Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Miksi Merri Vikin Lotta-kirjoja ei enää paineta? 2041 Uusia Merri Vikin Lotta-kirjoja ei enää ilmesty siitä syystä, että kaikki sarjan kirjat on jo suomennettu. Ensimmäinen (Lottapa tietenkin) ilmestyi suomeksi vuonna 1974 ja viimeinen (Liselott, Lotan tytär) vuonna 1993. Kaikkiaan Lotta-kirjoja on ilmestynyt 47. Sarjan suomalainen kustantaja Karisto on ottanut vanhoista kirjoista uusia painoksia 2000-luvulla. Viimeisimmät uusintapainokset ovat ilmestyneet vuonna 2007 (Vauhti päällä, Lotta ja Pieleen menee, Lotta). Tulevista uusintapainoksista voi kysyä suoraan kustantajalta. Sähköpostiosoite on kustannusliike@karisto.fi.
Haluamani elokuva löytyisi Anjalankoskelta.Olisiko sitä mahdollista lainata Kotkan kirjaston kautta eli lähettäisivät sen sinne? 247 Hei! Anjalankoskelta löytyvä elokuva on mahdollista lainata Kotkan kirjaston kautta. Asia hoituu joko ottamalla yhteyttä esim. Kotkan kirjastoon, jolloin kirjaston henkilökunta varaa sinulle ko. elokuvan Anjalankoskelta, tai tekemällä itse varauksen KYYTI-verkkokirjaston kautta (www.kyytikirjastot.fi) ja valitsemalla noutopisteeksi Kotkan pääkirjaston.
Asiakkaani tiedustelee, onko mahdollista lainata Väinö Havaksen lauluja -CD:tä. Onko sitä kirjastossa? Sen on julkaissut SRK. Muistaakseni se on nimeltään… 751 Pääkaupunkiseudun kirjastoissa ei ole kysymäänne Väinö Havaksen runoja ja lauluja sisältävää cd-levyä 'Jumalan kalamies'. Levy löytyy kuitenkin parin maakuntakirjaston kokoelmista ja sen voi saada kaukolainana Helsinkiin. Kaukolainatilauksen voi tehdä joko netin kautta, osoitteessa http://www.lib.hel.fi/forms/kaukopalvelupyynto.asp tai kirjastossa. Kaukolainan hinta on 4 euroa. Laina toimitetaan valitsemaanne kirjaston toimipisteeseen.
Heippa! Kysyisin CD- esp. kielistä äänikirjoista. Olisin hyvin kiinnostunut lainaamaan niitä. Kiitos tiedosta! ja hyvää kesää! 1354 Hei! Pääkaupunkiseudun Helmet-aineistotietokannasta näyttäisi löytyvän espanjankielisiä äänikirjoja yhteensä 17 nimekettä (löytyy siis kun laittaa hakusanaksi 'äänikirjat', valitsee aineistolajiksi 'CD-levy' ja kieleksi 'espanja'). Voit selailla listaa ja saatavuustietoja oheisesta linkistä: http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=%C3%A4%C3%A4nikirjat+&searchsc… Hyvää kesää myös itsellesi!
Kuka on keksinyt verhon nipsun, jota käytetään I- mallisessa verhokiskossa. 2218 Monista tietokanta- ja Google-hauista ja alan kirjastoista kysymisestä huolimatta tietoa ei ole löytynyt, ei myöskään alan erikoisliikkeistä kysymällä. Jonkun verran verhonripustustietoutta löytyy suomeksi Tuula Salakarin ja Seppo Konstigin kirjasta Uudet verhot. Sen mukaan I-kisko syntyi 1940-luvulla. Patentti- ja rekisterihallituksen patenttitietokannasta ( http://fi.espacenet.com/search97cgi/s97_cgi.exe?Action=FormGen&Template… ) löytyvät patentit ja niiden hakijat. Hakulauseen curtain clips (=verhojen nipistimet) antamasta tulosjoukosta en kuitenkaan löytänyt I-kiskoja enkä niiden nipistimiä. Mikäli verhojen tyylihistoria kiinnostaa, Taideteollisen korkeakoulun Aralis-kirjastossa oleva Jenny Gibbsin kirja Curtains & drapes :...
