Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Minkä arvoinen on 100mk seteli vuodelta 1945, rahassa keskellä taitos muuten ehjä ja hyväkuntoinen. 2151 Suomen kolikot ja setelit -oppaan mukaan setelin arvo on 25-40 euroa (kerran kevyesti taitettu, puhdas ja terävä paperi).
Teen muotoilun opinnäytetyönä kamiinan suunnittelua katastrofialueille. Olisikohan mahdollisesti olemassa mitään kirjallisuutta suomeksi tai englanniksi… 561 Eero Takala on käsitellyt opinnäytetyössään telttakamiinan suunnittelua: http://www.theseus.fi/bitstream/handle/10024/76189/Opinnaytetyo_Eero%20… Myös seuraavista tulisijoja käsittelevistä kirjoista voi olla hyötyä: Mårtensson, Hans: Tulisijakirja - kamiinat, takat, kaakeliuunit Skinner, Tina: Fire Outdoors - Fireplaces, Fire Pits, Wood Fired Ovens & Cook Centers Himanen, Riku: Kesäkeittiöt Lisäksi muotoilua kehitysmaissa käsittelee kirja Design your action - social design in practise. Kaikki kolme kirjaa ovat saatavissa Vaski-kirjastoissa.
Kerrotaan, että säilykeruokaa ei saa säilyttää säilykepurkissa avaamisen jälkeen, koska metallista liukenee ruokaan metalleja ja muita terveydelle haitallisia… 1036 Ei se taida pelastaa tilannetta. Säilykepurkeissa nesteet toimivat säilöntäaineina. Kuten jutussa mainitaan, niin säilykepurkeistahan on ilman poistettu, ja kun tuote pääsee ilman kanssa kosketuksiin, niin mikrobit yms. alkavat kasvaa. Tarpeeksi tiivistä muovikantta voi olla hankala löytää, ja toisaalta purkista pitäisi saada myös ilma pois. Purkeista löytyvää säilytysaikaa kannattaa noudattaa. http://www.evira.fi/portal/fi/elintarvikkeet/tietoa+elintarvikkeista/ka… Tästä linkistä voi myös kysyä asiasta: http://www.evira.fi/portal/13490
Minä luin juuri Geoffrey Huntingtonin Korppikartanon salat toisen osan. Kirjan luvassa oli näin "jatkuu kolmannessa osassa" Mutta milloin kolmas osa ilmestyy… 627 Geoffrey Huntingtonin kirjasarjasta The Ravenscliff Series (Korppikartanon salat) on vuoden 2013 lopulla ilmestynyt osa 3 nimellä Blood Moon. http://www.geoffreyhuntingtonauthor.com/BloodMoon.html Suomennoksen työstämisestä ei ainakaan vielä löytynyt merkkejä. Mahdollista suomennosta odotellessamme tilaamme kirjan englanniksi Jyväskylän kaupunginkirjaston kokoelmiin. Kun tilauksemme on edennyt, voit käydä tekemässä kirjaan varauksen osoitteessa http://www.keskikirjastot.fi. Iloisia lukuhetkiä!
