Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mummullani oli tapana kehoittaa tormistautumaan (kun piti reipastua) ja kieltää tanttaroimasta (kun pidätteli vessahätää). En tiedä mummun juurista tarkemmin,… 926 Molemmat sanat ovat verkkohakujen perusteella kohtalaisen tunnettuja. Suomen murteiden sanakirja -hakuteos olisi varmasti hyvä lähde tässä tapauksessa, mutta toistaiseksi teoksen painettu versio on ennättänyt vasta aakkosvälin a–kurvottaa. Verkossa on aakkosväli a–nihteä.  https://www.kotus.fi/sanakirjat/suomen_murteiden_sanakirja Kolmiosainen Suomen sanojen alkuperä -teossarja ei myöskään auta asiaa. Sana tormi tai torma esiintyy joissakin yhteyksissä, esimerkiksi rannikkomurteissa viitaten myrskyyn, tormata myrskytä, rynnätä, syöksyä.  Tantta-sanaa selitetään Kotuksen verkkosivuilla: https://kaino.kotus.fi/suomenetymologinensanakirja/?p=article&etym_id=E…; Onko se sitten ollut...
Ovatko antigeenit ihmisellä perinnöllisiä? 926 Antigeenit ovat rakenteita, joita vastaan immuuni- eli puolustusjärjestelmämme reagoi. Useimmiten sanaa käytetään erilaisten taudinaiheuttajien, kuten virusten ja bakteerien, yhteydessä. Puhutaan esimerkiksi erilaisista virusantigeeneista, joista esimerkkinä Covid-19-pandemian yhteydessä tunnetuksi tulleet SARS-CoV-2-viruksen pinnalla olevat piikkiproteiiniantigeenit, joita hyödynnetään taudin diagnostiikassa. Autoimmuunitaudeissa immuunijärjestelmä hyökkää kehon omia rakenteita eli autoantigeenejä kohtaan. Auto-etuliite juontuu kreikan sanasta autos, ja tarkoittaa omaa tai itseä. Autoantigeenit ovat perinnöllisiä eli perintötekijöidemme määrittämiä. Autoimmuunitautien perinnöllisyys ei kuitenkaan liity näiden antigeenien...
Onko tietöö et onko Aleksis Kiven 'Seitsemän veljestä" käänettty Englanniksi? Jos on, miten on käänetty lukkarin klassikoherja "visakalloiset sonnit"? 926 Seitsemän veljestä on käännetty englanniksi kolmesti. Kääntäjät ovat Alex Matson (1929), Richard Impola (1991) ja Robinson Douglas (2017). Richard Impolan käännöksessä visakalloiset sonnit on käännetty "you block-headed bulls". Kahta muuta käännöstä en päässyt tarkastelemaan.LähteetSKS: Suomen kirjallisuuden käännökset / Seitsemän veljestä: http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FINSeven brothers (2005): https://finna.fi/Record/eepos.1951879?sid=4714043744 
Olisko teillä kuvaa kirjailija Laila Hietamiehestä? 926 Useita kuvia Laila Hietamiehestä löytyy teoksesta Salme Saure: Laila Hietamies läheltä. Yksittäinen kuva löytyy teoksesta Kotimaisia nykykertojia (s.35). Internetistä löytyy kuva Otavan sivuilta osoitteesta http://www.otava.fi/ kohdasta kirjailijat, kotimaiset kirjailijat.
