Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Taivaalla näkyy tälläkin hetkellä Otava-niminen tähtikuvio. Se on numeron 5 muotoinen ja muodostuu seitsemästä tähdestä. Mistä saan tietää kuinka pitkä matka… 1598 Kysymykseen ei ole helppoa vastausta, sillä tähtien välisten etäisyyksien mittaaminen on hyvin vaikeaa. Lähes samanlaiseen kysymykseen on vastattu Helsingin kaupunginkirjaston Kysy-palvelussa myös aiemmin; suosittelen lukemaan vastauksen tästä: http://www.kysy.fi/kysymys/otavan-tahtikuvio-tunnetaan-ympari-maailman. Jos haluat perehtyä tarkemmin taivaankappaleiden välisiin kulmiin perustuvaan mittaustapaan, siihen löytyy ohjeita ainakin englanninkielisiltä sivustoilta: https://www.space.com/8319-measure-distances-night-sky.html https://www.quora.com/How-is-angular-distance-measured-in-astronomy.
Onko aikakausi, sanoma jne lehdet luettavissa digimuodossa? Sairauteni takia on hankala usein kirjastolle päästä, siksi kysyn. 690 Zinio-palvelun englanninkieliset aikakauslehdet ja PressReader-palvelun ulkomaiset sanomalehdet ovat luettavissa kirjaston ulkopuolella digitaalisina. Kotimaisia aikakauslehtiä ei tällä hetkellä ole luettavina kirjastojen palveluissa digitaalisina lainkaan. Kotimaisia sanomalehtiä voi lukea kirjaston tiloissa digitaalisina ePress-palvelussa, mutta palvelu ei valitettavasti ole käytettävissä etänä. Kirjaston e-lehtipalveluista voit lukea lisää alla olevasta linkistä. Kirjaston henkilökunta opastaa tarvittaessa e-aineistojen käyttöön. http://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Lehdet/Elehtipalveluista_viihdetta…
Olisiko mahdollista saada tilattua Saloon englanninkielisiä nuortenkirjoja/nuortenkirjaa (n. 20 kpl) koulukäyttöön? Olen Hermannin koulun englannin opettaja ja… 371 Aineiston hankintaa koskevissa kysymyksissä kannattaa olla yhteydessä suoraan paikkakunnan kirjastoon. Salon ollessa kyseessä, voit tiedustella asiaa lasten- ja nuortenosaston esimieheltä numerosta 02 778 4958 tai sähköpostitse osoitteesta iina.​kaustinen​@​salo.​fi
Onko kirjojen kääntäminen nykyisin kannattavaa?,mille kustantamolle kannattaisi tarjota? Paljonko tienaa? 837 Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sivuilta löytyy kattavasti tietoa alalla työskentelystä ja palkkauksesta. https://www.sktl.fi/kaantaminen_ja_tulkkaus/ SKTL:sta kerrottin myös, että kääntäjät ja käännettävät tekstit valitaan kustantamoissa. Kääntäjät valitaan käännösnäytteiden perusteella, joita voi lähettää eri kustantamoille. Suoraa vastausta siihen mille kustantamoille käännösnäytteitä kannattaa lähettää en löytänyt. ammattinetti.fi sivuilla kerrotaan, että freelance-kääntäjien palkkaus voi määräytyä tunti- tai urakkaveloituksena. Voit kysyä lisää SKTL:sta: kirjallisuudenkaantajat(at)sktl.fi
Etsin Tätilään-runoa. itin lauloi sitä koulussa - todella kauan sitten, 1930-luvulla. Minulla on aavistus melodiasta, mutta aivan tarkaan en tiedä/muista. Sama… 724 Aili Nissisen Tätilään-runon voi lukea vaikkapa Pieni aarreaitta -kirjasarjan kolmannesta osasta Runoaitta (WSOY, 1993). Alun perin se on julkaistu Nissisen kirjassa Lasten toverina : tositapauksia ja taruja (Otava, 1916). Nuotit J. N. Lahtisen runoon laatimaan sävellykseen sisältyvät esimerkiksi seuraaviin kokoelmiin: J. N. Lahtinen, Alakansakoulun laulu- ja laululeikkikirja (Valistus, 1927) J. N. Lahtinen, Alakansakoulun laulu- ja laululeikkikirjan säestykset (Valistus, 1932) Jouko Pesola & Joonas Kokkonen, Laulamme ja leikimme : lasten lauluja ja laululeikkejä (Valistus, 1958) Lasten oma laulukirja : sata laulua kotien ja lastentarhojen pienokaisille. 1 (Fazer, 1972) Sanat, nuotit ja tuntemattoman suunnittelijan laatimat...
