Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Asun ulkomailla, ja en ole kayttanyt Helsingin kirjastopalveluja muutamiin vuosiin -viimeksi uusin kirjastokorttini kesalla 2006. Sain juuri tietooni etta… 442 Jos lainaajatietosi ovat kirjaston rekisterissä ja jos niissä on voimassa oleva sähköpostiosoite, voit hankkia uuden pin-koodin unohtuneen tilalle helmet.fi -sivuston kirjautumissivun linkistä "Unohditko tunnuslukusi": https://luettelo.helmet.fi/iii/cas/login?service=https%3A%2F%2Fluettelo… Et kertonut kysymyksessäsi kirjastokorttisi numeroa, joten en aivan varmasti pysty tarkistamaan asiaa, mutta ainakaan nimelläsi ei rekisteristä löydy lainaajatietoja. Tämä onkin ymmärrettävää, jos et ole käyttänyt kirjastokorttiasi vuosiin. Käyttämättömien kirjastokorttien tiedot nimittäin siivotaan tietokannasta tietyin väliajoin, ja kortti, jota on viimeksi käytetty vuonna 2006, on varmastikin jo vanhentunut. Uuden kortin ja pin-koodin saadaksesi...
Joudun etsimään erästä tietoa jostain viime viikon Hesarista. Säilytättekö Kallion kirjastossa näin vanhoja numeroita? Tulisin käymään. Ystävällisin terveisin,… 442 Kyllä Kallion kirjastossa on viime viikon Hesarit.
Haluaisin löytää José-Maria de Heredian runon "Maris stella" suomeksi tai englanniksi. Runo alkaa ranskaksi sanoilla "Sous les coiffes de lin..." 442 Hei! Valitettavasti hakemaasi käännöstä ei löydy. Lahden kaupunginkirjastolla on käännösrunotietokanta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi, johon on kerätty käännösrunoutta laajalti. Siellä ei ollut kyseistä runoa. Omasta rekisteristämme löytyivät samat viitteet Lahden kanssa, eli Heredialta on suomennettu vain muutama runo (suosituin lienee Uinti). Googlaamalla en myöskään löytänyt kyseistä runoa käännettynä suomeksi enkä englanniksi.
Kenen runo ? Minä tyttö sitä lapsena leikin käpykaritsoilla, kaitsin kivilehmäkarjaa: yksi iso valkoinen, litteämahainen oli Pulmikki. Se oli maho, vaan lypsi… 442 Runolle ei valitettavasti ole löytynyt tekijää. Tunnistaisiko joku lukijoista sen?
Voinko julkaista kirjastomme julkisella Facebook-tilillä yksityisen kuvaajan videon, jonka hän on tallentanut konsertista kirjastossamme ja jakanut You Tubessa… 442 Valitettavasti tätä videota ei tee lailliseksi se, että sitä on jaettu YouTubessa. Luvanvaraisia asioita on tällaisissa tapauksissa vähintään kahta eri lajia. Ensinnäkin on kysymys esittäjän oikeudesta päättää siitä, kuka saa taltioida ja jakaa julkisesti esittäjän esiintymisen. Yksityiseen käyttöön voi tehdä kaikenlaista, mutta julkaiseminen on eri asia, se ei ole enää yksityistä käyttöä. Jos kuvaaja ei ole saanut esittäjältä lupaa videointiin ja videon julkaisemiseen, kirjasto ei saa julkaista tätä videonpätkää. Asia on tältä osin syytä selvittää ennen kuin edetään. Toinen luvanvaraisuus liittyy kirjastossa järjestetyssä konsertissa esitetyn musiikin mekanisointiin (videointi) ja levittämiseen yleisön keskuuteen. Kirjaston järjestämissä...
