Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä löytäisin tietoa hajuvesistä ja niiden tekovaiheista suomeksi? Kiitos paljon! 869 Hajuvesien historiasta ja valmistuksesta löytyy tietoa seuraavista teoksista: Drostel, Janina: Laventeli, kaneli ja ruusupuu: aistillisten tuoksujen maailma. Helsinki: Arkki, 2007. Horn, Effi: Tuoksujen kirja: parfyymien lumoava maailma. Hämeenlinna : Karisto, 1968. Utrio, Kaari & Nuotio, Una & Heikkilä, Taina: Rusoposkia, huulten purppuraa. Tekniikan museo, 1995. Wildwood, Chrissie: Tuoksujen lumoa : luo yksilöllisiä tuoksuja eteerisistä öljyistä. Hämeenlinna : Karisto, 1995. Oheisia teoksia voi etsiä HelMet -verkkokirjastosta http://www.helmet.fi/fi-FI Netistä: http://www.allergia.fi/allergia-ja-astma/hajusteyliherkkyys/parfyymien-… http://www.habisol.com/ajankohtaista/kiva-tietaa/provencen-parfyymit/
Paljonko aineiston varaus ja tilaaminen maksaa? 869 Aineiston varaaminen toisista HelMet-kirjastoista on nykyisin ilmaista kaikissa pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa. Kaukolaina muualta Suomesta tai muista Pohjoismaista maksaa neljä euroa. Pohjoismaiden ulkopuolelta tilattu kaukolaina maksaa enemmän riippuen kaupungista ja siitä, mistä aineisto tilataan. Alla olevasta linkistä aukeaa HelMet-kirjastojen kaukopalveluhinnasto, josta näet tarkat hinnat. http://www.helmet.fi/Preview/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Lainaaja… http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu/Kaukopalv…
Valtion kruununmetsätorpat, minkälaisia kirjoja, tutkimuksia, luetteloita,kertomuksia jne. on tehty ko. asian tiimoilta? Mistä päin Suomen kirjastoja tai… 869 Tampereen kaupunginkirjaston kokoelmista löytyvät aiheesta seuraavat teokset. Halla, Tuulikki: Kovero (2002) Murtovaara : kruununmetsätorppa Valtimolla = a crown forest croft in Valtimo (2008) Pekkala, Mauno: Tutkimuksia kruununmetsätorppien taloudesta Kurun, Parkanon ja Ikaalisten pitäjissä (1920) (kuuluu Tampereen kaupunginkirjaston Pirkanmaa-kokoelma, luettavissa pääkirjasto Metsossa) Vauramo, Anu: Koveron kruununmetsätorppa 1859-1931, Seitsemisen kansallispuisto (1987) (kuuluu Tampereen kaupunginkirjaston Pirkanmaa-kokoelma, luettavissa pääkirjasto Metsossa) Allaolevat teokset ovat saatavilla muista kirjastoista kaukolainoina. Rossi, Päivi: Uudistorpasta asutustilaksi : Hohonmaan, Kankaisten ja Toivakan kruununmetsätorppa-asutus 1830-...
Pystyykö Tampereen kaupungin kirjastokortilla lainaamaan esim. Kangasalan kirjastosta kirjoja? 869 Kyllä vain. Kaikki Pirkanmaan yleiset kirjastot kuuluvat samaan PIKI-kirjastojen järjestelmään, joten sama kirjastokortti käy niissä kaikissa. Luettelo PIKI-kirjastoista löytyy täältä: https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/kirjastot.
Mistä löytäisin merikarvialaisen kansankirjailijan, Matilda Roslin-Kalliolan teoksia? Kariston SUOMALAINEN SARJA n:o 16 on hänen: VIESTINI MENNEILTÄ… 869 Matilda Roslin-Kalliolan teoksia on ainakin maakuntakirjastojen kokoelmissa. ' Viestini menneiltä sukupolvilta' löytyy mm. Hämeenlinnan, Jyväskylän, Oulun ja Tampereen kaupunginkirjasto-maakuntakirjastoista. Internetin kautta voi kirjan sijainti- ja saatavuustietoja katsoa Monihaku-palvelusta (maakuntakirjastojen tietokannat) http://www.kirjastot.fi/monihaku/maakuntakirjastot.htm Jos oman kotikuntanne kirjastoihin tätä tai muita teoksia ei ole hankittu, niistä voi jättää kaukopalvelupyynnön kirjastoonne. Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta löytyy useita Roslin-Kalliolan teoksia. Tässä muutamia: Inkeri: perhemuistoja Ison-vihan ajalta Mietteitä Gogin sodasta Milloin ja missä kuolema tapahtui? Näyt Patmoksella
Diogenes: etsin ihmistä. Suomalainen runo. sanat, pls. 869 Ymmärsinkö oikein, että etsit 200-luvulla eläneen Diogenes Laertios -nimisen kreikkalaisen filosofin Etsin ihmistä -nimisen runon suomennosta? https://fi.wikipedia.org/wiki/Diogenes_Laertios Diogeneen runoista on suomennettu vain muutamia. Pentti Saarikoski on suomentanut muutaman runon kokoelmaansa Jalkapolku: runoja kreikkalaisesta antologiasta. Osa runoista on julkaista myös Parnasso-lehdessä (1977, numeroissa 1 ja 4). Etsin ihmistä -nimistä runoa näissä ei ole. Tiedot löytyvät Linkki maailman runouteen -tietokannasta: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.aspx?SearchTerm=diogenes&AuthorID=&LanguageID=&Country= Vai etsitkö suomalaista Diogenes-nimistä runoa? Tämänniminen runo on Otto...