Voinko käyttää zinio sovellusta/tiliä sekä pöytökoneella että tabletilla vai pitääkö valita jompi kumpi? 386 Zinio –sovelllusta voi käyttää omilla mobiililaitteillaan, mutta myös pöytäkoneversiota voi halutessaan käyttää. Tunnukset ja käyttöoikeus Zinioon ovat henkilökohtaisia, mutta samanaikaista laitteiden käyttöä ei ole rajoitettu. Eli voit käyttää mobiililaitteella ja pöytäkoneella Zinio-sovellusta.
Mistähän suomesta saisi Baikal limonaadia? Valmistaja aqua life. 2238 Venäläistä kolanmakuista Baikal-limonadia tuntuu olevan vaikea löytää Suomessa toimivien venäläisherkkujen tai eestiläisten tuotteiden sivuilta, Aqualifen sivulta löytyy hinnat ja tietoa, että juomia voi tilata. Siellä myös kerrotaan, että Baikal-limonadia toimitetaan 30 maahan. Mahtaisiko Aqualifesta saada tiedon, mihin liikkeisiin Suomessa Baikal-limonadia tuodaan https://aqualife.ru/en/catalog/product/baykal-2l-plastik/ Aqualifen lisäksi Baikalia myydään verkkokaupoissa, esim. Russianfooddirect.com: https://www.russianfooddirect.com/food-drink/beverage/soda/ Tässä venäläisiä ja eestiläisiä ruokakauppoja http://www.euro-east.fi/ http://itis.fi/fi/myymalat/kalinka http://www.eestinextrat.fi/ http://www.tuglas.fi/...
Pidän senioritalossa kerran viikossa lukutuokion. (Luen kirjaa ääneen ja sitten keskustelemme aiheesta.) Ryhmässä keski-ikä on 85 vuotta. Ryhmän koko vaihtelee… 724 Mietimme muutamia teoksia, jotka voisivat sopia lukutuokioonne: - Lipponen, Erkkuli: Renttahelekku : tarinoita Oulusta - Lipponen, Eino "Erkkuli": Kollo-Tolonen : avojalakasen raateja Oulussa - Maiju Lassila: Tulitikkuja lainaamassa : Kuolleista herännyt - Pentti Haanpää: Eräs avioliitto ja muita kadonneita juttuja Hieman uudempia: - Oranen Raija: Sulo tuli taloon ja muita käänteentekeviä kertomuksia (espanjalaiselta kirpputorilta löytynyt sekarotuinen koiranpentu Sulo Raitis mullistaa omistajansa arjen - Pentti Lassila: Ihmisten asiat. Romaani, josta voisi poimia katkelmia. Esimerkiksi "Nuorena ajattelee, että aika on ainetta, josta voi tehdä mitä haluaa, elettävän päivän ja tulevatkin päivänsä. Olkoon se vaikka erivärisiä lankoja..."...
Tuleekohan oikeesee paikkaan edes tämä kysymys, mutta kysyn silti. Olenko ymmärtänyt oikein, että Turun pääkirjastossa olisi huone, jota voi vuokrata,jonne… 529 Turun pääkirjaston musiikkiosastolla on todellakin soittohuone. Sen voi varata tunniksi kerrallaan (tunti päivässä) ja seuraavan soittovuoron saa varata kun edellinen on käytetty. Huoneessa on digipiano ja akustinen piano, nuottiteline ja iso peili soittoasentoa varten. Helpoiten soittovuoron saa soittamalla musiikkiosaston palvelutiskiin 02 2620 658 tai tulemalla itse paikan päälle. Varaaminen tapahtuu kirjastokortin numerolla ja on maksutonta.
Tiedustelen, kenen kirjoittama on runo jonka löysin äitini paperijäämistöstä vanhana lehtileikkeenä vai mahtaisiko olla jonkun paikkakuntalaisen itse tekemä… 251 Valitettavasti runon kirjoittajan jäljittäminen ei ole onnistunut. Kuten arvelet, kyseessä saattaa olla paikallinen jalasjärveläinen runoilija, jolloin jäljittäminen on hankalaa. Jos runoilija todella on kotoisin Jalasjärveltä, kannattaa olla yhteyksissä suoraan sinne. Heillä saattaa olla jotain tietoa kotiseutuarkistoissa tms. Jalasjärven kirjaston sähköposti on: kirjasto.jalasjarvi@kurikka.fi Ja Jalasjärvi-Seuran sähköposti taas: jalasjarviseura@jalasjarvenmuseo.fi
En onnistunut löytämään netistä tietoa siitä, mikä on ensimmäinen vironkielinen romaani, kuka on kirjailija ja milloin teos on julkaistu. 681 Vironkielinen kirjallisuus kehittyi kansallisen heräämisen myötä 1800-luvun toisella puoliskolla. Sivistyneistöhän oli Virossa perinteisesti saksankielistä. Ensiksi alettiin kerätä Suomen mallin mukaisesti kansanrunoutta, kansantarinoita ja satuja. Merkittävä kirjallinen tapaus oli Virossa Friedrich Reinhold Kreutzwaldin kokoaman Kalevipoeg-eepoksen julkaiseminen 1857. Tämän ajan kirjallisuus oli lähinnä tarkoitettu sivistämään kansaa eikä varsinaista vironkielistä romaanikirjallisuutta vielä ollut olemassa. Viron kirjallisuuden nousu alkoi runoudesta ja proosaa alettiin julkaista enemmän 1870-luvulla. Tähän vaikutti viron kirjakielen kehitys kun virn kielen tieteellinen kielioppi ilmestyi 1875. Lilli (Caroline) Suburg julkaisi 1877...