Voiko jossain selata vanhoja vuoden 1967 Uusi Suomi -lehtiä esim. mikrofilmillä? 1044 Uusi Suomi -lehden vanhoja mikrofilmattuja vuosikertoja voi lukea Pasilan kirjaston lehtiosastolla. Pasilan kirjaston lehtiosaston yhteystiedot löytyvät HelMet-palvelusivustolta. http://www.helmet.fi/fi-FI http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto
Haluaisin tietää kenen kirjoittama ja vieläkö on jossakin saatavissa kirja nimeltä Tyttäreni tarina? Tämä oli ainakin 60-luvulla tai joskus 69-70 taitteessa… 701 Tyttäreni tarinan (The Story of Gabrielle) on kirjoittanut Catherine Gabrielson. Teoksen julkaisi Hedvig Järvenpää-Lehtosen suomentamana Tammi vuonna 1957. Gabrielsonin Tyttäreni tarinaa ei ole HelMet-kirjastojen kokoelmissa, mutta teoksen voi tilata kaukolainana muualta Suomesta. Mikäli sinulla on HelMet-kirjastokortti ja siihen liitetty tunnusluku, voit tehdä itsekin kaukolainapyynnön alla olevasta linkistä löytyvällä lomakkeella. Voit myös tehdä kaukolaina pyynnön käydessäsi kirjastossa. Kaukolaina kotimaasta maksaa neljä euroa. https://finna.fi http://www.helmet.fi/fi-FI http://monihaku.kirjastot.fi/fi/ http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu
Miten tällainen tehtävä lasketaan ja mikä on tulos? Pisteestä A pisteeseen C on kaksi kertaa niin pitkä matka kuin pisteestä B pisteeseen A. Jos piste B on 5… 389 1. Jos pisteet ovat samalla viivalla ja aakkosjärjestyksessä on tulos A-B-C, viivan ollessa 5 cm. Tällöin A--C on 10 cm, tässä vastaus. 2. Jos A on keskellä, tulos näyttää tältä: B-A--C ja tässä --- on 5 cm. A:n etäisyys C:stä on 3,3 cm, tässä vastaus. Ymmärtääkseni A voi kiertää vaihtoehdosta 1 vaihtoehtoon 2, jolloin oikeat vastaukset sijoittuvat välille 3,3-10 cm. 3,3 on luku 5:3X2 pyöristettynä.
Noin 4-5 vuotta sitten lainasin kirjastosta (Oulu) erään mielenkiintoisen romaanin, jossa kiinalainen poliisietsivä ratkaisee erilaisia rikoksia. Kirja oli… 605 Kyseessä voisi olla kiinalainen kirjailija Qiu Xiaolong, joka asuu Yhdysvalloissa ja kirjoittaa Kiinaan sijoittuvia dekkareita, joiden päähenkilönä on ylikomisario Cao Chen. Qiulta on käännetty suomeksi seitsemän kirjaa : Punaisen sankarittaren kuolema (2005), Punaisen merkin tanssija (2006), Musta sydän (2007), Kahden kaupungin tarina (2008), Punapukuiset naiset (2009), Tapaus Mao (2010) ja Kuolemanjärvi (2013).Lisää Qiusta Dekkarinetissä http://www.tornio.fi/index.php?p=QiuXiaolong .
Näin joulukinkkua sulatellessamme tulin jälleen ajatelleeksi, että raamatussahan on selkeä "älä syö sikaa" -käsky, jota kristittyjenkin odotetaan noudattavan … 641 Kaikkia kristittyinä itseään pitäviä koskevaa vastausta tuskin voi antaa, mutta ainakin Suomen evankelis-luterilaisen kirkon näkökulmasta tämä sianlihan syöntikielto kuulunee niiden asioiden joukkoon, jotka tulkitaan historiallisiksi ohjeiksi, ei hengellisiksi määräyksiksi. Kun sianlihan käsittelytekniikka on parantunut 2000 vuoden aikana riittävästi, käyttökieltoon ei ole nähty enää käytännöllistä syytä. Toisaalta on todennäköistä, että tällainen pragmaattinen asenne on kiistanalainen sellaisen mielestä, joka haluaa tulkita Raamattua kirjaimellisesti. Todennäköisesti myös Suomessa on kristittyjä, jotka lukevat kolmannen Mooseksen kirjan lukua "Puhtaat ja saastaiset eläimet" siten, että saastaisina kiellettyjä ovat mm. kameli, tamaani,...
Mistä tulee sanonta:"meni tuusan nuuskaksi" 16993 Ilmaisun alkuperä ei liene kenenkään tiedossa, mutta ilmaisun sanoista "tuusan" lienee peräisin ruotsin kielen sanoista "tusen" (tuhat) tai vahvistussanasta "tusan" (kääntyy monella tavalla, mutta tarkoittaa esimerkiksi "hitonmoista"). Nuuska puolestaan on hienojakoista ainetta, mihin ilmaisu "tuusan nuuskaksi" yleensä myös viittaa. Sekin on mahdollista, että ilmaisun takana on nuuskarasian nimitys "nuuskatuusa". Suomen kielessä on ilmaisu "mennä tuhannen päreiksi", jonka merkitys on suunnilleen sama kuin "tuusan nuuskaksi" menemisellä. Heikki Poroila Tikkurilan kirjasto
Mikä lasten piirretty ohjelma mahtaa olla kyseessä? Vuosia sitten (luultavasti vuonna 1994 tai niillä kieppeillä) joulun aikoihin Suomen televisiossa… 639 Valitettavasti ohjelmaa ei ole tunnistettu. Tuntisiko joku lukijoista sen?
