Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä tulee sana koetinkivi? 6096 Nykysuomen sanakirjan mukaan koetinkivi on kivi, jota käytetään kulta- ja hopeapitoisuuden määrittämisessä, koetuskivi. Se on siis paikka, missä aines, laatu, testataan. Yleiskielessä sana on saanut kuvaannollisen merkityksen ja sitä käytetään tilanteissa, jossa jokin asia on koetuksella, testissä (köyhyys on ystävyyden koetinkivi). Sanan kantana on verbi koetella, jolla on useita merkityksiä: 1. tunnustella (esim.valtimoa) 2. kokeilla, tutkia (kokeilla onneaan, kokeilla kestävyyttä) 3. panna koetukselle, pitää koetuksella, kysyä, rasittaa (johdin on koeteltu suurella jännitteellä) 4. joskus myös merkityksessä yrittää, yritellä (he koettelivat käyttäytyä kuin juhlissa) )
Mikä olisi mielestänne sopivan uuvuttavaa kesälukemista? Tarkoitan siis tiiliskiviromaaneja, joiden kanssa voisi välillä torkahdella ja sitten taas seuraavana… 969 Tässä pari vinkkiä: Hesse; Hermann: Lasihelmipeli Proust, Marcel: kadonnutta aikaa etsimässsä MacDonald, Ann-Marie: Linnuntietä Alnæs, Karsten: Euroopan historia. Herääminen : 1300-1600 Alnæs, Karsten: Euroopan historia. Kiihkon aika : 1600-1800 (Alnaesin teos on erittäin sujuvasti ja mielenkiintoisella tavalla kuvaillut Euroopan historiaa. Hän kertoo arkielämästä, eikä hallitsijoista ym. Voi lukea kuin romaania) Némirovsky, Irène: Ranskalainen sarja Nesser, Håkan: Kaikki kirjat, hienoa jännitystä Mankell, Henning: Kaikki kirjat, hienoa jännitystä ja loistavia Afrikka-kirjoja.
Mihin Eva & Adam kirjojen tapahtumat sijoittuu? tai siis missä kaupungissa he asuvat? 1670 Eva ja Adam -kirjojen kirjoittaja Måns Gahrton (s. 1961) itse on syntynyt Lundissa, mutta muuttanut jo hyvin varhain Tukholmaan. Eva ja Adam -kirjoissa kyseessä on nykyaika ja koulu on ruotsalainen peruskoulu. Gahrtonin Rosa-kirjojen Rosan kotipaikaksi mainitaan Tukholma ja Gahrton asuu itsekin Tukholmassa. Joten voisiko olla...??? Mervi Kosken kirjassa "Ulkomaisia nuortenkertojia 1" on kerrottu enemmänkin kirjailijasta itsestään ja myös hänen kirjoistaan, mutta sielläkään ei ollut vastausta paikkaa koskevaan kysymykseen. Kirjoissa pääpaino on enemmänkin ihmissuhteissa ja ystävyydessä ja jokapäiväisessä elämässä, jolloin tapahtumien paikka ei ole nähtävästi pääasia. Evalla ja Adamilla on omat kotisivut. http://www.evaochadam.com/index2....
Tietoa Marilyn Kayesta. Milloin hän on alkanut kirjailijaksi ja miksi? Ketkä ovat hänen vanhempiaan ja mitä työtä ne tekevät? 617 Marilyn Kayesta on kysytty tällä palstalla aiemminkin. Vastaukset löydät arkistosta kirjoittamalla laatikkoon Kaye Marilyn. Esim. seur. osoitteesta löytyy tietoa suomeksi http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=authors&auth_cat=2&id=320&lastname=Kaye&…;
Mitkä ovat nimien Tiia ja Siiri merkitys. Kaikki mahdollinen tieto otetaan vastaan. Kiitos! 3159 Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Tiia on Virosta meille tullut Dorotean lyhentymä. Dorotea puolestaan on kreik. Jumalan lahja ja kolmen katolisen pyhimyksen nimi. Suomen ortodoksinen kalenteri yhdistää Tiian Concordiaan sen lopun perusteella, mutta muuta yhteyttä niillä ei ole. Siiri on suomalainen muunnos Sigridistä, joka on muinaisskandinaavinen nimi. Sigridin alkuosa merkitsee voittoa ja jälkiosa kaunista tai ratsastajatarta, siis voittoisa kaunotar tai voittoisa ratsastajatar.