Onko Chet Bakerista tehtyy mitään suomenkielistä kirjaa? 442 Valitettavasti Chet Bakerista ei löytynyt suomenkielisiä kirjoja. Joissakin kirjoissa on lyhyesti tietoa Bakerista: - Otavan iso musiikkitietosanakirja 1, s. 234-235. (Otava 1976) - Jazz: Koko tarina, s. 230. (Readme.fi 2011) - Kahn, Ashley: Kind of Blue. Modernin jazzin avain. Tässä kirjassa Baker mainitaan useissa kohdissa lyhyesti. (Johnny Kniga 2009) Näiden lisäksi on Mirja Mäkelä suomenkielinen opinnäytetyö Jazzillisen lauluimprovisoinnin tarkastelua: tapauskuvaus kolmesta laulajasta. (Sibelius-Akatemia, Jazzmusiikin osasto 1989).
Onko Helsingissä ollut seppänä mies v. 1847 jolla on venäläistyyppinen nimi TOH / TOHP... , jossain nykyisen Josafatinkadun / Kirstinkadun tienoilla? Onko… 442 Olisiko vahtitupa ollut muutama vuosi sitten purettu metsänvartijan mökki, joka oli Helsingin kantakaupungin vanhimpiin rakennuksiin kuuluva rakennus Kallion Linnunlaulun alueella. Alla blogikirjoitus purkamisen ajalta: http://esoteerinenmaantiede.blogspot.fi/2013/08/metsanvartijan-mokkia-h… Kysymästäsi sepästä ei valitettavasti näin vähäisin tiedoin löytänyt tietoa.
Minulla diakuvia, jotka haluaisin saada siirrettyä "tikulle", jotta voisin ne siitä saada paperimuotoisiksi. Kuulin, että kirjastossa tällainen voisi onnistua… 442 Dioja voi skannata tikulle Espoossa Entressen, Sellon, Tapiolan ja Nöykkiön kirjastossa. Voitte ottaa yhteyttä teitä lähimpään kirjastoon ja varmistaa samalla, että kone on vapaa. Valitettavasti palvelu toimii niin, että asiakas ottaa yhteyttä itse. Toivottavasti voitte ottaa itse yhteyttä. Yhteystiedot ohessa: Entresse 09 81653776, Sello 09 81657607, Tapiola 050 4289392, Nöykkiö 09 81657734
Oliko jossain mahdollisuus "pausettaa" varaukset vai näinkö unta ko. mahdollisuudesta? Toimiiko mobiilissa? Kiitos vastauksesta! ? 442 Valitettavasti tämä ei ole mahdollista. Mikäli halusi "pausettaa" varaus johtuu siitä, että ette syystä tai toisesta pysty noutamaan varaustasi, voi joku toinen henkilö noutaa sen puolestasi. Varauksen noutavalla henkilöllä tulee olla mukana teidän kirjastokortti tai varauksen noutoilmoitus.
Mitkä ovat ollet vuodesta 2000 lähetien tähän vuoten asti kymmenen eniten katsoja saanutta kotimaista elokuva ja ulkomaista elokuva ja mitkä ovat katsoja… 442 Kotimaisista elokuvista johtoaseman pitää Aku Louhimiehen Tuntematon sotilas, jota tähän mennessä ovat käyneet katsomassa 625 892 henkilöä ja lukuhan vielä kasvaa. Seuraavat katsotuimmat kotimaiset tällä ajanjaksolla ovat Aleksi Mäkelän Pahat pojat (2003), 614 796 katsojaa, Taneli Mustosen Luokkakokous (2015), 505 430, Dome Karukosken Mielensäpahoittaja (2014), 500 926, Aleksi Mäkelän Matti (2006), 461 665, Johanna Vuoksenmaan 21 tapaa pilata avioliitto (2013), 403 296, Teppo Airaksisen Napapiirin sankarit 2 (2015), 399 024, Dome Karukosken Napapiirin sankarit (2010), 384 392, Timo Koivusalon Rentun ruusu (2001), 350 731 sekä Olli Saarelan Rölli ja metsänhenki (2001), 341 963. Ulkomaisten elokuvien kärkipaikkaa pitää Taru sormusten...