Luin aikaa sitten kirjan, jossa ilm. englantilainen ja anglikaaninen pappi(?) kirjoitti sarkastisesti ajatuksiaan uskosta ja elämästä. En millään muista kirjan… 509 Ehdottaisin ensimmäisenä John Spongin kirjaa "Miksi kristinuskon tulee muuttua tai kuolla" (2005). Vanhemmista mainitsisin vielä John A.T. Robinsonin kirjat "Rehellinen Jumalan edessä" (1965) sekä "Uusi uskonpuhdistus" (1965). Kirjojen saatavuustiedot pääkaupunkiseudun HelMet-tietokannasta löytyvät osoitteesta: http://www.helmet.fi. Kirjoista voi tehdä kaukolainapyynnon oman kotikirjaston kautta. Lisätietoa kirjoittajista löytyy osoitteista: http://en.wikipedia.org/wiki/John_Shelby_Spong http://en.wikipedia.org/wiki/John_Shelby_Spong
Haluaisin tietää mistä nimi Lorens on peräisin ja onko sillä joku tarkoitus? 362 Lorens on muunnelma nimestä Laurentius, joka tarkoitti miestä, joka on kotoisin Laurentumin kaupungista, Rooman läheltä. Myöhemmin on ajateltu, että nimi olisi johdettu latinan sanasta laureus, laakeripuu, ja tarkoittaisi laakerinlehdillä seppelöityä. Suomessa Laurentius ja siitä johdettu nimi Lauri olivat hyvin suosittuja jo keskiajalla. Lähde: Lempiäinen Pentti: Suuri etunimikirja, WSOY 1999
Koska sydämen kuva on tullut käyttöön? Miksi se on juuri tuollainen, vaikka se ei todellisuudessa vastaa sydämen muotoa? 8094 Sydän on symbolina todella vanha, joten sen tarkkaa alkuperää on melko mahdoton selvittää. Euroopasta on löydetty sydäntä muistuttavia piirroksia, jotka on ajoitettu jääkautta edeltävään aikaan. On mahdollista että sydämen symbolilla on alunperin ollut useita hieman erilaisia merkityksiä eri puolilla maailmaa (samoin kuin esim. ristillä, toisella melko abstraktilla ja pelkistetyllä symbolilla). Sydämen symboli muistuttaa melko vähän ihmisen sydäntä, ja jotkut ovatkin otaksuneet, että symbolin mallina on käytetty ennemminkin lehmän sydäntä, joka on voinut olla varhaisten kulttuurien ihmisille tutumpi fyysisenä elimenä kuin ihmisen sydän. Toisaalta monet tutkijat ovat otaksuneet, että sydämen symbolilla ei ole alunperin ollut paljoakaan...
Miten yksityishenkilö saa Varastokirjastosta jonkun kirjan kaukolainaan? 859 Varastokirjastosta saa kirjoja kaukolainaksi asioimalla lähimmän kirjaston kanssa. Eräiden yliopisto- ja ammattikorkeakoulukirjastojen asiakkaat voivat tilata Varastokirjastosta kirjoja Yhteislaina –toiminnolla. Esim. Oulun yliopiston kirjaston asiakkailla on tällainen mahdollisuus http://www.kirjasto.oulu.fi/index.php?id=163 . Celia – Näkövammaisten kirjaston asiakkaat voivat myös olla Varastokirjaston yksityisasiakkaita.
