta ja Suomessa olevaa kotiosoitetta. Ohessa tietoa kirjastokortista ja varaamisesta http://www.utu.fi/fi/yksikot/kirjasto/lainat/Lainaa/kirjastokortti/Sivu… Voit tilata kirjastokortin oheisella lomakkeella http://www.utu.fi/fi/yksikot/kirjasto/lainat/Lainaa/kirjastokortti/Sivu… ja lähettää sen lisäksi sähköpostilla kirjavarauksesi sähköpostiosoitteeseen lainaus@utu.fi (koska sinulla ei vielä ole korttia eikä tunnuksia). Sähköposti pitää olla ennen klo 16 perillä, että se ehtii seuraavan päivän varastohakuun. Oman...
Ahti Sonnisen Jouluhymnin, Rauhaa, vain rauhaa kellot ne soi, on joskus sovittanut E. Soimela. Kuka hän mahtaa olla ja miltä ajalta? 1355 Director cantus E. Soimela eli Eino Rafael Soimela (ent. Stenros) syntyi 9.3.1903 (Uusikaupunki) ja kuoli 5.1.1987. Hän toimi urkurina Porissa (1929) ja kanttoriurkurina Mynämäellä (1930), Mietoisissa (1930-38) ja Karkkilassa 30 vuoden ajan (1938-68), jonka jälkeen jäi eläkkeelle. Soimela sävelsi ja sovitti musiikkia, etupäässä hengellistä vokaalimusiikkia. Lähteet: Suomen kirkkomuusikot Finlands kyrkomusiker 2000 ja Suomen musiikin historia: Kirkkomusiikki, 2004. sekä Suomen teologit ja kirkkomuusikot, 1974.
Olen pähkäillyt erään laulun sanojen kanssa, että mistäköhän kappaleesta mahtaa olla kyse? "Reissu-sällin lempi se on räväkän puoleista, kintaalla viittaan ja… 1565 Laulu on Mika Sundqvistin säveltämä, sanoittama ja esittämä "Mitä sitä rahhaa säilömään". Se alkaa: "Reissusällin lempi se on rämäkän puoleista". Se sisältyy mm. Mika Sundqvistin lp-levyyn Hormoonihiiret (M & T Tuotanto, 1982, M & T MTLP-29). Viola-tietokannan eli Suomen kansallisdiskografian (https://finna.fi) mukaan laulu on julkaistu myös erinäisillä C-kaseteilla, mutta ei CD-äänilevynä. Laulu löytyy tällä hetkellä myös YouTubesta (https://www.youtube.com/watch?v=L72huTltbiI).
Opiskelen virtuaalisesti yliopistossa. Opiskelu on todella sujuvaa, mutta tenttiminen tuottaa vaikeuksia. Olen kuullut, että kirjastot järjestävät… 657 Helsingin kaupunginkirjastossa tällaista mahdollisuutta ei ole, mutta Helsingin yliopistolla on itsenäistä tenttimistä varten muutamia tenttiakvaarioita keskustassa, Viikissä ja Kumpulassa. Alla lisää tietoa: http://blogs.helsinki.fi/tenttiakvaario/ Myös monilla muilla yliopistoilla on tenttiakvaarioita, jotka ovat usein yliopistokirjastojen tiloissa.