Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Olisiko mitään kirjaa suomeksi tai englanniksi (mieluiten suomeksi) susista ja erityisesti niiden eleistä ja laumakäyttäytymisestä? 645 Susista ja niiden käyttäytymisestä kertovat mm. seuraavat kirjat: Brandenburg, Jim: Veljemme susi: unohdettu lupaus; Kauhala, Kaarina: Koiran villit sukulaiset; Pulliainen, Erkki: Koira kotona ja luonnossa: käyttäytymisen perusteet. Nämä kirjat kuuluvat Kuopion kaupunginkirjaston kokoelmiin. Kirjaston verkkosivujen tarkennetusta hausta (www.kuopio.fi/kirjasto) voit hakea lisää kirjallisuutta aiheesta asiasanoilla susi ja sudet.
Mikä on Lauttasaaren kirjaston tarkka sijainti koordinaatteina. 645 Lauttasaaren kirjaston koordinaatit ovat: 60°9'30"N 24°53'0"E
Löytyykö mistään kirjastosta Virolaista käsityölehtä 3/2010 645 Hei! Someron kaupunginkirjastossa olisi, mutta saadaksesi lehtinumeron pitää tehdä lähikirjastossasi tai netin kautta maksullinen kaukolainatilaus http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu/Kaukopalv… Voit myös tiedustella josko numeron voi vielä ostaa: Käsityön suomenkielinen tilaajapalvelu numerossa 050 5743 463 ja osoitteessa kasityo@virolainenkasityo.fi.
Lastenkirjailijasta nimeltään Topo Taviomaa ei löydy mitään tietoa. En ole vielä ryhtynyt perkaamaan lähikirjaston tietokirjoista, ajattelin kysäistä täältä… 645 Kirjailijasta löytyi tietoa SKS:n Kirjailijatietokannasta. Sieltä käy ilmi, että nimi Topo Taviomaa on salanimi, kirjailijan oikea nimi on Ilmari Ihalainen, ks. http://dbgw.finlit.fi/matr/tiedot.php?id=7803 . Hän on syntynyt Ruokolahdella vuonna 1946. Hän on kirjoittanut myös näytelmän Pitsihovi vuonna 1978. Näytelmät.fi-sivulla on kuvakin: http://www.naytelmat.fi/index.php?view=writer&id=1085
Mistähän löytäisin luettelon suurimpien suomalaisten kustantamoiden (WSOY, Otava, Tammi) julkaisemista kirjoista (vuosittain kustantamoittain) viime… 645 Tällaista luetteloa ei sinänsä ole olemassa, mutta nuo tiedot voi pääosiltaan koota Suomen kansallisbibliografian eli Fennica-tietokannan kautta (https://finna.fi). Samaa tietoa on myös vuosittaisissa paperille painetuissa bibliografioissa, joita ei tosin viime vuosikymmeninä ole enää tehty, ei edes 1900-luvun loppuun asti. Kannattaa kuitenkin varata projektiin runsaasti aikaa, sillä jos viime vuosisadalla tarkoitetaan 1900-lukua, osumia tulee olemaan kymmeniä tuhansia. Jos puhutaan 1800-luvusta, päästään paljon vähemmällä, koska kirjallisuuden julkaisutoiminta oli tuolloin suppeampaa. Hakusanoina kustantamoiden nimet Otava ja Tammi eivät ole kovinkaan hyviä, koska mukaan tulee myös muita osumia. Mutta vuosiluvulla rajaaminen on...
Tarvitsen kipeästi tietoa millaiset ovat vihkiseremoniat noviisista nunnaksi ja nunnasta abbedissaksi benediktiiniläisnunnalla. Olisin kiitollinen tiedoista,… 645 Tietoa benediktiiniläisnunnaksi tulemisesta löytyy englanniksi ainakin joidenkin luostareiden sivuilta. The Abbey of St. Walburga, Colorado: http://www.walburga.org/index.php/be_a_nun/how-be-nun/ St. Emma Monastery, Pennsylvania: http://www.stemma.org/vocations/formation-process/ Holy Trinity Monastery, Herefordshire: http://www.benedictinenuns.org.uk/Community/Community/FAQ.html Aiheesta löytyy myös video: https://www.youtube.com/watch?v=FfR7APq8mxg. American-Cassinese Congregation (http://www.osb.org/amcass/) on julkaissut vuonna 2001 ohjeen rituaaleista luostareilleen: www.osb.org/amcass/ritual/acritual0601.doc. Maallikkojäseniä koskevat rituaalit löytyvät täältä: http://www.osb.org/obl/ceremon.html. Abbedissan valinnasta ja siihen...