Etsin suomenkielen opiskeluun cd:itä , jotka on kohdistettu ulkomaalaisille. Löytyykö cd+kirja yhdistelmiä Espoon jostain kirjastosta? 1116 Suomenkielen opiskeluun ulkomaalaisille suunnattuja kielikurssipaketteja (cd + kirja) on Espoon kirjastoissa useita. Ko. kurssit voivat kuitenkin olla suosittuja ja varattujakin, joten kannattaa kysellä ja tarvittaessa varata lähimmästä kirjastosta. Joitakin Espoon kirjastojen kokoelmiin kuuluvia kielikursseja ovat esim: "Supisuomea", "Finnish for foreigners", "Suomea suomeksi" ja "Kieli käyttöön", joissa kaikissa kielikurssipaketeissa on mukana sekä kirja että CD.
Mitä kun minä varaisin netin kautta kirjan mutta kun minulla ei ole sellaista korttia jossa olisi pin koodi. 664 Tunnusluvun saat mistä tahansa HelMet-kirjastosta tai alueen kirjastoautosta esittämällä kirjastokorttisi ja virallisen, kuvallisen henkilötodistuksen. Kun Sinulla on tunnusluku, saat HelMet-kirjastojen palvelut monipuolisesti käyttöösi. Voit mm. lainata automaatilla, tarkastaa omia lainaustietojasi, uusia lainoja internetissä, varata aineistoa, lainata e-kirjoja. Tarvittaessa saat opastusta palveluiden käyttöön kirjastosta.
Mitä Marilyn Monroen elämäkertoja on suomennettu? 5144 Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta löytyvät seuraavat Marilyn Monroe -elämäkerrat: Alanen, Antti: Marilyn : alaston naamio : Marilyn Monroen elokuvat (Valtion painatuskeskus 1982, täydennetty painos Edita 1996) Churchwell, Sarah: Marilyn Monroen monta elämää (Ajatus 2006, alkuteos The many lives of Marilyn Monroe) Korda, Michael: Kuolemattomat (Otava 1993, alkuteos The immortals, kirjan aiheena Monroen lisäksi John F. Kennedy, Robert Kennedy ja J. Edgar Hoover) Monroe, Marilyn: Nuoruuteni (Otava 1975, alkuteos My story) Spoto, Donald: Marilyn Monroe (Tammi 1993) Summers, Anthony: Jumalatar : Marilyn Monroe (WSOY 1986) Zolotov, Maurice: Marilyn Monroen elämä (Otava 1964, alkuteos Marilyn Monroe) Joyce Carol Oatesin Blondi (Otava...
Etsin Marjatta Pokelan Karamellioopperaa ( CD-äänite ja nuotit tai libretto). Raisio ja Turku ovat lähimmät musiikkikirjastot. En löytänyt mitään hakua, jolla… 1297 Marjatta Pokelan Karamellioopperaa voi hakea Vaski-verkkokirjastosta teoksen nimellä Karamelliooppera. Kun hakua ei rajaa, tulokseksi saa sekä äänitteitä että nuotteja. Vaski-verkkokirjaston musiikin hakusivu löytyy osoitteesta http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=findm&sesid=1215085965&ulang=… Pokelan teos sisältyy useiden Varsinais-Suomen kirjastojen kokoelmiin. Asiasanoilla lastenlaulut ja ooppera löytyy Vaskista muitakin kiinnostavia lastenoopperoita.
Minun pitäisi saada kaksi kaukolainaa Kymen Ammmattikorkeakoulun kirjastosta omaan kirjastooni. Onko mahdollista lainata oman kirjastoni kautta ja mitä tämä… 804 Helsingin kaupunginkirjaston kaukopalveluperiaatteista voit lukea osoitteessa http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kaukopalvelu/ Kaukopalvelumaksu kotimaassa on 4 euroa.
Mitähän mahtaa tarkoittaa eskimokielen sana NUNAKA tai NUNAGA?? 308 Inuitin kielessä Nunaga tarkoittaa Minun maani. Nuna = maa, ga-liite ilmoittaa omistusmuotoa yks. 1.persoonassa.