Bertolt Brechtin runoja ovat suomentaneet ainakin Brita Polttila, Elvi Sinervo ja Arvo Turtiainen. Polttilan käännökset ovat minulle tuttuja kirjasta Bertolt… 869 Polttilan kääntämä kokoelma on ainoa yksinomaan Brechtiltä julkaistu suomenkielinen runokokoelma. Muita, yksittäisiä Brecht-käännöksiä voi löytyä osana erilaisia runokokoelmia: esimerkiksi kokoelma Tämän runon haluaisin kuulla 3 sisältää Ilkka Ryömän kääntämän runon Työläisäidin kehtolauluja I. Kalevi Seilosen toimittama teos Toistasataa runoilijaa: Runosuomennoksia 1960-luvun kulttuurilehdistä taas pitää sisällään seitsemän Heikki Kaukorannan, Kalevi Haikaran ja Tuomas Anhavan kääntämää runoa, jotka ovat ilmestyneet Nuoressa Voimassa, Parnassossa ja Ylioppilaslehdessä. Brechtin runojen pohjalta on tehty kaksi musiikkialbumia, joita varten runoja on käännetty ja sovitettu. Kaj Chydenius on säveltänyt runoja paitsi Turtiaisen ja Polttilan...
Ovatko kaikki ihmiset joko hyviä tai pahoja ja ymmärtävätkö he itse olevansa hyviä tai pahoja? 869 Tällaiseen kysymykseen ei voi oikeasti vastata, ellei jokaista maailman ihmistä ole psykologisesti tutkittu ja sen lisäksi päästy yksimielisyyteen siitä, mitä tarkoitetaan käsitteillä "hyvä" ja "paha". Seuraava vastaus onkin täysin epätieteellistä pohdiskelua lähinnä elämänkokemuksen ja kirjojen lukemisen pohjalta. Varsin yleinen taitaa olla sellainen ihmisten kokemukseen perustuva näppituntuma, että jokaisessa ihmisessä on sitä, mihin yleensä viitataan sanalla "hyvä" (välittää muista, toimii tarvittaessa epäitsekkäästi jne) ja sitä, mihin viitataan sanalla "paha" (itsekkyys, väkivaltaisuus, ilkeys, epäoikeudenmukaisuus jne.). Sellaista ihmistä, jossa ei ole mitään, mitä muut voisivat pitää "pahana", tuskin on olemassakaan. Hyvä esimerkki...