Haluaisin saada listan kaikista Louisa May Alcottin suomennetuista teoksista, en ole itse niin taitava tiedonhakija, että löytäisin niitä itse. Tarvitsen… 1236 · Kahdeksan serkusta 1917, 1919, 1934, 1945, 1950, 1957, 1969, 1982, 1990, 1992. (Eight Cousins, 1875). Suom. Ville Hynynen, WSOY. · Kun ruusu puhkeaa 1919, 1923, 1934, 1945, 1950, 1957, 1969, 1981, 1990, 1992. (Rose in Bloom, 1876). Suom. Aiili Wiherheimo, WSOY. · Nuorta väkeä 1889 (An Oldfashioned Girl, 1870). Edlund. · Pikku miehiä 1918, 1931, 1949, 1953, 1967, 1980, 1986, 1990, 1992, 2000. (Little men, 1871). Suom. Ville Hynynen, WSOY. · Pikku naisia 1916, 1931, 1945, 1949, 1953, 1961, 1962, 1965, 1969, 1973, 1976, 1985, 1986, 1990, 1995, 1996, 2000, 2004. (Little women, 1868-69). Suom. Tyyni Haapanen, WSOY. (Kaikki painokset ei tiedossa.) · Pikku naisia I 2004, (Little women, 1868). Suom. Sari Karhulahti, Art House. · Pikku naisia...
Mistä juontaa nimi Pirita? 1590 Pentti Lempiäisen teoksen Suuri etunimikirja (WSOY 1999)mukaan nimi Pirita on muunnos nimestä Birgitta, joka puolestaan on muuntuma kelttiläisestä Brigidasta. Kelttiläinen sana brigh tarkoitaa voima, vahvuus, korkea, ylhäinen.
Missä sadussa sammakko aateloi itsensä von Syöveriseksi? 177 Raul Roineen satukirjassa Tammikon väki (Karisto 1962) on satu Sam Syöverinen, jossa sammakko Sam Konnanpoika Syöverinen arvonantoa ja huomiota saadakseen alkaa kutsua itseään von Syöveriseksi.
Kysyisin vanhaa taidekirjaa, jossa oli suomeksi selostettu Issenheimin alttaritaulut, olisiko ranskalaisen taiteen historia tai muu? Colmarissa näitä… 597 Kirjassa Maailman taiteen historia, kirjoittanut Hugh Honour & John Fleming on hyvä slostus ja analyysi Isenheimin alttarista. Englanniksi löytyy myös tietoa netistä: http://www.wga.hu/frames-e.html?/html/g/grunewal/2isenhei/
Mitä nimi Marianne tarkoittaa\mistä se tulee? 2135 Marianne on ranskalainen yhdysnimi nimistä Marie ja Anne. Kyseessä on alkuaan Jeesuksen äiti ja isoäiti. Lähde: Uusi suomalainen nimikirja Katso myös Väestörekisterikeskuksen nimipalvelua, josta löytyy tietoa etunimien yleisyydestä Suomessa eri aikoina: https://192.49.222.187/Nimipalvelu/
Säveltäjä Kaj-Erik Gustafsson: elämä ja keskeisin tuotanto, erityisesti kansallisuus. Tampereen tuomiokirkon iltakonsertissa 6.5. hänet esiteltiin Agnus Dei … 2939 Otavan Iso musiikkitietosanakirja (1977) osaa kertoa, että Kaj-Erik Albert Gustafsson syntyi Loviisassa 24.11. 1942 sekä mainitsee hänet suomalaiseksi urkuriksi ja kuoronjohtajaksi. Tietoa Gustafssonista löytyy myös Sibelius-akatemian kirkomusiikin osaston sivun(http://dept.siba.fi/kimu/fin/index.php?pid=674). Säveltäjänä Gustafsson on tuottanut ensisijaisesti kirkollista käyttömusiikkia: kuoro- ja urkuteoksia. YLEn levystöstä (http://www.yle.fi/levysto/firs2/saveltaja.php?Id=Gustafsson+Kaj-Erik+Al…) häeltä löytyy seuraavat sävellykset: Aftonpsalm Agnus dej Ave maria De profundis Det var lärksång och glans Fröjda dig Gloria Inför ditt ansikte Jag har ett hem ett ljuvligt hem Jag ville jag vore O salutaris hostia Pohjoisella rannalla...
Mistä löytäisin Laura Voutilaisen Etelän yössä -levyllä esittämien kappaleiden nuotteja? 128 Valitettavasti ko.levyn kappaleita ei löydy nuotteina.
Mikä on Emilla nimen alkuperä ja mitä merkitsee? 1676 Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Emilia on roomalaisesta Aemelius-sukunimestä syntyneen Emilin sisarnimi, joka yleistyi erityisesti 1700-luvulta lähtien monissa Euroopan maissa. Suomen almanakassa se oli vuonna 1851 muodossa Emelia. Emilia on ollut almanakassa vuonna 1852, 1864-1928 ja uudelleen vuodesta 1950. Nimellä on lukuisia muunnoksia, kirjoitusasuja ja lyhennelmiä: Emiilia, Emilja, Mila, Milja, Milka ja Milla
Vuoden 1990 suosituimmat etunimet? 12839 Vuosina 1990-1991 10 suosituinta tytön nimeä olivat: Laura, Jenni, Heidi, Anna, Noora, Sanna, Hanna, Johanna, Jenna ja Tiina. 10 suosituinta pojan nimeä olivat: Ville, Mikko, Antti, Joonas, Niko, Joni, Sami, Teemu, Toni ja Janne. Tiedot löytyvät Eero Kiviniemen teoksesta Iita Linta Maria: etunimiopas vuosituhannen vaihteeseen (1993, s. 46-47).