Löytyisikö tietoa päivähoidosta 2000-luvulla? 282 Pääkaupunkiseudun Helmet-järjestelmästä löytyy useita päivähoitoa käsitteleviä kirjoja. Esim. seuraavat: Lapselle hyvä päivä tänään; Näkökulmia 2010-luvun varhaiskasvatukseen, Lasten yhteisöllinen oppiminen päiväkodissa ja Lapsuus hoidossa: aikuisten päätökset ja lasten kokemukset päivähoidossa. Hakusanaksi voilaittaa päivähoito ja rajata vuodet esim. seuraavasti: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sp%C3%A4iv%C3%A4hoito__Ff%3A…
Mummini ja ukkini syntyivät 1900-luvun alussa ja kuolivat 1970-luvulla. He olivat maanviljelijöitä. Heidän jäämistössään on hengellistä kirjallisuutta, sekä… 619 Suomalaisten lukuharrastusta on jonkin verran tutkittu, usein kohteena ovat kuitenkin olleet voittopuolisesti nuoremmat ikäluokat ja uudemmat ajat. Tässä muutamia kirjoja, lisävinkkejä voi hakea niiden lähdeluetteloista ja kirjastojen luetteloista (esim. Helmet-sivu) käyttämällä mm. sellaisia asiasanoja kuin 'lukemistutkimus' ja 'lukutottumukset'. Niemi, Juhani Suomalaisten suosikkikirjat. - Karisto, 1997 Niemi, Juhani Populaarikirjallisuus Suomessa. - WSOY, 1975 Eskola, Katarina Suomalaiset kirjanlukijoina. - Tammi, 1979 Eskola, Katarina Lukijoiden kirjallisuus : Sinuhesta Sonja O:hon. - Tammi, 1990 Eskola, Katarina & Linko, Maaria Lukijan onni. - Tammi, 1986 Suomen kirjallisuus 8 : kirjallisuuden lajeja. - Otava, 1970 Luukkanen,...
Etsin runoa jossa on kohta "on tyyni nyt, ei tuule nyt, kun tuulikin on tyyntynyt" tjs. Mistä tämän alkuperäisen version löytäisin ja kuka sen on kirjoittanut? 16312 Tämän runon metsästys ei valitettavasti tuottanut kummoistakaan tulosta. Kysymyksessä lainattu pätkä löytyy monestakin yhteydestä, mutta siihen se jää. Toisinaan runo on laitettu Eino Leinon nimiin, mutta en kuitenkaan löytänyt sitä hänen teoksistaan. Rohkenenkin väittää, että Leinon kynästä se ei ole. Sen sijaan löysin muutamia viittauksia runoon, joka kokonaisuudessaan kuuluu: ”On tyyni nyt ei tuule nyt on tuulikin jo tyyntynyt, jos tuulis nyt niin tuuli nyt ei oliskaan tyyntynyt.” Runosta löytyy myös variaatioita, mutta yhteistä niille on leikittely "nyt" ja "tyyntynyt" sanoilla. Kivaniemi blues -blogin kirjoittaja on julkaissut blogissaan vanhoja päiväkirjoja 1970-luvulta. Näiden tekstien joukossa on maininta kyseisestä runosta,...
Etsin tutkimustietoa terveysalan tietokannoista (Pubmed ym.), voinko saada apua tiedonhakuun yleisestä kirjastosta vai mistä suosittelisit hakemaan apua… 416 Kaikissa yleisissä kirjastoissa työskentelee henkilöitä, joilla on koulutuksen antamat valmiudet opastaa tiedonhaussa, joten lähikirjastoon vain kysymään apua! Etenkin kirjastonhoitajien ja informaatikkojen työnkuvaan nimenomaan kuuluu tämän kaltainen neuvonta. Voi olla paras kysyä opastusaikaa etukäteen, niin henkilökunnalla on mahdollisuus varata aikaa neuvomiseen ja paikalla on varmasti henkilö, jolla on riittävät tiedonhakutaidot. Pääkaupunkiseudun kirjastojen yhteystiedot löydät www.helmet.fi -sivustolta.