Mitä tarkoittaa kurillaan, muistan kuulleeni sanan muinoin Pohjois-Karjalassa? 869 Adverbi kurillaan tarkoittaa 'pilan päin, leikillään, piloillaan, pahuuttaan, piruuttaan'. Omistusliite sanassa voi vaihtua (kurillani, kurillasi, jne.). https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/kurillaan Kurillaan-sanaa on käytetty ja käytetään eri puolilla Suomea. Suomen murteiden sanakirjan verkkoversiosta voit avata sanan kohdalta kartan, josta näet sanan esiintyvyyden. http://kaino.kotus.fi/sms/?p=article&word=kurillaan&sms_id=SMS_778ad050c325c46e06a32789bd5a93a6 http://kaino.kotus.fi/sms/?p=main  
Laulun nimi on hukassa sanat menee näin se muisto joka tekee kipieää ja On mies laulaja 869 Kappale on nimeltään "Rakasta mua juuri näin". Sen on säveltänyt ja sanoittanut Raul Reiman. Laulu alkaa: "Rakasta mua juuri näin ole tänään sylissäin". Kertosäkeessä lauletaan: "Ja pidä hyvänä mua että jää se muisto joka tekee kipeää". Laulun ovat levyttäneet Kai Tapani, Juhamatti, Ville Leinonen, T. T. Purontaka ja Jouko Seppänen.   Lähde: Kansalliskirjaston hakupalvelu: https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Tarvitsen tietoa posliininmaalauksesta. Voitteko lähettää teoksia, joissa asiaa käsitellään? (Kirjoja, lehtiä cd-romppuja yms.) 868 Posliininmaalauksesta on olemassa useita kirjoja esim. Neal, Moira: Posliininkoristelu, ilm. vuonna 1999 ja Örtengren, Kerstin: Maalaamme posliinia, ilm. vuonna 1989 sekä kirjoja posliininmaalausmalleista. Aiheesta on myös videokasetteja, esim. Koti koreaksi - askarteluvideo. Posliininmaalauksesta ilmestyy lehti SPM: Skandinavian posliininmaalaus. Tietopalvelu ei voi lähettää asiakkaille suoraan aineistoa, vaan sitä voi kysyä esimerkiksi lähimmästä kirjastosta, josta voi aineistoa pyytää myös kaukolainaksi muista kirjastoista. Pääkaupunkiseudun kirjastojen aineistosta löytää tietoa osoitteesta http://www.libplussa.fi asiasanalla posliininmaalaus. Myös internetissä on runsaasti tietoa posliininmaalauksesta, jota voitte etsiä osoitteesta www...
Olen etsimässä Karl Sabbagh- nimisen amerikkalaisen kirjailijan teosta joka kertoo huumepoliisin työstä ja yleensä huumeista. 868 Kyseessä lienee Robert Sabbagin teos Snowblind, joka on suomennettu nimellä Lumeen piirretty viiva : erään kokaiinisalakuljettajan tarina (Odessa 1985). Englanninkielisen teoksen saa kaukolainaksi Varastokirjastosta, kaukolainan hinta Porin kaupunginkirjastossa on 20 mk.
Tarvitsisin valmisteilla olevaa kirjaani varten seuraavan tiedon: minä vuonna ilmestyi Hugo Prattin sarjakuva nimeltä Corto Maltese Etiopiassa? Entä minä… 868 Osoitteesta http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/corto_maltese.html selviää seuraavat tiedot: Le Ettopiche / Les Ethiopiques - 1972-1973 [Julkaistu ensimmäisen kerran jatkotarinana ranskalaisessa Pif-lehdessä elokuusta 1972 huhtikuuhun 1973. Ensimmäinen julkaisukerta albumina 1978.] Corto Maltese Etiopiassa - 1986 / Jalava -- (93 s. mv) - toinen painos nimellä Etiopialainen romanssi - 1999 / Jalava -- (96 s. mv) Sisältää tarinat: Jumalan, armeliaan Armahtajan nimeen -- (20 s.) Armonlaukaus -- (20 s.) Ja Romeoista ja Julioista -- (20 s.) Rufijin leopardimiehet -- (20 s.)
Löytyykö mistään videoelokuvaa Gizmo (1977) Ohjaaja Howard Smith (II)? 868 Tätä elokuvaa ei ikävä kyllä ole Suomen yleisissä kirjastoissa. Suomen elokuva-arkistossa ( http://www.sea.fi/kirjasto ) se on, mutta sitä ei lainata. Elokuva-arkistossa voi elokuvia käydä katsomassa maksua vastaan (ei-tutkijoille 8,5 € ensimmäinen tunti ja jatkotunnit à 3,5 €, tutkijoille 2 €/h). Videota voi kysyä videokaupoista, esimerkiksi Helsingissä Pieni leffakauppa (Aleksis Kiven katu 10, puh. 09-726 0050) ja Filmifriikki (http://www.filmifriikki.fi ).