Tiedustelu: mihin kirjastoihin, Pasilan lisäksi, tulee Svenska Dagbladet?Tuleeko Eduskunnan tai Kauppakorkeakoulun kirjastoihin? 841 Pasilan kappaleet Svenska dagbladetista on luettava rikhardinkadun kirjastossa remontin aikana. Oheisena osoite sinne: http://www.lib.hel.fi/page.asp?_item_id=1555#riku Svenska dagbladetilla on myös verkkoversiona http://www.svd.se/
Miten ryijyn voi puhdistaa ? 5362 Niksi Pirkan ohje: "Asettakaa ryijyn alle muovi, jolloin voitte liikutella sitä helpommin. Peskää ryijy 30-asteisella vedellä ja villapesuaineella. Käyttäkää väljästi vettä ja huuhdelkaa kolmesti. Sen jälkeen puristelkaa ryijyä kevyesti ja hellästi, jotta saatte veden mahdollisimman hyvin siitä pois. Lopuksi tasokuivatus." - MS. LIsää pesuohjeita näiltä sivuilta: http://www.tupulatakki.net/vaiheet.htm http://www.craftmuseum.fi/konservointikeskus/esitteet/ohjeryijynhoito1d… Artikkeli: Kasanen, Outi: Näin hoidat,ryijyt, raanut ja matot. Novita 2003 n:ro 1 s. 72
Olemme suunnitelleet tytöllemme nimeksi Emilia Taika Tuulia. Mitä nimet merkitsevät ja mitä tiedetään niiden historiasta? 2334 Emilia nimen juuret löytyvät Pentti Lempiäisen "Nimipäiväsanat mitä nimet kertovat" Helsinki 1994, ISBN 951-625-282-6 Kirjan mukaan nimi juontuu muinaisroomalaisen Aemilius-ylimyssuvun nimestä. Tästä nimestä on saatu miehennimi, Eemil sekä sisarnimi Emilia, joka otettiin almanakkaan 1852. Samasta kirjasta käy ilmi että " tämänpäiväiset nimet vievät eilisen tavoin ajatukset luonnonhaltioihin. Tuulikki on Kalevalassa yksi metsän haltioita, Tapion tytär, Tellervon (13.4) rinnakkaisnimi. Etunimenä se jäi kristinuskon vakiintuessa syrjään, kunnes se 1800-ja 1900-luvun vaihteessa pääsi uudelleen käyttöön ja otettiin almanakkaan 1908. Myöhemmin sen rinnalle ovat tulleet Tuulia (1950, alkuaan kirjailija Tyyni Tuulion nimimerkki).." s 72-73 Taika-...
Mistä tulevat ja mitä mahdollisesti tarkoittavat (latinaksi) nimet Pauli ja/tai Aija? 1377 Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Pauli on lyhentymä Pauluksesta, joka tarkoittaa latinaksi vähäinen, pieni ja oli apostoli Paavalin latinalainen nimi, jonka hän omaksui Sauluksen tilalle. Aija taas on Raamatussa miehennimi (hepreaksi korppikotka tai harahaukka) ja paikannimi. Suomessa, jossa nimeä on annettu vain tytöille, se lienee mukailtu nimestä Eija, jonka lähtökohtana saattaa olla kirkkolauluissa ja virsissä keskiajalta saakka esiintynyt ilon huudahdus eijaa.
Voitko etsiä tietoa Ann Wigleystä. 680 Ann Wigleyn kirjoittamista hevoskirjoista on suomennettu kolme: Kartanontyttären haamu (1998), Sähäkkä poni (1999) ja Varjorautias (1999) Tieto on peräisin Suomen kansallisbibliografia Fennicasta: http://finna.fi . Kirjat on julkaissut Suomessakin toimiva Pollux-hevoskerho. Kirjailijasta itsestään ei löydy tietoa.
Mitä tarkoittaa nimi Ossi? 3788 Ossi on lyhentymä Ossian-nimestä. Ossianin pohjana on luultavasti gaelin kielen sana 'oisin' tai 'ossin', joka merkitsee pientä hirveä tai kuusipeuraa. Iiriläisen kansanperinteen mukaan Ossin oli 200-luvulla Irlannissa elänyt taruhenkilö. Laajemmin nimen teki tunnetuksi skotlantilaisen James Macphersonin kolme runoelmaa sisältänyt teos Ossianin laulut (1760-63), joita hän aluksi väitti kääntäneensä kansan keskuudessa perimätietona säilyneistä kelttiläis-iiriläisistä lauluista, mutta jotka paljastuivat kirjoittajan omiksi tuotoksiksi. Suomen ortodoksinen kalenteri puolestaan viittaa Ossin ja Ossianin kohdalla Joosef-nimeen. Lähde: Lempiäinen: Suuri etunimikirja, WSOY 1999