Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mikä on Charles Dickensin kirjoittaman teoksen 'Sketches by Boz' virallinen suomennos (vai onko sitä edes koskaan suomennettu)? 722 Sketches by Boz on kokoelma Dickensin alunperin lehdissä julkaisemia kirjoituksia. Sitä ei liene koskaan käännetty suomeksi kokonaisuutena. Ainakaan Fennica-tietokannassa, jossa kaikki suomeksi julkaistu materiaali on luetteloituna, ei ollut viitettä käännöksestä. Kokoelmassa on n. 50 erillistä tarinaa, tarkistin niistä muutaman josko olisin löytänyt erillisiä käännöksiä, mutta vedin vesiperän.
Missä Helsingissä saa ehdottaa kaupunginkirjastolle hankittavaksi aineistoa? 722 Hankintatoiveen voi esittää kaupunginkirjaston sivuilta http://www.lib.hel.fi/. Sivun oikeassa yläkulmassa on hakemisto, ja sen avaamalla tulee aakkosissa kirjaston palveluja, ja niissä on myös hankintaehdotus. Kaavakkeen täyttämällä toive lähtee eteenpäin
Onko ratsastusterapiasta kirjoja? Yritin hakea Vaasan kirjastosta mutta en löytänyt. 722 Vaasan kaupunginkirjastossa on muutama kirja, jossa kerrotaan ratsastusterapiasta. Nämä kirjat ovat Lehtonen, Vuokko: Anna minullekin mahdollisuus ratsastaa, Hevonen vammaisen palveluksessa ja Erityisliikunta: 2: kasvatukselliset, tekniset ja rakenteelliset sovellutukset ja kilpaurheilu. Lisäksi kirjastossa on kirja Lammi, Arja: Vammainen ratsastaja, jossa kerrotaan mahdollisesti myös aiheesta, mutta kyseinen kirja on tällä hetkellä lainassa. Kirjastomme kautta voi myös kaukolainata sellaisia ratsastusterapiaa käsitteleviä kirjoja, joita ei ole Vaasan kirkastojen kokoelmissa.
Mistä voisin löytää kaikki Suomessa v 1934 olleet Tap- alkuiset, pienetkin paikkakunnat (kuten Tapanila, Tapiola jne)? Yritän selvittää urheiluseuran… 722 Aivan tarkkaa luetteloa vuonna 1934 esiintyneistä Tap-alkuisista paikannimistä en löytänyt. Kokoelmistamme löytyi P. Pauninkosken Suomen paikkakuntahakemisto vuodelta 1949. Siinä mainitaan kolme Tap-alkuista paikannimeä: Tapanila, Tapio (Rovaniemi) ja Tapola (Iitti). Tuoreemmassa Suomalaisessa paikannimikirjassa, 2007, mainitaan myös seuraavat paikat: Tapaninkylä (kaupunginosa Helsingissä), Tapavainola (kylä Lappeenrannassa), Tapionniemi (kylä kemijärvellä). Lisäksi löytyivät Tappuri (Ounastunturin huippuja), Tappurivirta (salmi Haukiveden ja Joutsenveden välillä, virta Heinävedellä) ja Tappuniemi (niin Savonlinnassa kuin Heinävedellä). Nämä nimet ovat kirjan mukaan olleet käytössä jo 1934. Saattaa kuitenkin löytyä paikannimiä, joita ei...
Miksi Helsinkiin johtavia teitä kuulee usein kutsuttavan "sisääntuloväyliksi", kun taas Turkuun johtavia kutsutaan "ulosmenoteiksi"? 722 Sisääntulo ja ulosmeno liittyvät aika paljon ajankohtaan, josta puhutaan. Usein aamulla kysymyksessä on sisääntulo ja illalla ulosmeno. Sitten on tietenkin poikkeuspäiviä, jolloin liikenteen pääsuunta on päinvastoin. Helposti voisi ajatella, että sisääntulosta puhutaan, kun itse asutaan alueella ja ulosmenosta, kun asutaan muualla. Siis nimittelyssä saattaa olla jotain alitajuista merkitystä. Nimitykset ovat vakiintumattomia. Sen sijaan väylä-sanalla yleensä tarkoitetaan kaksiajorataista tietä ja tie mielletään usein yksiajorataiseksi.
Olen kuullut jostakin, että Lapin maakuntakirjastossa on aihepohjainen artikkelien leikekokoelma. Jos on, onko se netissä, vai voiko sieltä jotenkin muuten… 722 Lapin maakuntakirjaston Lapponica-kokoelmassa Lappi-osastolla on laajahko lehtileikekokoelma 80-luvulta lähtien, osin 70-luvulta lähtien. Lisäksi on leikekirjakokoelma 60-luvulta lähtien mutta ei historian alalta. Lappi-osastolla on tiedonhaun apuvälineenä edelleen myös (sähköisen rinnalla) vanha pahvikortisto jossa on kirjallisuusviitteet aihepohjaisesti 1970-luvulta lähtien. 60-luvun Lappi-viitteet ovat hajallaan maailmalla esim. erikoisbibliografioissa. Sitä aikaisemmat löytää Pohjois-Suomen bibliografia, osat 1-4 -kirjoista. Tämä on myös sähköisenä haettavissa osoitteessa: www.lapponica.net. Lapponica-tietokanta sisältää Lappi-osaston kokoelmaviitteet, joitakin digitoituja (kokoteksti) vanhempia Lappi-kirjoja ja internetviitteitä.