Miten otan tietoa suvustani joka on suojattu? 926 Sinun kannattaisi ottaa yhteyttä Suomen sukututkimusseuraan, he vastaavat sukutukimukseen liittyviin kysmyksiin. Sukutukimusseuran yhteystiedot ovat: Suomen Sukututkimusseura Liisankatu 16 A 00170 Helsinki Puhelin: (09) 278 1188 Faksi: (09) 278 1199 Sähköposti: seura@genealogia.fi Suomen sukututkimusseuran kotisivut löytyvät internetistä: http://sss.genealogia.fi/sss/
Löytyisikö mitään kirjaa japanilaisesta kirjoituksesta (ja jos löytyy nii mistä kirjastosta Hesast se saataisi löytyy)? 926 Japanin kielestä ja kirjoitusjärjestelmästä suppeasti löydät tietoa esim. teoksista: MALLAT, Heikki : Dozo : Japanin kieltä ja kulttuuria. 1993. LOMPOLO, Juhani : Japanin aapinen : japanilaismaailman salat. 1997. Syvällisempää tietoa löytyy esim. teoksista : SEPPÄNEN, Jouko : Japanin kieli ja merkillinen kirjoitusjärjestelmä. 1980. TUOMI, Tapio J. : Japanilais-suomalainen kanji-sanakirja. 1998. FOERSTER, Andreas : Kanji abc : a systematic approach to Japanese characters. 1994. MCARTHUR, Ian : Reading Japanese signs. 1994. HENSHALL, Kenneth G. : A guide to remembering Japanese characters. 1988. ANDERSON, Olov Bertil : Bushu : a key to the radicals of the Japanese script. 1981. Plussa tietokannasta http://www.libplussa.fi/ voit tarkistaa...
Mistä löytäisi tietoa Viron verotuksesta? 926 Viron Suomen Suurlähetystön sivuilla kerrotaan seuraavaa: Verotus: 26% tulovero yksityishenkilöille tulon suuruudesta riippumatta. Yritysten jakamaton voitto on verovapaa, osinkoista jm. veronalaisista menoista ja maksuista maksetaan tuloveroa 26/74. http://www.estemb.fi/ Viron valtiovarainministeriön sivuilta löytyy hyvä tiivistelmä verotuksesta Virossa http://www.fin.ee/eng/index.html?id=3814 Estonian investment agencyn sivuilta löytyy tietoa verotuksesta Virossa. Artikkelin lopussa linkkejä. http://www.eia.ee/pages.php3/020213,38 National Tax Board (valitse kieleksi englanti) http://www.ma.ee
Onko Helsingin kirjastoissa sellaista elokuvaa nimeltä Noitapiiri, englannin kielistä nimeä en tiedä. 926 Valitettavasti kyseistä elokuvaa oli vain yksi kappale Hakunilan kirjastossa ja se on kadonnut. Kirjaston kautta elokuvaa ei siis saa, kannattaa kysyä videovuokraamoista. Pääkaupunkiseudun kirjastojen elokuvat ja muu aineisto löytyy Internetistä HelMet-aineistohaulla, osoite http://www.helmet.fi/
Minkälaiset satukirjat olisivat erityisen sopivia 5-vuotiaan tytön "kielen rikastuttamiseksi"? Vinkkejä? 926 Ensin tuli mieleen Astrid Lindgrenin tuotanto ja kansan- ja klassikkosadut (kuten Grimm ja Andersen). Kirjaston lastenrunohyllyt kannattaa penkoa, jos on tarve löytää rikasta kieltä. Kirsi Kunnaksen runot ja Hannele Huovin sadut ja runot ovat aina tutustumisen arvoisia. Lukemaan opetteleville tarkoitetuissa kirjoissa on mukavan pituisia tarinoita myös ääneen luettavaksi, esim. Minpä luen itse -sarja. Kuvakirjoista esimerkiksi Malachy Doylen Eikunkeikkulan linna on varsinaista kielihassuttelua ja Timo Parvelan uusin Hilma ja täydellinen lemmikki kertoo lemmikieläimen kaipuusta hilpeän todellisesti. Ja Hilmasta muistui mieleen vielä toinen tyttö, Henna, joka seikkailee Pija Lindenbaumin kuvakirjoissa. Mukavia kirjoja on niin paljon!
