Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko kirjastojen kaukopalvelusta kirjoitettu jonkinlaista historiaa? Mitä kaukopalvelukirjoja on saatavilla, mielellään suomeksi? 1006 Kaukopalvelusta on olemassa Kaija Sitarin kirjoittama opaskirja : PÄÄTEKIJÄ SITARI, Kaija NIMEKE Kotimaisen kaukopalvelun käsikirja / Kaija Sitari JULKAISUKIELI suomi JULKAISUTIEDOT [Helsinki] : Suomen tieteellinen kirjastoseura, 1995 (Jyväskylä : Gummerus) ULKOASU 136 s. : kuv. ; 25 cm SARJA/ISSN Suomen tieteellisen kirjastoseuran julkaisuja, ISSN 0359-9310 ; n:o 7 ISBN 951-96835-1-8 (nid.) Kokoelmistamme löytyy myös teos: NIMEKE NORDISKE fjernlånsfakta = Nordic ILL facta : 1997/98 / [editors: Poul Erlandsen, Eldrid Breivik Hansen] ; [julkaisija: Pohjoismaiden tieteellisten kirjastoseurojen liitto] TEKIJÄT Erlandsen, Poul Hansen, Eldrid Breivik Pohjoismaiden tieteellisten kirjastoseurojen liitto JULKAISUKIELI tanska, englanti PAINOS 3....
Eräässä tekstissä sanotaan ensin, että A-vitamiinin imeytyminen on ongelmallista aliravituilla ihmisillä tiettyjen muiden ravintoaineiden puutteen vuoksi, ja… 1006 Lääketieteelliseen kysymykseesi voit saada lisävaloa jäljempänä seuraavista Helmet- kirjastojen teoksista sekä Terveystieteiden keskuskirjaston informaatiopalvelusta . Tässä ehdottamamme kirjat: 100 kysymystä ravinnosta / Antti Aro, 2002 / A-, D- ja K-vitamiinit: Leonard Mervyn, 1986. Katso myös itse lisää
Mitä voisin kertoa oppilailleni kirjailijasta (?) Joanna Campbell? Hän on kirjoittanut Pollux tms. hevoskerhokirjoja 1006 Suomeksi hänestä ei taida olla kirjoitettu mitään, mutta hänen kotisivuillaan (http://www.joannsimon.com/) hän kertoo itsestään ja hevosharrastuksestaan.
Etsin kirjaa, jonka luin joskus 60- tai 70-luvulla. Mieleen on jäänyt, että tekijä olisi ollut nimeltään Lewis. Tarina kertoo (muistaakseni) tytöstä, joka… 1006 Voisikohan kirja olla Florence L. Barclayn Rukousnauha? Tässä kirjassa tosin mies on sokea. Mies rakastuu naiseen, joka ei ole kaunotar. Nainen epäilee miehen rakkautta, koska tietää miehen ihailevan kauneutta. Sitten mies sokeutuu tapaturmaisesti. Kirjasta on useita suomennettuja painoksia, ensimmäinen on jo vuodelta 1914. Toinen mahdollisuus olisi joku Theresa Charlesin romaaneista, joita on suomennettu 1960- ja 1970-luvuilla.