Onko joku tehnyt kappaleen Rokansaaren valssi ? 442 En löytänyt "Rokansaaren valssi" -nimistä kappaletta kirjastojen tietokannoista. Senniminen kappale voi tietysti silti olla olemassa. Internetistä löytyy Puumalan Kalevalaisten Naisten ylläpitämä sivu Perinnetietoa Puumalasta. Sivulle on otsikon "Rokansaaren lauluja" -alle koottu alueeseen liittyviä kappaleita, joista yksi on nimeltään Rokansalon valssi (http://puumalanperinne.blogspot.fi/2016/07/rokansaaren-lauluja.html).   
Pin-koodi kohta väittää,että koodini on väärä? Saisinko varmistuksen koodistani, kiitos ! 442 Tätä kautta ei voi tarkistaa omaa PIN-koodia eli tunnuslukuasi, vaan sinun täytyy mennä johonkin Vaski-kirjastoon, ottaa kirjastokorttisi mukaan  ja todistaa henkilöllisyytesi. https://vaski.finna.fi/Content/asiakkaana  
Miten on mahdollista että monen ihmisen murhaaja ,ikänsä vankilassa istunut,voi ja saa luvan vaihtaa sukunimensä pariinkin otteeseen,aina mieheni sukunimiä… 442 Suomen etu- ja sukunimilain (946/2017) 16 §:n mukaan elossa olevan henkilön käytössä oleva sukunimi voidaan ottaa sukunimenä käyttöön vain tietyin ehdoin. Sukulaisuus on hyväksytty peruste eli jos tämä kysymyksessä mainittu henkilö on kysyjän puolison sukulainen, nimenmuutos on ollut laillinen eikä sitä varten ole tarvinnut kysyä erikseen lupaa. Jos kysyjän puoliso haluaa ehdottomasti eri nimen, hänen täytyy hankkia ns. uudissukunimi, joka ei ole vielä kenenkään käytössä. Uudissukunimestä säädetään em. lain pykälissä 17-20. Heikki Poroila
Mielessäni pyörii lapsuudessani kuultu runo mutta en muista sitä kokonaan.Siinä oli seuraavanlaisia säkeitä: Kun herätyskello soi ärhäkästi koko Mirrilän väki… 442 Ikävä kyllä runo jäi arvoitukseksi. Olisiko lukijoilla tietoa siitä?
Minulta on kateissa muutaman lapsuudessa luetun kirjan nimi. 442 1) Ensimmäinen kirja voisi olla Elina Karjalaisen Uppo-Nalle. Tarina alkaa siitä, kun vihainen lapsi heittää lelunallensa laivalta mereen. Nalle ui vuoden päivät maailman merillä, kunnes ajautuu rantaan, josta Reeta-niminen tyttö löytää hänet.  Kirjan kansikuvia voi katsella esimerkiksi Kirjasammosta: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au93136d74-d86b-4cbd-b21e-d… Kirja on varattavissa Helmet.fi:stä: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2013876 2) Luumuista keitellään hilloa ainakin Margaret Mahyn kirjassa Hilloa! Makea tarina luumuista. Kirjan kannen näet muun muassa täältä: https://www.bookcrossing.com/journal/13842428? Kirja on varattavissa Helmet.fi:stä: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/...
KUPARIYÖT KIRJAA ODOTETAAN JOUKOLLA KUPARIYÖT KIRJAA SUOMEN KIRJASTOIHIN LUETTAVAKSI. KÖYHÄN KANSAN PUOLUSTUSPUHEENVUORO, HENKEÄSALPAAVAN KAUNIISTI KIRJOITETTU… 442 Kupariyöt on varmasti tutustumisen arvoinen kirja. Tekijä: Armas K. Baltzac; Andrew K. Baltzac Kustantaja: Gloria Kustannus Vuosi: 2018 Kirjan takakansi kertoo näin: "Ainutlaatuinen kirja Suomen historiasta. Miten liittyvät toisiinsa sisällissodan aikaisten ihmisten selviytyminen, Suomen mustalaisten osuus tähän historian kipeään ajanjaksoon, Mannerheim ja nuori savolaspoika nimeltä Viktor? Kupariyöt on ihmeellinen tarina nuoresta Viktorista, jota yritetään houkutella välillä valkoisten ja välillä punaisten puolelle. Viktorilla on vastassaan Mannerheim, jota punaiset kutsuvat paholaiseksi. Viktor on seissyt punaisten ja valkoisten keskellä: näkyväisen maailman rajalla - kuilun ja valon portailla - kuolemanpelossa ja...