Hankitaanko kadonneeksi ilmoitettu kirja (Joseph O'Neill, The Dog) uudestaan johonkin kirjastoon? 425 Helmet-kirjastojen Kirjasto 10:een hankittu kirja on lainassa. Siinä oli virheellisesti myös kadonnut-merkintä, joka on nyt poistettu. Eli kirjan saa lainaan, kun se palautuu lainaajalta.
Laulu alkaa sanoilla: Kun laiva purjein valkoisin seilasi aalloilla, oll nuori kaunis merimies oll laivan ruorissa..... 2083 Kaiketikin on kyse Toivo Kärjen laulusta Merenneidon kyynel, joka alkaa sanoilla "Kun laiva purjein valkoisin...". Sanat lauluun on tehnyt Reino Helismaa. Laulun sanat ja nuotti löytyvät esimerkiksi Toivo Kärjen sävellysten nuottikokoelmasta Täysikuu : unohtumattomat laulut 3 (Warner/Chappell Music Finland, 1998). Laulun voi kuulla esimerkiksi levyiltä Olavi Virta: Kootut levyt. Osa 9, 1953 (Fazer Musiikki, 199)ja Laulaja : kaikki levytykset (Warner Music Finland, p2013) https://finna.fi http://www.helmet.fi/fi-FI
Osaatteko sanoa, ketkä ovat kymmenen käännetyintä suomalaista lasten- ja nuortenkirjailijaa? 749 Täsmällistä listaa kymmenestä käännetyimmästä kirjailijasta ei ole olemassa, sillä aivan tarkkoja lukuja ei ole saatavilla mistään. Käännöksistä voi hakea tietoa FILI:n Käännöstietokannasta: http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN. Tietokannan mukaan näyttää siltä, että eniten käännöksiä eri kielille on julkaistu Tove Janssonin ja Mauri Kunnaksen lastenkirjoista. Kannoilla tulevat klassikoista Sakari Topelius ja uudemmista tekijöistä Aino Havukainen ja Sami Toivonen sekä Sinikka ja Tiina Nopola. Yli kymmenelle kielelle on käännetty kirjoja myös ainakin seuraavilta tekijöiltä: Timo Parvela, Salla Simukka, Hannu Mäkelä, Irmeli Sandman Lilius, Leena Krohn, Bo Carpelan, Riitta Jalonen, Kristiina Louhi ja Markus Majaluoma.
Mistä Porissa voi vuokrata suksia? 1331 Porissa vuokrataan liikuntavälineitä kaupungin vapaa-ajanvirastosta (pori.fi/vapaa-aika/valinevuokraus), mutta sillä listalla en tällä hetkellä suksia nähnyt. Kannattaa kysyä asiaa (puh. 044 701 1421 tai valinevuokraus@pori.fi). Porin kaupungin kierrätyskeskuksesta (Savipajankatu 8) saa myös hankittua erilaisia suksia varsin edullisesti.
Kuinkahan monta jääkärikoulutukseen 1915-1918 osallistuneista siirtyi punaisten puolelle vai siirtyikö kukaan? 587 Asiaa käsitellään esimerkiksi Matti Lackmanin teoksessa Suomen vai Saksan puolesta. Tämän mukaan Suomeen haluttiin palaavan vain "sellaisia jääkäreitä, jotka halusivat taistella niiden arvojen puolesta, joita valkoiset ja Saksa yhdessä edustivat". Matti Lauerma kirjoittaa Kuninkaallinen Preussin jääkäripataljoona - kirjassaan "Kaksi tai kolme Suomeen aikaisemmin palannutta entistä jääkäriä oli liittynyt punakaartiin, mutta heidänkään ei tiedetä osallistuneen sisällissodan taisteluihin". Vuonna 2013 Amanita -kustannus on julkaissut laajan teoksen Jääkärien perintö. Myös tässä teoksessa kerrotaan, että Suomen sisällissodassa taistelleista jääkäreistä enemmistö taisteli valkoisen armeijan jääkärijalkaväessä tai muissa valkoisen armeijan...