Etsin runoja, jotka käsittelevät vuoden 1917-1918 tapahtumia; Kansalaissotaa ja sitä edeltäviä tapahtumia; sekä punaisten että valkoisten kirjoittamia. 1348 Valkoisia runoja : Haarla, Lauri : Saarretun näkyjä WS 1919 Koskenniemi, V.A. : Nuori Anssi WS 1918 Leino : Vapauden vartio, Lävistetty sydän Hellaakoski : Nimettömiä lauluja Kianto : Hakkaa päälle Lehtonen : Agitaattori Punaisia runoja : Työväen laulukirja F-kustannus 2007 Kajava, Viljo : Tampereen runot 1966 Muuten aiheesta : Waltari, Mika kokoelmassa "Mikan runoja ja muistiinpanoja 1925 - 1978" WS 1979 luvussa Maani ja kansani mm. Puoli vuosisataa, Hyvästit Untamoll, Ilmari Rantamala Vapauden pojat Aiheesta kirjallisuutta : Kunnas, Maria-Liisa : Kansalaissodan kirjalliset rintamat WS 1976 Palmgren, Raoul : Joukkosydän 1 WS 1966 Palmgren, Raoul : Joukkosydän II WS 1966 Palmgren, Raoul : Kapinalliset kynät . itsenäisyysajan...
Mahtaako kukaan tietää, milloin suomalainen taitelija Kersti Styrén os. Nybom kuoli. Hän on syntynyt 1916 Helsingissä, naimisissa Gösta Styrénin kanssa,… 498 Valitettavasti en löytänyt tietoja taiteilijasta. Suomen arkistojen, kirjastojen ja museoiden yhteisestä FINNA - tietokannasta hänestä löytyi muutama maininta. Asiaa voisi kysellä vielä esim. Taideyliopistojen kirjastosta. https://finna.fi/Search/Results?lookfor=nybom+kersti&type=AllFields&fil… https://lib.uniarts.fi/
Onko Tampereen kaupunginkirjastossa albaniankielisiä lastenkirjoja? Mitä muita kieliä? 356 Tampereen kaupunginkirjaston valikoimaan kuuluu satakunta albaniankielistä lastenkirjaa, sekä kuvakirjoja että lasten romaaneja. Osassa kuvakirjoja on toisena kielenä englanti. Lisäksi löytyy muutama albaniankielinen aapinen. Kirjoja on tällä hetkellä hyllyssä lähinnä pääkirjasto Metsossa ja Hervannan kirjastossa, mutta varaamalla niitä saa maksutta haluamaansa toimipisteeseen. Albanian lisäksi löytyy lastenkirjallisuutta seuraavilla kielillä: amhara, arabia, bengali, bosnia, bulgaria, englanti, espanja, esperanto, farsi, hindi, hollanti, iiri, islanti, italia, japani, kalaallisut, karjala, katalaani, kiina, korea, kreikka, kroatia, kurdi, latina, liettua, makedonia, norja, pastu, portugali, puola, ranska, romania (moldavia), ruotsi,...
Meillä Myrskylässä on 16.9. kirkossa Eino Leino lausuen ja laulaen. Haluaisin käsiohjelmaan tietoa Leinon laajasta tuotannosta. Ystäväni on… 412 Mitään varsinaista listaa meillä ei ole mutta Eino Leino seuran sivuilla on laajat tietopaketit sekä Eino Leinon elämästä että tuotannosta. "Eino Leino" -otsikon alta löytyy sekä proosatuotanto, runoteokset että näytelmät. "Leinon tekstejä" -otsikon alla kerrotaan, että on arvioitu, että Leino kirjoitti n. 1900 kpl sanomalehtitekstejä. Katso tarkemmin osoitteesta https://www.kainuuneinoleinoseura.fi Jos eivät nämä tiedot vielä riitä voi lisäkysymyksiä lähettää Suomalaisen Kirjallisuuden Seuraan, sivulta http://www.finlit.fi/ löytyy kysymyslomake.
Mikä on osu! ? 1084 Osu! näkyy olevan rytmiin perustuva peli joka perustuu toisiin, kaupallisiin peleihin kuten Osu! Tatakae! Ouendan ja Elite Beat Agents. Markkinoilla on myös tätä peliä varten suunniteltuja Osu! tabletteja myynnissä.