Karamelli karjalan kielellä 442 Oikeaa tietoa olet saanut. Karamellia tarkoittavia karjalan kielen sanoja ovat sekä karameli että n'amu. N'amu-sana alkaa pehmeällä eli liudentuneella konsonantilla n'. Sanan kirjoitusasussa käytetään pehmennysmerkkiä ('), koska siinä konsonanttia seuraa takavokaali a.  Karjalan kielessä on kaikkiaan kuusi pehmeätä eli liudentunutta konsonanttia: t', d', l', n', r', s'. Pehmennysmerkkiä tarvitaan siinä tapauksessa, että konsonanttia seuraa takavokaali a, o tai u. Etuvokaalit pehmentävät edeltävän konsonantin automaattisesti, joten niiden kanssa pehmennysmerkkiä ei tarvita. Lähde: Ljudmila Markianova & Raija Pyöli, Sanakirja suomi-karjala. Salmi-säätiö, 2008
Missä päätetään, mitkä Aku Ankka -tarinat julkaistaan Suomessa? Olen nimittäin tutkinut, mitkä erään tietyn tarinasarjan tarinat on julkaistu Suomessa ja mitkä… 442 Aku Ankka -lehdessä julkaistavien tarinoiden perustuotannosta vastaa tanskalainen Egmont-konserni. Suomalaisen Aku Ankka -lehden toimitus valitsee tarjotusta tuotannosta meillä julkaistavat tarinat. Ylen jutussa vuodelta 2015 todetaan, että Suomen Aku Ankan toimitus hylkää noin neljänneksen Egmontin tarjoamasta tuotannosta. Syynä tälle on suomalaisten lukijoiden tarkka maku. Väkivaltaiset ja oudot tarinat eivät ole suomalaisten lukijoiden mieleen ja virheet tai hahmojen epäluonteenomainen käytös saavat meikäläiseltä lukijakunnalta helposti kritiikkiä. Muissa pohjoismaissa tarinoita ei seulota yhtä tarkasti kuin Suomessa, vaan tanskalaisesta tarjonnasta julkaistaan suurin osa sellaisenaan. https://yle.fi/uutiset/3-...
Kenen kirjoittama on runo ONNELLINEN VAARI? Missä kirjassa? 442 Onnellisesta vaarista runoili Sari Kanala. Runo löytyy valokuvaaja Jussi Jäppisen ja Kanalan yhdessä toteuttamasta kirjasta Kontiokujan nallet (Minerva, 2004).
Mikä kotimainen kaunokirjallisuuden teos vastaisi suurin piirtein George Orwellin 1984:ää? 442 Suomalaisen spekulatiivisen fiktion joukosta löytyy runsaasti dystopia-kirjallisuutta, mutta hyvin vähän kirjallisuutta mikä olisi samanlaista kuin Orwellin 1984. 1984 sijoittuu totalitaristiseen valvonta-yhteiskuntaan, jossa valtio kontrolloi ihmisten elämää ja määrittää tarkasti heidän asemansa. Suomessa dystopiakirjallisuutta on alettu kirjoittamaan verraten myöhemmin ja sen vuoksi myös pohdiskeltavat aiheet ovat muuttuneet. Eniten esiintyy esim. ilmastonmuutosta käsittelevää dystopiaa. Lähinnä tätä teosta on kenties Maarit Verrosen "Karsintavaihe" kirja, jonka kuvaamassa yhteiskunnassa työnteko on pakollista ja pitkälle kontrolloitua. Työ määrittelee asuinpaikan ja aseman yhteiskunnassa, minkä vuoksi monet käyttävät psyykenlääkkeitä...