Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Puhuuko joku nykyään latinaa äidinkielenään? 715 Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta se on romaanisten kielten, esimerkiksi ranskan ja espanjan, kantakieli. Se on myös katolisen kirkon virallinen kieli, ja sitä käytetään edelleen monissa yhteyksissä, kuten lääketieteessä, luonnontieteissä ja oikeustieteessä.   Latinan kielestä, sen historiasta ja nykykäytöstä voi lukea lisää esimerkiksi Ylen artikkelista: "Latinan kieltä pitäisi oikeastaan kutsua romaniaksi" , Wikipedian artikkelista "Latina" tai vaikka Tampereen lukion nettisivuilta, josta löytyy myös esimerkiksi turistilatinaa tai lentäviä lauseita latinaksi. 
Miten taivutetaan: Budapestissä vai Budapestissa? 715 Kumpikin taivutusmuoto on mahdollinen riippuen siitä, ajatellaanko "Budapest" yhdyssanana vai yhdistämättömänä sanana. Nimen ollessa yhdyssana, taivutuspääte määräytyy jälkimmäisen osan ("pest") mukaan. Budapest-sanan taivutus:Budapest [buda + pest] : Budapestissä (~ Budapestissa, jos nimi hahmotetaan yhdistämättömäksi)Lähde: Kielitoimiston ohjepankki Nimien taivutus: vieraskieliset nimet - Kielitoimiston ohjepankki 
Dekkarikirjailija Sue Graftonin henkilö-tietoja 715 Vuonna 1940 syntyneestä kirjailija Sue Graftonista löydät kätevimmin tietoja Graftonin hyvin toimitetuilta kotisivuilta http://www.suegrafton.com/ Suomeksi tietoja löytyy suomalaisen kustantajan sivujen kirjailija-arkistosta http://www.bookstudio.fi/arkistomenu.html Ritva Aarnion ja Ismo Loivamaan toimittamassa Ulkomaisia nykykertojia 1 (1998) kirjassa on artikkeli Graftonista ja hänen tuotannostaan.
Milloin säveltäjä Gustaf Ernesaks on kuollut? (jos on kuollut) 715 Gustav Ernesaks kuoli 24.1.1993. (Lähde: Baker's biographical dictionary of twentieth-century classical musicians)
Mistä löytäisin tietoa liikeneuvotteluun valmistautumisesta? 715 Pääkaupunkiseudun yhteisestä Plussa-aineistohausta löytyy muutamia englanninkielisiä neuvotteluoppaita, muun muassa seuraavat: Hindle, Tim: Managing meetings, London, 1998; Baguley, Phil: Effective communication for modern business, London, 1994. Lisäksi hyötyä voi olla vaikkapa seuraavista englannin oppikirjoista: Sweeney, Simon: English for business communication, Cambridge, 1997; Working English - meetings and negotiations, toim. Paul Westlake, WSOY, 1994. Saatavuustiedot voi tarkistaa netissä olevasta Plussa-tietokannasta, jonne pääsee muun muasa osoitteesta www.lib.hel.fi, kohdasta Aineistohaku. Lisäksi netin puolelta löytyy englanninkielisiä sivuja neuvotteluista. Hakupalveluihin pääsee hyvin käsiksi osoitteesta www.kirjastot.fi ,...
Löytyykö suomenkielistä kirjaa, jossa kerrotaan yrtteihin liittyvistä uskomuksista ja tarinoista? 715 Esimerkiksi seuraavissa kirjoissa käsitellään myös yrtteihin liittyviä uskomuksia ja tarinoita. Annemarta Borgeni, Minun yrttini, kirja yrteistä, yrttiruuista ja muustakin, Otava, 1999. Marjaleena Hovila, Hildegard Bingeniläisen kivet, kasvit ja metallit, Biokustannus oy, 1997. Jonsson, June, Yrttikirja, Kirjayhtymä, 1980.
Mistä netissä saisin tietoa tai kuvia alppimurmeleista/murmeleista 715 Alppimurmelin latinankielinen nimi on Marmota marmota. Kirjoittamalla internetin hakuohjelmaan tämän nimen saat lukuisia alppimurmeleita käsitteleviä sivuja, joilla on myös paljon kuvia. Teksti on useimmiten englanniksi tai saksaksi. Suomen kielellä kuvia ja tietoa alppimurmelista löytyy ainakin kirjoista, esim. teoksista Maailman luonto, nisäkkäät 2 ja Bjärvall, Euroopan nisäkkäät. Internet-tiedonhakuun pääset esim. kirjastojen internet-sivujen kautta, osoitteesta http://www.kirjastot.fi.