70-luvulla lauleltiin laulua; kaivotiellä josen eilen näin, hiekkaan siloin kirjoitin 'tule tänäänkin. Ensilemmen huumaa Kärsin polttavaa, kirkossa kun tunsin… 645 Kyseessä on Tamara Lundin ja Rami Sarmaston vuonna 1965 levyttämä laulu Tyttö kaivolla (sävel: Rami Sarmasto, sanat: Tamara Lund). Laulu löytyy kyllä joiltakin levyiltä (katso esim. https://finna.fi ). Se on kuultavissa myös Youtubessa: https://www.youtube.com/watch?v=tAJLO0HCUP0 Sen sijaan nuottijulkaisuna en onnistunut sitä löytämään.
Kun Kallion kirjasto nyt menee remonttiin, niin mikä on seuraava lähin kirjasto Kalliolaiselle? 645 Lähin kirjasto on Vallilan kirjasto. Melko lähellä ovat myös Kirjasto 10, Töölön kirjasto ja Pasilan kirjasto. Kirjastoauto palvelee remontin ajan Kallion kirjastolla kerran viikossa. Varaukset voi noutaa Vallilan kirjastosta remontin alettua. Lisää tietoa remontista Helmet-sivustolta: http://www.helmet.fi/fi-FI/Tapahtumat_ja_vinkit/Uutispalat/Kallion_kirj…
Hakusessa kirja lapsuudestani. Mummolassa luimme aina lastenkirjaa, jossa oli ihanat värikkäät kuvat. Kirjassa oli saari jolla kasvoi puu, jossa oli kauniit… 645 Kaivattu kirja on Winfried Wolfin kirjoittama ja Manfred Schlüterin kuvittama Unipuu (Kustannus-Mäkelä, 1987). Siinä Mikko pyörii sängyssään eikä saa unta. Haamut, noidat, jättiläiset ja taikurit kiertävät hänen vuodettaan. Mikko haluaa nukkua ja noituu häiritsijät pienelle saarelle meren keskelle. Saarella kasvaa yksi ainoa puu. Haamut, noidat, jättiläiset ja taikurit huomaavat puun ihanat kukat, joita kaikki ryhtyvät havittelemaan - ensin kukin ryhmä yksin, lopulta yhteistyössä. Aina, kun joku yrittää tarttua ihmekukkiin, puu kasvaa ja kädet tarttuvat tyhjään, kukat pysyvät saavuttamattomissa...
Mistä löytäisin Tanskalaisen elokuvaohjaaja Jørgen Leathin elokuvat: Stars and Water carriers 1974 Paris - Roubaix (?) Sekä Kanadalaisen elokuvan Two Seconds … 645 Valitettavasti en toistaiseksi ole löytänyt paikkaa mistä voisit lainata k.o elokuvia. Ovatko ne kaikki muuten pyöräilyaiheisia? Ainakin "Stars and Water Carriers" on saatavina videolla mm. Bicyckling Books-kustantamolta, hintaan 19,99 puntaa. Sähköposti- osoite on sales@bikebook.demon.co.uk. Vai oletko jo tutkinut osto- mahdollisuuksia netin kautta?
Minulla on maalaus vuodelta 1922,singneeraus H.W. Kehys vaikuttausu alkuperäiseltä,painava,maalattu kullanväriseksi. Kehykset täyspuuta. Osaatko kertoa… 645 Wikipedian mukaan suomalaisia taidemaalareita, joiden nimeen sopisivat alkukirjaimet H. ja W. ei juuri ole. Helena Westermarck (1857-1938) olisi elinaikansa puolesta mahdollinen, mutta ilmeisesti keuhkotauti esti häntä maalaamasta enää 1900-luvun puolella. Jos "H. W." taas ei ole suomalainen, etsittävä alue laajenee dramaattisesti. Nopeasti samaa Wikipediaa tutkimalla ei tosin sopivia ehdokkaita löydy ainakaan pohjoismaista eikä myöskään muista Euroopan maista, joiden kieliin W sisältyy. Jos kyseessä on ns. amatöörimaalaus, nimikirjainten takana olevaa ihmistä voi olla mahdoton jäljittää. Tällaisissa jäljitystapauksissa - jotka varmaan sujuisivat taidehistorian erikoisasiantuntijoilta paljon paremmin kuin kirjastonhoitajajilta -, on...