Mitä Keijo Tahkokallion teoksia teiltä löytyy? 926 Outi-aineistohaulla http://www.outikirjastot.fi/ voit etsiä Keijo Tahkokallion tuotantoa. Halutessasi voit valita hakuehdoista Oulunsalon kunnankirjaston, mutta kirjaston kautta voit jättää varauksen kaikkiin Outi-tietokannasta löytyviin aineistoihin. Keijo Tahkokallion tuotantoa löytyy Outi-kirjastoista seuraavia Tahkokallio, Keijo Mitä tehdä levottomille lapsille 2003 Tahkokallio, Keijo Kotipesän lämpöä etsimässä : kirja vanhemmuudesta, rakkaudesta ja rajoista 2001 Tahkokallio, Keijo Ajattele myönteisesti : avaimia muutokseen 1998 Tahkokallio, Keijo Myönteinen ajattelu lasten kasvatuksessa : miten sanotaan ei myönteisellä tavalla 1998 Tahkokallio, Keijo Peruna kerrallaan : älyä tunteittesi taika 1998 Tahkokallio, Keijo MIKSI JÄNNITÄN...
Mistä voisin lainata/vuokrata magnetofonin (l. kelanauhurin), 926 Voisit ottaa yhteyttä esimerkiksi Helsingin yliopiston tietotekniikkaosaston AV-yksikköön (Snellmanninkatu 14) puh. 191 24658. Kouluissa on käytetty magnetofoneja kieltenopetuksessa. Voisit ottaa yhteyttä myös johonkin lähistöllä olevaan kouluun. Lisäksi voisit vierailla osoitteessa http://muusikoiden.net ja jättää vuokrataan palstalle ilmoituksen.
Missä Kainuun kunnassa sijaitsee Puolesta hengen -patsas (muistomerkki)? 926 Kyseinen patsas sijaitsee Sotkamon luterilaisen kirkon pihamaalla, se on vuoden 1918 vapaussodan muistomerkki. Patsas on paljastettu 1920-luvulla. Tekijästä meillä ei ole tietoa, sitä voisi kysyä ehkä Sotkamon seurakunnasta. Kuva patsaasta on mm. Sotkamon sankarivainajat -kirjassa, joka löytyy myös Kajaanin kirjastosta.
Löytyykö cd:tä jossa olisi lukion I-luokan oppilaalle englanninkielen kuullun ymmärtämisharjoituksia. 926 Englannin kuullun ymmärtämisharjoituksia lukion I-luokkalaiselle löytyy valitettavasti vain kasetteina. Useita muita englannin kielikursseja on kirjastossa saatavina cd-levyinä.
Luin joskus 80-luvulla teiltä tilatun kirjan.Se käsitteli puukko- junkkarien aikaa ja heidän rauhoittamistaan,Kauhavan valles- mannin toimesta.Teos oli… 926 Olisikohan etsimänne kirja Yrjö Alasen Puukkojunkkareiden aika : kappale Etelä-Pohjanmaan historiaa viime vuosisadan keskivaiheilta? Se on julkaistu 1931. Kirjassa kerrotaan Kauhavan herrasta, Adolf Hägglundista ja siitä kuinka hän käräjöi Härmän häijyjen kanssa, Puustellin häistä ja kuuluisista puukkojunkkareista, kuten Pukkilan Jaskasta ja Sippolan Jannesta. Kirjan voitte pyytää kaukolainaan lähikirjastostanne.
Jos olen varannut kirjan, enkä sitä enää tarvitsekaan sen vapauduttua joudunko maksamaan varausmaksun? 926 Helsingin kaupunginkirjastossa varusmaksu peritään, kun asiakas noutaa varauksen. Toivomme kuitenkin, että asiakkaat peruvat varauksen, HelMet-palvelussa http://www.helmet.fi tai soittamalla kirjastoon, näin seuraava asiakas saa teoksen nopeammin.