Mistä löytäisin seuraavan teoksen: Kozlowski, S. W.J., Gully, S.M, Nason, E.R. & Smith, E. M. 1999. Developing Adaptive Teams: A Theory of Compilation and… 715 Mm. Kozlowskin kirjoittama Developing adapting teams on artikkeli tai luku Ilgenin ja Pulakosin toimittamassa kirjassa The changing nature of performance. Kirja on hankittu Helsingin kauppakorkeakoulun kirjastoon. Kysy kotikuntasi kirjastosta mahdollisuutta kaukolainaukseen.
Löytyykö Hämeenlinnan kirjastosta vuoden 1957 Hämeen Sanomia? Olisin kiinnostunut vuoden 1957 kesäkuun lopun - heinäkuun alun Hämeen Sanomista. 715 Hämeenlinnan kaupunginkirjastossa on vuoden 1957 Hämeen Sanomat sekä sidottuna vuosikertana että mikrofilmeinä. Voit pyytää niitä tutkittavaksesi pääkirjaston lehtisalista.
Teen kuvataiteen lukiodiplomiani aiheesta Ihan ubiikkia. Työni käsittelee siis verkottumista ja tulevaisuuden maailmaa tietokoneiden ja muiden sosiaalisten… 715 Monet taiteilijat ja näyttelyt hyödyntävät tietotekniikkaa mm. tuomalla vuorovaikutteisia näyttölaitteita julkisiin tiloihin. Esim. Oulussa UBI-näyttöjen Katugalleriassa esitellään digitaalisia uusmedianäyttelyitä: http://www.ubioulu.fi/katugalleria Näyttelyiden aiheet eivät kuitenkaan näytä liittyvän ubiikkiin yhteiskuntaan. Aihetta käsitteleviä taiteilijoita näyttää olevan vaikea hakemalla löytää. Ehkä pääsisit alkuun tämän teoksen avulla: Digitaalinen kulttuuri / Charlie Gere [et al.]
Terve! löytyykö Kouvolasta microsoft office project -ohjelman käyttöohjekirjaa? 715 Kouvolan kirjastoissa ei ole Microsoft Office Project -käyttöohjekirjaa. Netissä on kuitenkin luettavissa täman ohjelman ohjeet http://office.microsoft.com/fi-fi/project-help/
Olisiko mahdollista että kirjastot ilmoittaisivat poistomyynneistä tämän sivun kirjastoissa tapahtuu osiossa? 715 Yksittäiset kirjastot poistavat jatkuvasti kirjoja kokoelmaistaan. Nämä kirjat tulevat myyntiin vähitellen. Kirjastoilla on myös tapana järjestää isompia poistomyyntejä. Joissakin kirjastoissa nämä myynnit ovat muodostuneet perinteeksi, kuten Lainan päivä 8.2. Helsingissä. Poistomyynneistä kannattaa kysyä siis ihan suoraan eri kirjastoista. Kaikkien kirjastojen yhteinen ilmoitustaulu kirjastot.fi -sivustolla on ihan hyvä idea, mutta se tuskin toteutuu käytännössä. Suomessa ja ihan pääkaupunkiseudullakin on melko paljon kirjastoja ja kirjastot ovat pitkälti keskittäneet tapahtumista ym. tominnasta ilmoittelun omille kotisivuilleen. Paras tapa on itse aktiivisesti seurata oman alueen kirjastojen kotisivuja tai muuta ilmoittelua. Helsingin...
Osaisitteko suositella joitakin kaunokirjallisia teoksia, jotka käsittelisivät naiseen kohdistuvaa väkivaltaa. (kotiväkivaltaa, poliittisia tapauksia, vainoa… 715 Kauhukertomuksia naisiin kohdistuvasta väkivallasta en löytänyt. Jännityskirjallisuudesta esimerkkinä voisivat olla Liza Marklundin kirjat Uhatut ja Turvapaikka. Klassikko on elokuvanakin tunnettu Alberto Moravian Kaksi naista, joka kertoo äidin ja tyttären kokemasta väkivallasta Italiassa toisen maailmansodan aikaan. Uusimpia kotimaisia ovat Sofi Oksasen Puhdistus ja Katja Ketun Kätilö. Myös Susanna Alakosken Sikalat, Roddy Doylen Nainen, joka törmäili oviin ja Joyce Carol Oates: Kosto käsittelevät samaa teemaa. Seuraavalla haulla saa esiin HelMet kirjastojen kaunokirjallisuutta naisiin kohdistuvasta väkivallasta http://haku.helmet.fi/iii/encore/search?formids=target&suite=def&reserv…
Onko minnekään kirjastoon tulossa Debra Devin kirjaa The language of the blues from alcorub to zuzu? Ja mitä eroa tällä kirjalla on juuri samannimisen kirjan… 715 Todennäköisesti on kyse saman kirjan uudesta painoksesta. Debra DeSalvon nimellä kirjoitettu kirja ilmestyi 2006, ja sitä on saatavissa mm. Helmet-kirjastoista: http://www.helmet.fi/fi-FI Devi on DeSalvon bändin nimi, ehkäpä hän on muuttanut nimensäkin: http://www.maui.net/~zen_gtr/news.html Devin nimellä ilmestynyttä kirjaa mainostetaan uutena, päivitettynä painoksena. Kuitenkaan tietoa ei löytynyt aiemmasta, hänen nimellään ilmestyneestä kirjasta. http://www.devi-rock.com/thelanguageoftheblues/ Ainakaan toistaiseksi uutta painosta ei ole hankittu kirjastoihin.