Teen opinnäytetyötä tandem-opiskelusta (kielten opiskelu). Olen yrittänyt etsiä aiheeseen liittyvää kirjallisuutta mutta huonolla menestyksellä. Voisitko… 482 Monihaulla, johon linkki alussa, löytyi seuraavia teoksia, joita on saatavissa Suomesta yliopistojen kirjastoista: http://monihaku.kirjastot.fi/fi/ Teaching in tandem : effective co-teaching in the inclusive classroom.Wilson, Gloria Lodato.2011. Autonomous language learning in tandem / edited by Tim Lewis and Lesley Walker.2003. Classroom tandem : outlining a model for language learning and instruction. 2013 Guide to language learning in tandem via the Internet. 1996. Tandem learning on the Internet : learner interactions in virtual online environments (MOOs).2002. Suomen kieli ja ruotsin kieli tandem-kontaktissa : kommunikointistrategioiden käyttö tandem-opetuksessa Vaasassa / Sofia Toivonen.Toivonen, Sofia.2014.Opinnäyte. TANDEM :...
E-kirjojen saamiseksi tarvitaan Helmet-kirjastokortti. Mistä sen saa? 580 Helmet-kirjastokortin ja tunnusluvun siihen saat mistä tahansa HelMet-kirjastosta ilmoittamalla osoitteesi ja esittämällä kirjaston hyväksymän voimassaolevan henkilötodistuksen, jossa on valokuva ja henkilötunnus. Kirjastokortin myöntämiseen tarvitaan Suomessa oleva osoite. Helmet-kirjastojen yhteystiedot löydät palvelusivuston etusivun oikeassa laidassa olevasta valikosta "Löydä kirjastosi". http://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Kirjastokortti_j… http://www.helmet.fi/fi-FI
Moikka! Olen 15-v. tyttö ja oon lukenu aika paljon kirjoja tän kymmenen vuoden aikana kun oon osannu lukea. Nyt tuntuu että en löydä enään mitään hyviä kirjoja… 1963 Keräsimme kollegan kanssa jonkin verran kirjaehdotuksia. Voi olla, etteivät osu nappiin, mutta näitä voisit ainakin kokeilla. Twilight-sarjaa hiukan muistuttavia sarjoja voisivat olla ainakin seuraavat: - Elina Rouhiainen: Susiraja-sarja (Kestytön, Uhanalainen, Jäljitetty; ihmissusia ja vahvempi naispäähenkilö kuin Twilightissa) - Alyson Noël: Kuolemattomat-sarja (ensimmäinen osa Punaiset tulppaanit) - Suzanne Collins: Nälkäpeli-sarja (sijoittuu tulevaisuuteen mutta sisältää vahvan naishahmon ja myös romantiikkaa) - Charlaine Harris: Sookie Stackhouse -sarja (vampyyrejä; ensimmäinen osa Veren voima) Realistisempia suositeltavia teoksia olisivat seuraavat: - Annika Thor: Saari meren keskellä - Siiri Enoranta: Gisellen kuolema - Jenny...
Mitä teoksia on julkaistu Suomessa koskien Kiinan kulttuurihistoriaa ja konfutselaisuutta? 764 Kiinan kulttuurihistoriasta on Suomessa julkaistu paljon kirjoja. Alla muutamia uusimpia. Nimet ovat peräisin Suomen kansallisbibliografia Fennicasta: - Lohikäärmeen päivät : puoli vuotta Shanghaissa / Tero Tähtinen (2014) - Terrakotta-armeija ja Kiinan keisarien aarteet / toimittanut Carol Michaelson (2013) - Kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomennokset 1900-luvulla : kääntämisen ja vastaanoton kulttuurinen konteksti / Jarmo Saarti (2013) - 100% silk : kiinalaisen silkin tarina = kinesiska sidenets historia = the story of Chinese silk / [luettelon toimitus = katalogredaktion = catalogue edited by Hannele Savelainen, Päivi Talasmaa] (2010) - Terrakotta-armeija : Kiinan ensimmäinen keisari ja kansakunnan synty / John Man ; suomentanut Veli-...