Helsingfors universitets bibliotek (nuförtiden Nationalbiblioteket) har publicerat Suomen kirjallisuus – bibliografier. I serieverket finns listade nästan årligen litteratur som utgivits i Finland från 1940 till mitten av 1990. Exempelvis har man i delen som täcker 1960-talets början uppdelat finlandssvensk litteratur och barn- och ungdomsböcker i egna grupper.
Tyvärr har serien ändrats under åren. I alla delar har man inte skilt finlandssvensk – eller annan i Finland utgiven svensk litteratur. Ibland har man inte heller vuxenlitteratur eller barnlitteratur skilt. Samma gäller t.ex. med den Statistiska årsboken för Finland 2009. I den finns statistik över den inhemska litteraturens utgivningsmängder per årtionde, ända från 1960-talet....
Det är möjligt att ta det reda på genom Frank-samsökning (kommunbibliotek) och genom Linda (universitetsbibliotekens samkatalog):
http://monihaku.kirjastot.fi/frank/frankcgi.py/index
http://linda.linneanet.fi/F/?func=find-b-0&con_lng=fin&local_base=fin01
Både Finsk tidskrift och Euterpe borde vara åtminstone i samlingar av Depåbiblioteket, Helsingfors stadsbiblioteket och Finlands nationalbiblioteket.
Följande bok kunde hjälpa:
Klimat och väder / Jörgen Bogren, Torbjörn Gustavsson, Göran Loman. Lund : Studentlitteratur, 2008.
Finns att få vid Åbo Akademis bibliotek, sök via bibliotekskatalogen Alma:
https://alma.linneanet.fi/webvoy.htm
För att se kolla bestånd i andra bibliotekskataloger, se bibliotekskatalogen Linda:
http://linda.linneanet.fi
Boken finns i Tritonia, men den är utlånad och förfallodagen är 7.5.2010. Om materialet finns i något bibliotek i Vasa, fjärrlånar vi inte materialet från något annat bibliotek.
I Finland köper vi inte in centralt. Biblioteken köper ofta sitt material efter offertävlingar om upphandling och varierar naturligtvis från kommun till kommun.
Ofta används den lokala bokhandeln om den har kunnat konkurrera prismässigt.
Vidare finns det stora företag som specialiserat sig på bibliotek som kunder, dvs Tibo-Trading och Btj-Kirjastopalvelu.
Andra stora leverantörer är kirjavälitys, Akademiska bokhandeln och Suomalainen kirjakauppa.
Se vidare:
http://www.tibo.net/?p=pages/intro&l=sv
http://www.btj.fi/?path=p_svenska
Biblioteksföreingen för de finlandssvenska inom braschen heter Finlands svenska biblioteksförening.
Kolla också gärna branchens portal, som ger svar på många frågor
http://www.biblioteken.fi/sv-FI/
Ett bekvämt sätt att sälja en bok i Finland är att erbjuda den till försäljning via Btj-Kirjastopalvelu, som säljer till biblioteken i Finland. De uppbär en ersättning för sitt arbete men man har ju inga kostnader själv med frankeringar o. dyl.
http://www.btj.fi/?path=p_svenska
Biblioteken i Finland finns på en lista på sidan biblioteken.fi
http://www.biblioteken.fi/sv-FI/bibliotek/
Bokhandeln Tibo-Trading i Pargas säljer till många bibliotek
http://www.tibo.net/?l=sv
Statistiken för allmänna biblioteken i Finland, http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/ innehåller uppgifter om utlåningen av barnlitteratur i hela Finlands allmänna bibliotek från och med år 2001, du hittar statistikerna i Sök statistik -delen. Äldre uppgifter finns antagligen bara i biblioteken och deras verksamhetsberättelser ifall de har räknat antalen av utlåningen av barnlitteratur. Kanske vore det säkrast att kontakta de bibliotek, vilkas utlåning du skulle vilja bekanta dig med. T.ex. Helsingfors stadsbibliotek har egna uppgifter på deras hemsidor på finska men endast från och med år 2002, på svenska tycks de inte finnas där, se http://www.lib.hel.fi/fi-FI/tilastot/ . Tryckta statistikberättelser finns även, t.ex. Helsingfors, i Helmet...