Minkä maalainen on Claude Valentini- kello? Onko merkki hyvä/ vanha? 1006 Claude Valentini-kellot ovat englantilaisia, katso http://www.claude-valentini.co.uk/contact.htm Claude Valentini on mielenkiintoinen brandi, joka vaikuttaa todella arvokkaalta, mutta todellisuudessa tämän merkin kellot ovat arvoltaan noin 40-50 €. Kyseessä on vale-brandi. Kelloja myydään bensaasemilla ja paikoitusalueilla ja myyntiä tukee huomattavat kotisivut. Katsi BBC:n tekemä raportti aiheesta http://www.bbc.co.uk/insideout/east/series6/car_park_peddlers.shtml
Tarvitsisin suomalaiset vastineet elohopeahöyrylampun osille, jotka ovat englanniksi coil, coil support ja mount. 1006 Asiantuntevaa apua voisi saada Tekniikan sanastokeskuksesta http://www.tsk.fi/tsk/
Onko Suomessa sukutukimukseen keskittyvää lehteä? Kiitos. 1006 Sukuviesti, Sukutieto, Genos, Släktforskaren ja Sukuri ovat sukututkimukseen keskittyviä lehtiä. Sukuviesti on sukuseurojen, sukututkimuksen, historian ja kulttuurin aikakauslehti. Sitä julkaisee Sukuseurojen Keskusliitto SSK ry. Se ilmestyy kuusi kertaa vuodessa. Sukutieto on Suomen Sukututkimusseuran jäsenlehti. Se ilmestyy neljä kertaa vuodessa. Genos on tieteellinen aikakauskirja, jonka julkaisijana toimii Suomen Sukututkimusseura. Sen ilmestymistiheys on neljä kertaa vuodessa. Ruotsinkielisen Släktforskaren-lehden julkaisija on Helsingfors Släktforskare r.f., ja se ilmestyy kaksi kertaa vuodessa. Sukuri on Vantaan Seudun Sukututkijat ry:n jäsenlehti, joka ilmestyy neljä kertaa vuodessa.
Onko august Strindbergin novelli TAKLAGSÖL suomennettu? 1006 Strindbergin Taklagsöl sisältyy teokseen 'Kaksi miesmonologia' nimellä Harjannostajaiset. Kirja on ilmestynyt vuonna 2002 ja sen on kustantanut Pequod. HelMet-kirjastoissa teosta on runsaasti saatavilla.
Minulta on aikojen kuluessa häipynyt Vilhelm Mobergin seitsenosaisesta SSKK:n myymästä Maastamuttajat kirjasarjasta osa 4. Olisiko kirjastossa epätäydellistä… 1006 Vilhem Mobergin Maastamuuttajien Suuren suomalaisen kirjakerhon julkaiseman laitoksen neljättä osaa kannattaa etsiä antikvariaateista. Etsiminen käy varsin kätevästi netissä. Monilla antikvariaateilla on hyvät sivut hakutoimintoineen ja kirjat on mahdollista saada kotiin postitse. Antikvariaattien yhteystietoja ja sivustoja voi etsiä googlettamalla. Niitä on koottu myös allaolevaan listaan. http://www.makupalat.fi/Categories.aspx?classID=f901a101-1ca7-4871-9bfb… Mobergin Maahanmuuttajien seitsenosaisen sarjan neljättä osaa näyttäisi olevan saatavilla.
Millaisia kirjoja suomalaiset lukevat eniten? Minkä lajityypin kirjoja lainataan ja myydään eniten? 1006 Mitä Suomi lukee http://www.kirjakauppaliitto.fi/ratings tilastotieto-osuudesta löytyi seuraava tieto miten myydyt kirjat jakautuvat lajityypeittäin: Suosituimmat kirjallisuuden lajit Kotimainen kaunokirjallisuus 32 % vastanneista Käännetty kaunokirjallisuus 31 % vastanneista Kotitalous, ruoka, ruoanlaitto25 % vastanneista Dekkarit 22 % vastanneista Historia ja muistelmat 22 % vastanneista Lastenkirjat 20 % vastanneista 19 prosenttia ei ollut lukenut kirjaa tai ei vastannut kysymykseen. Helsingin kaupunginkirjaston sivuilta löytyy tieto mitkä teokset ovat kirjastoissa kysytyimpiä http://www.lib.hel.fi/fi-FI/helmet_halutuimmat/
Tiedätkö aiotaanko Maggie Stiefvaterin muita teoksia suomentaa ollenkaan? 1006 Kustantaja on suomentanut kirjailijan seuraavat teokset: Väristys, Häivähdys ja Ikuisuus. Valitettavasti kirjastolla ei ole tietoa, aikooko kustantaja suomentaa Stiefvaterin muita teoksia. Voit tiedustella asiaa kustantajalta http://wsoy.fi/yk/
Shakespeare: Henrik IV, Ensimmäinen osa, 3.näytös, 1.kohtaus. Miten Cajander ja Rossi ovat suomentaneet Hotspurin vuorosanat: "And I can teach thee, coz, to… 1006 Paavo Cajanderin suomennos: Percy: “Ja minä, lanko, sulle näyttää voin, Mitenkä pirun häädät totuudella: Totuutta puhu vaan, niin piru häätyy. –” Matti Rossin suomennos: Tulikannus: ”Ja minä, miten piru häädetään; se loikkii tiehensä, kun sille puhuu totta. Kun vain puhuu totta, niin se jättää rauhaan.” Lähteet: Shakespeare, William 1994 Repr.: Complete works / William Shakespeare ; edited with a glossary by W. J. Craig. Shakespeare, William 1958: William Shakespearen kootut draamat. 6, suomentanut Paavo Cajander. 2. p. Shakespeare, William 2004: Henrik IV. Ensimmäinen osa / William Shakespeare ; suomentanut Matti Rossi. Helsinki : WSOY, 2004.