Mistä voisi etsiä tietoa siitä, onko jokin ulkomainen biisi suomennettu? Haluaisin tietää, onko Garth Brooksin "Friends in Low Places" suomennettu. 722 Ainakaan HelMet- tai FONO-tietokannasta ei löydy mitään viitettä siitä, että tätä laulua olisi julkaistu suomenkielisenä versiona. Myöskään Viola-tietokanta, joka sisältää tiedot suomalaisista äänitteistä ja nuoteista, ei tunne yhtään suomennosta. On tietenkin mahdollista, että joku suomalainen esiintyjä on kääntänyt kappaleen itse ja esittää sitä keikoillaan. Mutta näyttää vahvasti siltä, ettei laulusta ole julkaistu suomenkielistä versiota. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto, Tikkurila heikki.poroila@vantaa.fi
Onko pääkaupunkiseudun kirjastoissa tai niiden varastoissa missään säilytettynä brittiläisen Vogue-lehden numeroita 1990-luvulta? Teen yliopistolla tutkimusta… 722 Aalto-yliopiston kirjastossa, Arabiassa näyttäisi Vogue löytyvän. Varastointitiedot kertovat seuraavaa: 1969-1976 Erkoiskokoelma 1993-2002 vol 158-168 puuttuu 1-10/93, 4-12/94, 2,11-12/96 2003-2006 vol. 169-172 puuttuu 4/2003 , 11/2004 , 2-3/2005 Lähde https://finna.fi
Aikoinaan Suomen historian tunnilla luettiin otteita kirjasta, jossa kuvattiin todella raakoja tapahtumia Suomen maankamaralla - kuinka ihmiset pakenivat… 722 Todennäköisesti historian tunneilla on käsitelty isoavihaa. Voisiko olla kyse Kustaa H. J. Vilkunan kirjasta Viha: perikato, katkeruus ja kertomus isostavihasta (2005)? Sieltä ainakin löytyy tarinoita raakuuksista. Tai sitten se on mahdollisesti jokin vanhempi isoavihaa käsittelevä teos. Helmetistä (www.helmet.fi) voi etsiä hakusanalla isoviha, jolloin tulee näkyviin kaikki pääkaupunkiseudun kirjastoista tätä historian vaihetta käsittelevät teokset.
Mistä löytyisi lastenkirja, jossa oli tarina murmeliperheestä? Taisi ola Tammen Kultaisissa Kirjoissa, mutta missäköhän niistä? Ja mistäköhän sen löytäisi?… 722 Tammen Kultaisista kirjoista ei löytynyt tarinaa murmeleista. Voisikohan kyseessä olla kuvakirja Murmelityttö Ruusu. Kirja kertoo vuoristossa elelevästä murmeliperheestä. Kirja löytyy Lahden pääkirjaston lastenosaston varastosta (85.22 Muller, Gerda: Murmelityttö Ruusu, julkaisuvuosi 1977).
Etsin seuraavaa julkaisua: von Bonsdorff. M. (2009) Vanhanakin aloitettu liikunta antaa lisää toimintakykyisiä vuosia. Liikunta ja Tiede 46, 6/2009 722 Vuoden 2009 Liikunta ja tiede -lehdet ovat Jyväskylän kaupungikirjaston pääkirjastossa. Niitä ei lainata, mutta lehteä voi mennä kirjastoon lukemaan tai esim. ottamaan kopioita: http://www.jkl.fi/kirjasto/aukiolo
Kuka on kirjoittanut runon "Suorastaan uskomatonta"? Luultavasti joku karjalaistaustainen nainen (olettamus). 722 Samaa runoa on kysytty tässä palvelussa aiemminkin. Vastauksen mukaan runo on on ilmestynyt Turun Seudun Vanhustuki ry:n jäsenlehdessä nimeltä Tukiviesti (numerossa 2, elokuussa 2011). Runon tekijäksi on ilmoitettu Kauko Sihvo. Joissakin lähteissä runon tekijäksi on kuitenkin ilmoitettu "tuntematon". Eräässä lähteessä tekijän kerrotaan olevan Esteri Mikkola. Kummaltakaan mainitulta ei ole julkaistu runoja, joten tekijästä ei saatu varmuutta. Tässä linkki aiempaan vastaukseen: http://www2.kirjastot.fi/fi-FI/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=c069a914-1c… Vanhustuki-lehti runoineen löytyy tämän linkin kautta: http://vanhustuki-fi-bin.directo.fi/@Bin/eb41851f4965f7ba58a9a0c5a63c2f…
Olen yrittänyt etsiä paikkaansa pitäviä kirjoja viikinkiajan riimuista, jumalista sekä tatuoinneista kiinnostuneena etsin kirjaa, jossa kiinalaisia merkkejä ja… 722 Riimukirjoitusta on esitelty mm. Heikki Ojan teoksessa Riimut: viestejä viikingeiltä. Kirja kertoo myös riimutaiteilijoista ja löytyneistä riimuesineistä. Riimuista kerrotaan myös teoksessa Muinaisen maailman suuret salaisuudet, mutta siinä on riimut ovat vain yksi aihe monien muiden joukossa. Riimumerkkejä löytyy myös Rudolf Kochin teoksesta Merkkien kirja. Viikinkien elämästä yleensä kertoo Richard Hallin teos Matka viikinkien maailmaan. Internetissä riimuista kerrotaan Runebergistä riimuihin -verkkosivustossa osoitteessa http://www.jyu.fi/gammalsvenska/runkunskap.htm Kiinan kielen merkkejä löytyy mm. seuraavista teoksista: Arponen, Annikki: Kiina-suomi sanakirja Björkstén, Johan: Learn to write chinese characters Huang, Paulos:...