Olisiko Soittorasia ja Kuolema savolaiseen tapaan nimisiä elokuvia saatavissa kirjastosta videona tai dvd:nä? 1653 Kuolema savolaiseen tapaan -elokuvaa ei ole kirjastoissa VHS-videona eikä DVD-levynä. Suomalaista elokuvaa Soittorasia, jossa ohjaaja ja käsikirjoittaja on Ismo Sajakorpi, löytyy VHS-videona kirjastoista. On myös toinen elokuva nimeltään Soittorasia, ohjaaja Costa-Gavras, joka löytyy DVD-levynä eri kirjastoista.
Pidän todella paljon Tomi Kontion runoista. Kertoisin tämän mielelläni runoilijalle itselleenkin, mutta voikohan hänelle lähettää terveisiä esim. kustantajan… 729 Kustantaja lienee paras kanava. Kontion kirjojaan ovat julkaisseet ainakin Tammi (http://www.tammi.fi/kirjailijat/kirjailija/18) ja Teos (http://www.teos.fi/kirjailijat.php?id=6). Sivuilla on palauteosoite, yhteystietoja ja vinkkejä yleisötilaisuuksista, joissa kirjailija mahdollisesti on tavattavissa.
Mitä ovat suomenkielisiltä nimiltään Alexandre Dumas'in kuningatar Margotia käsittelevät kirjat? Englanniksi sarja tunnetaan ilmeisesti nimellä "Valois… 1997 Kyseinen trilogia tunnetaan tosiaankin englanniksi nimellä “Valois Romances” ja se koostuu kolmesta osasta, jotka mainitset. 1. osasta käytetään englanniksi ”Marguerite of Valois”-nimen lisäksi myös nimiä ”Margaret of Navarre” tai ”The massacre of St. Bartholomew’s eve” ja 2. osasta ”Chicot, the Jester”-nimen lisäksi myös nimiä ”Diana of Meridor” tai ”The Lady of Monsoreau”. Ranskaksi trilogian osien nimet ovat ”La Reine Margot”, ”La Dame de Monsoreau” ja ”Les Quarante-Cinq”. Kaikki kolme trilogian osaa on suomennoksissa jaettu 11 erilliseen teokseen: La Reine Margot: 1. Pariisin verihäät 2. Kuningatar Margot (Herttuattaren rakkaus) 3. Velisurmaajat La Dame de Monsoreau: 4. Méridorin kaunotar 5. Narri ja munkki (1. p. 1931 nimellä...
Mikä on loisankeroinen? 912 Loisankeroista (Heterorhabditis megidis) kutsutaan myös sukkulamadoksi. Eräät ankeroislajit loisivat hyönteisissä, lähinnä maassa elävissä tai maahan koteloitumaan menevissä toukissa. Loisankeroisia voidaan käyttää maaperässä esiintyvien tuholaisten biologiseen torjuntaan myös avomaalla. (Lähde: Tuovinen, Hedelmä- ja marjakasvien tuhoeläimet. Vaasa, 1997). MTT:n (Maa- ja elintarviketalouden tutkimuskeskus) sivuilta löytyy tietoa uurrekorvakärsäkkään ja muiden kärsäkkäiden biologisesta torjunnasta: ”Uurrekorvakärsäkäs ja muut korvakärsäkkäät ovat intensiivisen mansikanviljelyn tuholaisia joiden torjuntaan loisankeroisia on aikaisemminkin kokeiltu. Tihkukastelun kautta on mahdollista levittää loisankeroisia (Heterorhabditis megidis, H....
Onko Bernard Cornwellin romaaniin Viimeinen kuningaskunta tullut jo jatkoa? 593 Viimeinen kuningaskunta -kirjan tarinaa jatkava Kalpea ratsastaja ilmestyy Bazar Kustannuksen tietojen mukaan elokuun alussa. Englanniksi sarjassa on ilmestynyt neljä osaa: The Last Kingdom, The Pale Horseman, The Lords of North ja Sword Song.