Haluaisin tietää nimistä Emilie ja Karoliina. 926 KAROLIINA Latinan Carolina merkitsee 'Carolukselle (Karlille) kuuluva'. Saksan Caroline on selitetty edelleenjohdokseksi latinan Carolus-nimeä vastaavsta naisennimestä Carola. Kansanomaiset Karoliinan muunnokset ovat Karuliina, Karu, Karukka, Karo, Karliina, -> Liina ja Liinu (Uusi suomalainen nimikirja, 1988) EMILIE Emilia muunnoksineen on naispuolinen vastine miehen nimelle Emil, joka taas tulee latinan innokasta tarkoittavasta sanasta. Virsirunouden alalla innokkaita Kristuksen todistajia ovat olleet saksalaisen pienen Schwarzburg-Rudolsatdtin ruhtinaskunnan hallitsijan tyttäret Ämiliana eli EMILIE (k. 1706) ja Ludämilie (k. 1672). Ämilianan virsia ei suomalaisessa virsikirjassa ole, mutta Ludämilieltä on yksi. Katolisessa kirkossa...
Onko saatavilla jonkinlaista venäjä-suomi slangisanakirjaa? 926 Varsinaista slangisanakirjaa venäjästä suomeen en löytänyt luetteloista. Löytyi ainoastaan aivan pikkuinen viranomaiskäyttöön laadittu venäläisen huumeslangin sanasto: Streltshenko, Eduard: ”Venäläisten huumeriippuvaisten käyttämien erityistermien (”huumeslangin”) venäläis-suomalainen sanasto”. Sitä voi tutkia Kansalliskirjastossa. Muihin kieliin, esim. englantiin sanakirjoja kyllä on. Suosittu näyttää olevan kirja Vladimir Shlyakhov, Eve Adler: ”Dictionary of Russian slang & colloquial expressions”. Siitä on tullut v. 2006 kolmas korjattu painos. Akateeminen kirjakauppa näkyy myyvän kirjaa 19 eurolla. Kirjastoissakin sitä näkyy olevan eri puolilla Suomea niin että sen saa ainakin kaukolainaan, ellei lähiseudun kirjastosta löydy....
Käytän pääkaupunkiseudun/Vantaan kirjastoja ja varaan kirjoja muista kirjastoista. Mistä pystyy tunnistamaan, onko kirja pehmeäkantinen/pienitekstinen vai… 926 Pehmeänkantisen ja kovakantisen kirjan erottaa ISBN-numeron perässä olevasta tiedosta. Jos ISBN-numeron perässä lukee nid., se tarkoittaa, että kirja on nidottu eli pehmeäkantinen. Jos ISBN-numeron perässä lukee sid., se tarkoittaa, että kirja on sidottu eli kovakantinen. Useimmissa tapauksissa - ei kuitenkaan ihan aina! - on niin, että kirjan uudempi painos on pehmeäkantinen. Yleensä kirja julkaistaan ensin kovakantisena, ja sen jälkeen suosituimmat niteet julkaistaan pehmeäkantisina painoksina. Kirjailijan tuotannon voi järjestää Helmetissä aikajärjestykseen seuraavasti: - Klikkaa Helmetin pääsivulla Tekijä-linkkiä. - Kirjoita tekijän nimi muodossa sukunimi, etunimi, esimerkiksi Sipilä, Jarkko. - Klikkaa sitten Rajaa / järjestä -...
Mikä kirja: kertoo Suomen kansalaissodasta, tekijä ruotsl. toimittaja/kirjailija, julkaistu suomeksi n. 3-5 vuotta sitten ? 926 Löytyi seuraava teos: Nimettömän ruotsalaisen Suomen sotaretki 1918: "stridsrapport"/käännös, toimittanut Robert Alftan, (2008). Saatavana yliopistokirjastoista. Kaukolainaus oman kirjaston kautta. Muita viime vuosina julkaistuja ruotsista suomennettuja teoksia ei löytynyt. Yliopistokirjastojen yhteistietokannan mukaan teos on julkaistu myös verkkojulkaisuna, mutta ainakaan tällä hetkellä siihen ei ole yhteyttä.
Onko saatavilla englanninkielisenä Patric O`Brian in meriseikkailusarjaa? Olen nyt kirjassa Yllätysten laiva ja siitä seuraava kirja tietääkseni vielä… 926 Patrick O´Brianin meriseikkailusarjasta on julkaistu yhteensä 20 osaa, numero 21 jäi keskeneräiseksi. Lawrence Durrellin "The greek island " löytyy useista kirjastoista