Mistä saisin italiankielisiä äänikirjoja? Haluaisin kuunnella Millenium-sarjan Eragon-kirjat Harry Potterit Olen yrittänyt löytää niitä ostettavina, mutta… 1006 Valitettavasti noita kysymiäsi sarjoja meillä Vaski-kirjastoissa ei italiankielisinä äänikirjoina tällä hetkellä ole. Italiankielisten äänikirjojen valikoima on melko pieni, ja perusperiaatteena "pienempiin" kieliin on yleensä hankkia mieluummin alkuperäiskielistä materiaalia kuin käännöksiä. Poikkeuksiakin toki tehdään eli voit tehdä hankintaehdotuksen kirjoista haluamallesi kirjastolle, jossa sitten tutkitaan onko kirjoja saatavilla ja päätetään hankinnasta. Hankintaehdotuksen voi tehdä kirjastossa paikan päällä. Vaski-kirjastoihin hankintaehdotuksen voi jättää myös verkossa osoitteessa https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena/hankintaehdotus Toinen mahdollisuus saada kysymääsi aineistoa on kaukolainaus. Mikäli jollain muulla kirjastolla...
Olen julkaissut 2 e-kirjaa omatoimisesti Smashwordsin kautta. Ne ovat nimiltään 'Tochwyatis - a fantasy novel' ja 'Mixed Nuggets - Fantasy, science fiction and… 1006 Tällä hetkellä kirjastot tarjoavat sähkökirjoja Ellibs- ja Overdrive -palvelujen kautta. Kirjastoilla ei ole omaa julkaisukanavaa. Voit ottaa yhteyttä suomalaiseen Ellibs-palveluun osoitteella ellibs@ellibs.com ja kysyä, kuinka saat kirjasi heidän palveluunsa, josta kirjastot voivat hankkia ne kokoelmiinsa. Ellibsissä voi hinnoitella kirjansa myös ilmaisiksi.
Ottaako kirjasto Helsingissä vastaan luettuja, suht' uusia pokkarikirjoja? 1006 Helsingin kaupunginkirjasto ottaa kyllä vastaan lahjoituksia kokoelmiinsa. Lahjoitukset valikoidaan sen mukaan, millaista materiaalia kokoelmista puuttuu. Voit aluksi kysyä lähikirjastostasi, ollaanko siellä kiinnostuneita kirjoistasi. Kannattaa siis varautua siihen, että kirjoja on jo tarpeeksi Helmet-kirjastojen kokoelmissa eikä uusille ole tarvetta. Suuria määriä kirjoja ei heti kannata lähteä kuljettamaan. Voit tehdä vaikka listan kirjoista ja tulla sen kanssa kirjastoon.
Olisi mukava tietää, mikä on tälläisen lasten kuvakirjan nimi. Kirjassa on 2 karhua, isompi ja pienempi karhu. Muuta en siitä muista, että siinä olivat… 1006 Kyseessä lienee Lennart Hellsingin kirjoittama Lentävä kurpitsa. Se on ilmestynyt suomeksi vuonna 1976 Weilin+Göösin kustantamana. Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokanta (http://www.lastenkirjainstituutti.fi/tietokannat/) kertoo kirjan juonesta näin: "Pikkukarhu ja Isokarhu syövät keittiössä päivällistä kun Pikkukarhu huomaa saaneensa suuhunsa siemenen. Ne istuttavat siemenen puutarhaan, jossa sataa! Isokarhu ottaa suojakseen kultaisen sateenvarjon, Pikkukarhu hopeisen (myös lapiot, saappaat, onget ja kirveet ovat toisella kultaiset, toisella hopeiset). Siemenestä kasvaa kurpitsa, ja siitä tulee niin iso että ne tekevät kotinsa sen sisälle ja lähtevät seikkailemaan kurpitsan kanssa, joka on alussa vene, mutta lämmityskauden alkaessa siitä...