Voiko kirjastoautosta lainatut kirjat palauttaa kirjastoon (Turku)? 715 Kyllä voi. Mihin tahansa Turun kaupungin kirjastoon ja Vaskikirjastoon.
From Tasmania, Australia. I have a few questions, and need the answers to be in English, please: Was there Kuopionlaani in Finland once, if so, what is it's… 715 Yes, The Kuopio Province, Kuopion lääni, was a province of Finland from 1881 to 1997. From 1997 Kuopion lääni has been a part of Eastern Finland Province, Itä-Suomen lääni: http://en.wikipedia.org/wiki/Kuopio_Province There are church books of Kuopio and other provinces too in the collections of the National Archives. Unfortunately the inter-library loans are possible only in Finland and to other Nordic countries. Here below you have information about doing family research and about Archives Institution, but only in Finnish and Swedish: http://www.arkisto.fi/se/aineistot/apuvaelineet/sukututkimus-2 http://www.arkisto.fi/fi/palvelut/kaukolainaus For more information, please contact Library of the National Archives: http://www.arkisto.fi/...
Nimi Goltz tulee saksasta luulisin, mutta tarkoittaako se jotakin? 715 Osoitteesta https://en.wiktionary.org/wiki/goltz löytyvän englanninkielisen Wikisanakirjan mukaan sana ”goltz” on Krimin goottia ja merkitsee ’kultaa’ (’gold’). Se olisi esigermaaninen laina merkitykseltään samankaltaisesta sanasta ”gulþą”. En tosin menisi varmasti sanomaan, onko nimi todella peräisin Krimin gootista, mutta ehkäpä se silti ainakin kuuluu tuohon samaan merkityskenttään, josta vastaava sana on lainattu aika moniin muihinkin kieliin.
Ovatko Harpunsoittajan laulut 1 ja 2 Goethen Wilhelm Meisterin suomenkielisen käännöksen osassa 1 vai 2? 715 Harpunsoittajan laulut ovat Goethen Wilhelm Meisterin oppivuodet -romaanin vuoden 1923 kaksiosaisessa suomennoksessa osassa 1. Numero 1 on sivulla 186 ja numero 2 sivulla 185. Romaanissa niillä ei tosin ole nimiä. Runot ovat myös Maailman kannel -runoteoksessa (suomennokset Eino Leino), sekä Leena Jäppilän suomentamina Taite-runouslehdessä (2002, nro 3, s. 22). Numero 2 löytyy myös Der Musensohn = Runotarten lemmikki : valikoima Johann Wolfgang von Goethen lyriikkaa saksaksi ja suomeksi -kirjasta. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
Tahtoisin löytää JK - Sydämeni sanoin - albumin. Se on listattu joihinkin tietokantoihin, mutta saatavuudesta en ole löytänyt mitään tietoa. Erään lähteen… 715 Tämä v. 2005 tehty omakustanne-cd myytiin nettitiedon mukaan loppuun kahdessa viikossa. Yleisten kirjastojen kokoelmiin sitä ei ilmeisestikään ehditty hankkia tai edes tarjota. https://www.youtube.com/watch?v=FAFmsXWhVFc Viola-tietokannassa näkyvät tiedot voivat tarkoittaa, että Kansalliskirjasto on saanut haltuunsa kappaleen cd:tä mutta tiedot voi olla hankittu myös muulla tavoin. Jos cd on ns. kansalliskokoelmassa, siihen kuuluvia musiikkiäänitteitä voi sopimuksen mukaan kuunnella Kansalliskirjaston tiloissa. Yhteyden voi ottaa esim. sähköpostitse kk-palvelu(at)helsinki.fi Lisätietoa kansalliskokokoelmasta löytyy linkistä https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/kokoelmat/kansalliskokoelma sekä https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/node/272/...
Onko teillä tulostinta? Jos on niin voiko omilla papereilla tulla tulostamaan? 715 Meillä kaikki tulostuu yhteen tulostimeen joka on lainauspisteessä, joten oman paperin käyttö ei onnistu koska tulostajia voi olla useita yhtä aikaa.