Etsin keskiaikaisten ranskankielisten truveerien (eng/ransk. "trouvère") käännöksiä nykykielille muinaisranskasta (kaikki kelpaa). En ole löytänyt juuri mitään… 645 Truveerien tekstejä nykykielillä löytyy helpoimmin äänilevyjen tekstilipukkeista. Esimerkiksi suomalainen Oliphant-yhtye on levyttänyt truveerien lauluja, ja levyjen tekstilipukkeissa ovat laulujen sanat myös esimerkiksi englanniksi ja suomeksi. Truveerien lauluja voit etsiä kirjastojen tietokannoista asiasanalla truveerit ja rajata hakua esimerkiksi aineistolajilla tai -tyypillä. Myös nimeltä tunnettujen truveerien nimiä voit käyttää hakusanoina (esim. Adam de la Halle, Gace Brulé). Aineiston kuvailutiedoista pitäisi ilmetä esimerkiksi cd-levyjen esityskieli, mutta myös tekstilipukkeen sisältö (esimerkiksi: "Laulujen sanat tekstilipukkeessa: ranska, englanti, suomi.") Truveereja: http://muhi.siba.fi/xwiki/bin/view/Muhi/View?id=...
Mistä kirjastosta voisi saada kaukolainaan Heikki Partasen ohjaaman Pessi ja Illuusia -elokuvan vuodelta 1984? Olen kuullut, että lainattavaa kappaletta ei… 645 Videokasettina Pessi ja Illusia on lukuisissa suomalaisissa kirjastoissa: Sysmä, Vesilahti, Jyväskylä, Rovaniemi, ja Lestijärvi. Kansallisen audiovisuaalisen instituutin mukaan Pessi ja Illusia -elokuvaa ei ole julkaistu Suomessa toistaiseksi DVD:llä, siksi sitä ei ole Suomessa saatavissa kirjastoissa. Pessi ja Illusia -elokuvan reitti saksaankielisille markkinoille ei ole tiedossamme. Elokuva on katsottavissa Kansallisen audiovisuaalisen instituutin Radio- ja televisioarkiston katselupisteissä: https://kavi.fi/fi/rtva/ohjelmien-katselu-ja-kuuntelu/ohjelmavirta Lähteitä: Amazon https://www.amazon.de/Pessi-Illusia-Feenland-Eija-Ahvo/dp/B00KASQV8C Finna: https://finna.fi/Search/Results?limit=0&dfApplied=1&lookfor=Pessi+ja+Il…...
Etsin Raamatun sananlaskujen kirjan luvun 24 säkeitä 3 ja 11 siinä muodossa kuin ne olivat Raamatussa, jota käytettiin vuonna 1918. Vuoden 1933/38 Raamatussa… 645 Melinda-haulla  sain selville, että 1918 käytössä ollut raamattu on "Pyhä Raamattu : Vanha Testamentti vuonna 1861 asetetun raamatunkäännöskomitean suomennoksen perustuksella kielellisesti muodosteltuna : Uusi Testamentti suomennoksena, jonka Suomen seitsemäs yleinen vuonna 1913 pidetty Kirkolliskokous on päättänyt ottaa toistaiseksi vanhan käännöksen ohella väliaikaiseen käytäntöön." https://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/JKXAKYBNIKLLTSU9NNDVBRP9QV5U86MU63DYTF457HX35KLS9E-05353?func=full-set-set&set_number=051956&set_entry=000001&format=999 Raamattua voi pyytää lukusalikäyttöön Kansalliskirjastosta  {Sijainti KANSALLISKOKOELMA (tilattavissa lukusalikäyttöön) (Niteitä: 1, saatavissa: 1) -1972...
Viljo Kojon runo ”Ah joulupossu, sulle ylistys” Mistä löytäisin sen kokonaisuudessaan? 645 Viljo Kojon runo "Ah, joulupossu, sulle ylistys" sisältyy kirjaan "Lapsuuden joulu : rakkaimmat joulurunot", jonka ovat toimittaneet Satu Koskimies ja Juha Virkkunen (Tammi, 2005, s. 246-247). Runon lopussa mainitaan alkuperäinen lähde: Kojo, Viljo: "Hilpeitä hetkiä : 16 leikillistä lausuntarunoa" (Karisto, 1926). Runo sisältyy myös kirjaan "Iloitse kanssani : valikoima huumoria luettavaksi ja lausuttavaksi" (Gummerus, 1945). Valikoiman on koonnut Terttu Pajunen-Kivikäs. Hän on toimittanut myös kirjan "Iltojemme iloksi : juhlaohjelmistoa" (Gummerus, 1947). Tässä kirjassa aineisto on jaoteltu eri vuodenaikojen ja juhlien mukaan ja nämä eri jaksot on julkaistu myös erillisinä vihkoina. Neljännessä osassa on joulujuhliin...