Kirjoitan artikkelia Pariisin homoelämästä nyt ja ennen. Nykyisyyden tiedän, mutta mistä saisin tietoa menneisyydestä? Minua kiinnostaa lähinnä belle époque … 868 Helkan mukaan oheinen teos, joka löytyy mm Helsingin yliopiston kirjastolaitoksesta, kokoelma: Valtiotieteellisen tdk:n kirjasto, voisi sisältää tarvittaa tietoa. Antony R. H. (1937-....) Sexual moralities in France, 1780-1980 : new ideas on the family, divorce and homosexuality : an essay on moral change / Antony Copley London : Routledge, 1989 XI-283 p. ; 23 cm Lisää aineistoa löytynee Ranskan kansalliskirjaston luettelosta: http://www.bnf.fr
Onko tosiaan niin, että seuraavaa kirjaa ei ole yhdessäkään suomalaisessa kirjastossa? Jos ko. teos löytyy, haluaisin vinkin miten haku kannattaa tehdä, jotta… 868 Teos löytyy Lindan mukaan Suomesta ainakin Jyväskylän yliopiston kirjastosta ja Åbo Akademin kirjastosta. Mikäli haluat lainata kirjan Helsingin kaupunginkirjaston kautta, sinun kannatta tehdä siitä kaukopalvelupyyntö lähikirjastossasi. Vastaavanlaiset haut kannattaa tehdä ainakin Lindaan (tietellisten kirjastojen yhteistietokantaan) ja Mandaan (yleisten kirjastojen yhteistietokantaan). Molemmat ovat käytettävissä yleisten kirjastojen asiakaspäätteillä, http://www.lib.helsinki.fi/kirjastoala/linnea/tietokannat.htm . Lisäksi haku kannattaa ehkä varmuuden vuoksi tehdä suurimpien kirjastojen tietokantoihin, tieteellisistä Helsingin yliopiston kirjaston tietokanta Helkaan, http://finna.fi ja yleisistä kirjastoista pääkaupunkiseudun Helmet-...
Onko kirjastossa nyt tai tulevaisuudessa mahdollista ladata musiikkia mp3:lle kirjaston kotisivuilta? Ruotsissa tämä on mahdollista. 868 Pietarsaaren kirjastossa tämä on mahdollista, katso http://www.fredrika.net/jakobstad/fin/emusiikki.htm .
Hauluisin tietoa kirjailijasta nimeltä Ian Whybrow. 868 Ian Whybrow kirjoittaa lastenkirjoja, joita hän on kirjoittanut yli 60. Niitä on käännetty 21 kielelle ja julkaistu 24 maassa. Hänen kirjansa ovat tunnettuja huumoristaan. Hän on kirjoittanut niin lasten kuvakirjoja kuin romaaneja, novelleja ja runoja. Ennen kirjalijaksi tuloaan Whybrow toimi opettajana. Lisää tietoa Ian Whybrowinsta löytyy esim. seuraavista linkeistä (ovat tosin englanniksi): http://www.pfd.co.uk/clients/whybrowi/c-chi.html http://www.penguin.co.uk/nf/Author/AuthorPage/0,,0_1000036471,00.html
Mitkä ovat näiden Atlantin pohjan kuumien lähteiden lähettyvillä elävien eliöiden suomenkieliset nimet: hyperthermophile (jonkinlainen mikrobi ilmeisesti),… 868 Hyperthermophile-termiä käytetään ryhmästä mikro-organismeja, jotka kasvavat yli 80 C lämpötilassa. Encyclopaedia Britannica Online -tietokannasta löytyy hakusanalla Hyperthermophile artikeli Hyperthermophiles: Beneficial Relics of a Hotter Earth. Encyclopaedia Britannica Online on käytettävissä Helsingin kaupunginkirjastossa ja Helsingin yliopiston kirjastossa. Iate-tietokannasta, http://iate.europa.eu , löytyy suomenkielinen termi hypertermofiilinen bakteeri (hyperthermophilic bacteria). Muille nimille emme suomenkielisiä vastineita löytäneet. Helsingin yliopiston kirjaston tietopalvelu http://www.helsinki.fi/kirjastot/palvelut/tietopalvelu.htm auttaa ja neuvoo tiedonhaussa. Tässä vastauksessa on apuna ollut Viikin tiedekirjaston...
Mistä löydän kaksikielisiin tulkkeihin liittyviä artikkeleita tai kirjoja (mieluiten ranskankielisiä)? 868 Tietokannoista löytyi joitain aiheeseenne toivottavasti hyvin liittyviä opinnäytetyö- ja artikkeliviitteitä. Niitä voi saada lähikirjastoon kaukolainaamalla. Kysy kaukolainapalvelusta lähikirjastosta. (VOLTER - Turun yliopiston kirjasto) Mickelsson, Pia, Apprentissage en deux langues au niveau universitaire : études bilingues à Turku/Åbo. [Turku], 2001. Pro gradu -työ : Turun yliopisto, ranskan kielen kääntäminen ja tulkkaus (VOLTER - Turun yliopiston kirjasto) Internationale Germanistische Konferenz "Kontaktsprache Deutsch" (2001), Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz "Kontaktsprache Deutsch IV" in Nitra, 19.-20. Oktober 2001 / Csaba Földes, Stefan Pongó in Zusammenarbeit mit Hans-Werner Eroms und Hana Borsuková (...