Ikea grundades 1943 av Ingvar Kamprad. I Sverige finns 17 varuhus. Ikea ligger också i 37 andra länder. Här i Finland finns Ikea i Vanda, Esbo och Raisio. I Tammerfors ska Ikea öppnas nästa sommar.
http://www.ikea.com/
Sundblads bok är utgiven 1997 och finns i några bibliotek i Finland (men inte i huvudstadsregionen). Garmannslunds bok tycks inte finnas i hela landet. Ni kan fjärrlåna boda böcker, kolla gärna http://www.esbo.fi/default.asp?path=32372;37332;37338;33345;33353
eller fråga på biblioteket.
Med orden "hakulause" och "hakulauseke" avser man i finskan samma sak. Om sökorder formar man sökuttrycken. I facklitteraturen (informatik) använder man mest ordet "hakulauseke"
(T.ex. böckerna: Tiedonhaun perusteet - osa lukutaitoa / Anu Alaterä & Kai Halttunen, Tiedonhakijan teho-opas, Tekstitiedonhaku tietokannoista : johdatus periaatteisiin ja menetelmiin / Kalervo Järvelin
Enligt Språkbyråns ordbok är ordet "lauseke" = helhete som består av ordet och dess eventuella bestämningar. (Finska: sanan ja sen mahdollisten määritteiden muodostama kokonaisuus.)
Jämför här med boolen-logiken och användningen av parents
Ordet "hakulauseke" översätts också till sökorden, -n,=, sökargument,-et,= i Liisa Junnos Kirjastosanasto 2.
Litteratur på...
Vi måste nog be dig precisera frågan litet mera innan vi kan komma med vettiga förslag. Var boken en bestseller, som det talades mycket om just då? Ungefär när hade boken givits ut? I kalendrar och bokkataloger från 1990-talets början kunde man hitta ledtrådar, men minns du om det var en ny bok du läste? Hade du köpt boken eller lånat den på biblioteket?
Du tänker antagligen på Kaptenen från Köpenick, som gett upphov till ordet köpenickiad.
En köpenickiad kallas bedrägeri med användande av falskt namn eller föregiven befogenhet. Benämningen kommer från en kupp i oktober 1906, då skomakaren Wilhelm Voigt, iklädd preussisk officersuniform, lyckades förmå en avdelning soldater att följa med till rådhuset i Köpenick, där stadens myndigheter tvingades utlämna stadskassan. Händelsen väckte löje som exempel på överdriven preussisk underdånighet inför det militära och blev ämne för ett lustspel ("Kaptenen från Köpenick") av Carl Zuckmayer.
Källa: Nationalencyklopedin
Berättelsen finns översatt till svenska och har getts ut av Radiotjänst.
Kaptenen från Köpenick : en tysk saga / Carl Zuckmayer ;...
Vi kunde tyvärr inte finna detta verk. Helsingfors Universitets bibliotek samlingar upptar ett ryskspråkit verka F. I. Bulkakov (utg. år 1907), men det behandlar inte Schischkin http://linda.linneanet.fi/F/CSP8E2E6R82XF1IBI6GBK461KGXFKGB5IUCG2SGIX9H…
Vi hittade verken inte heller i WorldCat bibliotekskatalogen (omfattar hela världen) och inte heller i Oxford Art Online.
Du kan beskåda Schischkins målningar på webben på adressen http://www.art-prints-on-demand.com/a/schischkin-iwan-iwanowits.html
Ja, Nya Pressen såldes i Vasa på 1970-talet säger en dam, som minns detta eftersom hon var tidningsombud för Huvustadsbladet och med på beställningslistan fanns även Nya Pressen så att vasaborna fick prenumerera på den tidningen också.