Haluaisin hiukan taustatietoja kappaleesta Amurin aallot. Milloin kappale on sävelletty? Kuka on säveltäjä? Milloin hän eli? Kuka on sanoittanut alkuperäisen… 645 Amurin aallot on valssi, jonka on säveltänyt venäläinen Max Kjuss (näkee myös kirjoitusasussa Kyuss). Hän eli vuosina 1874-1942, ja kappale on sävelletty vuonna 1909, jolloin Kjuss työskenteli 11. rykmentin kapelimestarina Itä-Siperiassa Vladivostokissa. Sen alkuperäinen venäjänkielinen nimi on Амурские волны (Amurskije volny) ja siitä tuli hyvin kuuluisa ympäri Neuvostoliittoa 1920-30-lukujen aikana. Valssia esitettiin usein ilman tekijätietoja, usein kansanmusiikkimaisena sovituksena ja myös Neuvostoarmeijan tunnusmarssina. Lauluun kirjoitti sanat 1900-luvun puolivälissä näyttelijä Serafim Popov.    Lähteet:  Englanninkielinen Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Amur_Waves...
Saako kuolinilmoituksessa julkaista sitaatin romaanista, vai onko se tekijänoikeusrikkomus? 645 Tekijänoikeus koskee kaikkea julkaisemista. Tietoa tekijänoikeudesta löytyy Tekijänoikeus.fi-sivustosta sekä Sanastosta, jonka kautta voi myös hakea julkaisulupaa. Yli 70-vuotta sitten kuolleiden kirjailijoiden tekstejä voi käyttää, ja tekijänoikeus koskee myös kääntäjiä. 
Ruotsalainen Sally Salmisen Katrina -kirjan filmatisointi on vuodelta 1943, ohjaus Gustaf Edgren. Miksi sitä ei ole esitetty Suomen televisiossa? Kyllä tuosta… 645 Gustaf Edgrenin ohjaaman "Katrinan" Suomen ensi-ilta on ollut 10.10.1943 elokuvateatteri Maximissa Helsingissä. Vuoden 1943 jälkeen elokuvaa ei tosiaan ole esitetty Suomen televisiossa tai uusintana elokuvateattereissa: https://elonet.finna.fi/Record/kavi.elonet_elokuva_185823 Syytä on hankala selvittää, mutta se saattaa liittyvä elokuvan esitysoikeuksiin.  Kannattaa laittaa elokuvasta ohjelmatoive Yleisradiolle: https://asiakaspalvelu.yle.fi/s/?language=fi  
Tervehdys! Etsin muistoadressiin yhtä Helena Anhavan runoa. En tiedä mistä kokoelmasta se on. Siinä ollaan lähdössä. Luultavasti mökiltä. Todetaan, että… 645 Leimukukka se runossa kukkii. Kyseinen runo löytyy Helena Anhavan vuonna 1974 julkaistulta kokoelmalta Kysy hiljaisuudelta itseäsi. Sekä myös teoksesta Runot 1971–1990 (Otava, 1990).
Egyptin faaraoilla on kuvien mukaan parta. Myös naispuolisella Hatshepsut:ila. Kysymys kuuluu: miten se on kiinnitetty? Oliko se kiinni liimalla, imukupilla… 645 Tekoparta oli jo thiniittikaudelta (n. 3100 - n. 2690 eKr.) alkaen yksi faraon vallan symboleista. Tekoparta kiinnitettiin jonkinlaisilla naruilla. P. Czerkwiński, "The Beard of Rameses VI", Studies in ancient art and civilization, 2014 (Vol.18), s. 195-203. Hollannin arkeologisen museon kokoelmissa on Wahibreemakhet-nimisen miehen sarkofagi, jossa näkyy selvästi todennäköinen tekoparran kiinnitystapa. https://www.rmo.nl/collectie/topstukken/mummievormige-sarcofaag-van-wahibreemachet/ https://www.rmo.nl/wp-content/uploads/topstuk/018663.jpg