Missä Vihreä varis -sarjan kirjassa on Jali-niminen koira, jonka omistaja oli joku maanviljelijä, jonka sukunimi oli Virtala ja kirjassa oli päähenkilöinä… 722 Vihreä varis -sarjasta ei ainakaan vielä ole löytynyt tällaista teosta. Voisiko kyse olla seuraavasta: Ritva Ruhanen: Yks jännä juttu. Tässä on Jali-koira, kaksi poikaa ja maanviljelijä Virtanen.
Mistä saisin kirjan Viljanen: Yksityiselämän suoja? 722 Tällaista kirjaa ei löytynyt. Etsimäsi teos on varmaankin Perusoikeudet (Werner Söderström lakitieto, 1999; ISBN: 951-670-006-3; toimittajat: Hallberg et al.); Veli-Pekka Viljanen on kirjoittanut siihen mm. luvun Yksityiselämän suoja. Teos löytyy mm. Porin kaupunginkirjaston kokoelmasta.
Tiedättekö, onko olemassa suomennosta kirjasta: Richard Bach: Jonathan Livingston Seagull"? 722 Richard Bach: Jonathan Livingston Seagull on julkaistu suomeksi vuonna 1972 nimellä "Lokki Joonatan". Suomentaja on Kaija Kauppi.
Mistä nimi Susanne on peräisin? 722 Susanne on ranskalainen muoto nimestä Susanna, jonka taustalta löytyy heprean "liljaa" merkitsevä Shushannah. Suomessa Susanne alkoi saada kantajia säännöllisesti 1950-luvun puolivälissä. Suosituimmillaan se oli 60- ja 70-luvuilla. Nimen yleisyyttä tuolloin lienee lisännyt sen samanaikainen suosio Ruotsissa, missä Susanne on edelleen selvästi Susannaa yleisempi kirjoitusasu. Anne Saarikalle & Johanna Suomalainen, Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön
Missä kappaleessa lauletaan "Tänään tunnen ikävän eilistä paremmin, kestän läsnäolon ja huonot vitsit sen. Ikävä on tehnyt työnsä ja nyt se voi mennä"… 722 Eilistä paremmin ikävän tuntee Markus Salo kappaleessaan Ihmisen nielevä ikävä. https://www.youtube.com/watch?v=gZI-wter-ps&list=RDgZI-wter-ps&start_radio=1
Mikä on se tummansininen kivilaji, jonka laattamaisista paloista on muurattu portaita, reunamuureja ja rakennettu pihapolkuja? Ainakin 1960–70-luvuilla… 722 Geologimme mukaan kyseessä on liuske ja sen täytyy olla enemmänkin tumman harmaa kuin tumman sininen kiilleliuske, jonka väri syntyy hienorakeisesta mustasta biotiitista, jota esiintyy päämineraalina. Jos biotiittiliuskeessa on runsaasti sinistä kordieriittimineraalia, saattaa se hieman vaikuttaa kiven yleisväriin. Valaistusolosuhteet vaikuttaa myös, usein valokuvissa tummanharmaat biotiittirikkaat kiilleliuskelaatat näyttävät tummansinisiltä. Kirjassa Virkkunen, Marjatta, Partanen, Seppo J & Rask, Markku (2001). Suomen kivet: koru-, jalo- ja rakennuskivet, kivet harrastuksena, kivet arkeen ja juhlaan sanotaan liuskeista mm. seuraavaa: Liuskeeksi sanotaan metamorfortuneita sedimenttikiviä, joille usein on tyypillistä hyvä lohkeavuus...
Mistä saa selville kerrostalon asunto-osakeyhtiön nimen, jos tiedossa on ainoastaan katu ja talon numero? 722 Voit yrittää googlata eli syöttää netin hakukoneeseen kadunnimen, numeron, paikkakunnan ja sanan asunto-osakeyhtiö.