Jag har sökt fram ett antal böcker som behandlar Tigerns sektion. Boken Finlands frontmän innehåller en matrikel.
Litteraturtips (svenska böcker):
17. Divisionen : infanteri och artilleri i fortsättningskriget / Björn Immonen m.fl. – Helsingfors: Söderström, 1999. ISBN: 951-52-1813-6
Finlands frontmän 1939 – 45. 17 div. 8. Div. (innehåller också en matrikel). – Åbo: Etelä-Suomen kustannus, 1976. ISBN: 951-9064-13-3
Litteraturtips (finska böcker):
Metsälä, Tarmo: Isänmaan puolesta. - [Helsinki], Gummerus, 2002. ISBN: 951-20-6162-7
Palmunen, Einar: Shemenskin-Pertjärven taistelut. - Hämeenlinna : Karisto, 1966.
Jatkosodan historia osa 1. – Juva: WSOY, 1988. ISBN: 951-0-15327-3
Det finns förstås väldigt mycket skrivet om striderna under...
Dikten finns på svenska på bloggen https://virrpannablog.wordpress.com/2011/12/11/ansvar-for-en-kamel/ och engelska originalet på https://www.youtube.com/watch?v=NuwHpG8Dgd4 .
Dikten är översatt från engelska och originalets titel är ”The Camel’s complaint” och ingår i boken The admiral’s caravan (1891). Författaren är Charles Edward Carryl (1841-1920). Översättare har inte hittats.
“Carryl, Charles Edward, a New York stockbroker and director of railroad companies, was inspired by the works of his near-namesake Lewis Carroll to write fantasies in the Alice wein, initially for his daughter Constance, and then for readers of St. Nicholas. The first of these was “Davy and the Goblin” (1884) ; then came “The Admiral’s caravan (1891), which...
Jag hittar inte boken i något bibliotek i Finland. Jag sökte i Libris (Sveriges nationalbiblioteks databas) och boken finns till exempel i Umeå stadsbibliotek. Du kan komma till biblioteket (eller fylla i blanketten på nätet, http://www.vaasa.fi/Pa_svenska/Forsta_sidan/Bibliotekstjanster/Fjarrlan…) och göra fjärlåneansökan och vi kan då fjärrlåna boken från Sverige.
Barn- och ungdomsavdelningen på Stadsbiblioteket i Jakobstad har en skild samling s.k. läsecirkelböcker (BS). När vi köper in böcker till samlingen (5 ex/titel) försöker vi välja böcker som ger näring till boksamtal. Här ett plock ur vår samling:
Åk 2-3
Anrell, L.: Ovänner i samma lag
Dahl, R.: Mitt magiska finger
Davidsson, c.: Dumma gubbe!
Gustavsson, J.: Är du en tjuv, Lasse?
Lind, Åsa: Mera Sandvargen
Loe, E.: Kurt blir elak
Parvela, T.: Ella och utpressaren
Stark, U.: Storebrorsan
Wik-Thorsell, A.: Liten skidåkare försvunnen
Åk 4-5
Dhami, N.: Väx upp, farsan
Ellis, D.: Vägen till himlen
Gaiman, N.: Coraline
Halling, T.: Finnes: Agnes, önskas: hund (eller annan bok ur Agnes-serien)
Halling, T.: Ihop -serien
Kuick, K.: Livsfarligt fiske...
I Finland finns Lukukeskus - Författarcentrum
http://www.lukukeskus.fi/
I Sverige finns också en författarförmedling som kallas Författarcentrum. Adressen dit är:
http://www.forfattarcentrum.se/
Hej!
Den ifrågavarande intervjun finns i Astra Nova numret 3-4, 2006, sidorna 18-20. Karmela Belinki intervjuer Pauliine Koskelo och artikeln heter "Högsta domstolens högsta kvinna". Astra Nova är tillgängligt på Rikhardsgatans bibliotek i Helsingfors. Det ifrågavarande numret finns där och det kan man utlåna.