Kysyisin runoa, joka alkaa: "Näin kadulla naisen..." Alku voi olla myös "Ja hän..." tai "Hän näki...". 1006 Kyseessä saattaisi olla Calvin Millerin runo "Kuolematon laulaja". Runo alkaa säkeellä: "Kadulla hän näki naisen. Tämä seisoi ovella ja lauloi huulet puoliavoimina laulun, jonka tuskin saattoi kuulla. Hän tiesi, että tämän naisen ystävyys on vuokrattavana." Tämän Leena Huiman suomentaman runon voi lukea kokonaan Juha Virkkusen ja Satu Koskimiehen toimittamasta teoksesta Tämän runon haluaisin kuulla 3. (Tammi, 2000). Voit tarkistaa teoksen saatavuuden HelMet-kirjastoissa alla olevasta linkistä. http://www.helmet.fi/fi-FI Lähteet: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena https://finna.fi
Onko jossain kirjastossa (esim. Iso Omenan) käytössä Adobe Creative Cloud -ohjelmia? 1006 Helsingissä Kaupunkiverstaalla on käytettävissä Adoben Creative Cloud -ohjelmisto. Lähde: www.kaupunkiverstas.fi/laitteet Espoossa Entressen kirjaston mediatyöasemilla on Adobe Production Premium Creative Suite 6, mutta Espoosta ei löydy esim. Illustrator tai Lightroom ohjelmia.
Haluaisin tietää enemmän nimestä Jaarle. Mistä se on lähtöisin ja miten monta kantajaa nimellä on Suomessa? 1006 Jaarle-nimelle ei löydy taustaa käytettävissä olevista lähteistä. Sen sijaan nimi Jarl on suomalaisessa almanakassakin ja nimen suomalaisempi muoto Jaarli mainitaan esimerkiksi Juri Nummelinin ja Elina Teerijoen teoksessa Eemu, Ukri, Amelie : 2000 kaunista ja harvinaista etunimeä (Nemo, 2005). Jaarli-nimi tulee muinais­skandinaavisesta päällikköä tai aatelis­miestä tarkoittavasta sanasta 'jarl'. Nykynorjassa nimi on käytössä muodossa Jarle. Veästörekisterikeskuksen nimipalvelun mukaan nimi Jaarle on Suomessa ollut vuoden 1899 jälkeen 37 henkilöllä. Tällä hetkellä nimen kantajia on alle viisi. https://nn.wikipedia.org/wiki/Jarle https://fi.wikipedia.org/wiki/Jarl Nummelin, Juri: Eemu, Ukri, Amelie : 2000 kaunista ja harvinaista etunimeä (...
Sukunimi Ventelä 1006 Nimi Ventelä pohjautuu ilmeisesti henkilönimeen Vende, Wende, Winde tai Windo, josta on paljon esimerkkejä varsinkin pohjoissaksalaiselta kauppa-alueelta. On arveltu, että nimi kertoo jo hävinneistä vendeistä, jotka asuivat Baltian alueella. Nimi Ventelä on liittynyt myös paikannimistöön. Lohjalla on Ventelä-niminen kylä, joka on mainittu vuonna 1546 muodossa Wendele. Myös Viipurin pitäjässä on Ventelän kylä, ja Vuokselassa on mainittu saman niminen taloryhmä. Ventelä-nimi on mainittu kirkonkirjoissa mm. Liedossa, Isossakyrössä, Viipurissa 1400- ja 1500-luvuilla. Muodossa Ventelä nimi on mainittu 1700-luvulla myös Kalajoella ja Kortesjärvellä. Nykyisin Ventelöitä asuu pääasiassa Pohjanmaalla ja paikoin Pohjois-Suomessa. Vuonna 2016...