Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Lapsena (= 1970-luvun alussa) luin satukirjaa, jonka nimen haluaisin tietää. Teksti alkoi ehkä näin: "Kääpiömme Nikki on, kaikin puolin moitteeton." Sitten… 433 Etsimäsi kirja on Nans van Leeuwenin kuvittama "Kääpiöt sateessa" (Kynäbaari, 1965). Alkuteos on hollantilainen lastenkirja "Bij kabouter Pim" (1951). Kirjassa Nikki-kääpiö saa öiseen aikaan tuntemattoman vieraan, Matin, jonka ottaa kotinsa lämpimään. Kirjaa ei näytä löytyvän Suomen yleisistä kirjastoista, mutta Lastenkirjainstituutin kirjastossa on lainattava kappale. Voit siis halutessasi pyytää kirjan sieltä kaukolainaksi. http://www.lastenkirjainstituutti.fi/tietokannat/ https://finna.fi
Onko seuraavaa kirjaa vielä saatavissa ja jos on, niin mistä voisi ostaa: C.H.MacIntosh, Laaksojen lilja. Lähetys Ystävä, v. 1987. Ystävällisin terveisin… 433 Ainakin seuraavat nettikaupat ilmoittavat tätä kirjaa tarjoavansa. Varmuuden saa vasta ottamalla myyjään yhteyttä: https://www.ilonpolku.fi/laaksojen-lilja--c-h-macintosh http://www.kkjk.fi/laaksojen-lilja-mac-intosh-p-3024.html http://www.postimyynti-kivioja.net/tuotteet/tuote/53964/1.html http://www.huuto.net/kohteet/laaksojen-lilja-macintosh-chuusi-1-kpl-uus… Heikki Poroila
Tietääköhän joku, mikä kirja on kyseessä: Nuori nainen menee töihin hevostilalle (ratsastuskurssien/leirien vetäjäksi). Tilalla on yksi hevonen, joka… 433 Hei! Kyseessä voisi olla Barbara Dimmick: Matkalla huomiseen, joka on lukemisen arvoinen aikuisten kirja. Ystävällisin terveisin hevoshullu kirjastonhoitaja
Terve Onko Porssen kirjat jo järjestelmässä? LAinansin kyseiset kirjat Porvoosta viime kesänä mutta nyt niitä ei näy. Kiikeri M & Ylikoski P, Tiede… 433 Porvoon uusi verkkokirjasto ei ole vielä käytössä. Otatko yhteyttä suoraan kirjastoon: puh. 019-5202418 tai paakirjasto@porvoo.fi
Montako yhdyntää (ihmisten välisiä) on käynnissä maapallolla juuri nyt? (Tai sillä hetkellä kun vastaatte, tai keskimäärin kerrallaan?) 433 Kukaan ei voi tällaista tilastolukua tietää - eivät edes Kysy kirjastohoitajhalta -palvelun asiantuntijat - ja siihen on useita eri syitä. Ensimmäinen on se, että käytännöllisesti katsoen kaikissa kulttuureissa sukupuoliyhdynnät kuuluvat tiukasti yksityisyyden piiriin, joten niitten tarkkaa lukumäärää ei edes teoriassa tutkita eikä tiedetä (en itse usko, että esimerkiksi vakoilujärjestö NSA:kaan vielä pystyy tilastoimaan kansalaisten seksiaktien määrää, ellei puhuta kännykän välityksellä tapahtuvasta toiminnasta - kokonaan eri asia on, vaivautuuko NSA laskemaan puhelinseksiaktien lukumäärää). Toinen syy tällaisen tiedon puuttumiseen on asian intiimi luonne: vaikka jossain maissa kuten Suomessa pyritään tilastoimaan määriä ja taajuuksia,...
Norjalaiset olivat varustautuneet olympialiiin isolla astmalääke määrällä. Missä vaiheessa suoritusta tuo astmalääke tankataan ? 433 Astmalääkkeitä on kahdenlaisia: tulehdusta poistavia ja keuhkoputkia laajentavia. Niitä käytetään lääkärin ohjeen mukaan.  Avaavaa eli keukoputkia laajentavaa voidaan ottaa ennakoivasti  ennen liikuntaa, jotta astmaoireilta vältyttäisiin. Näin menetellään ainakin, kun on kyse tavallisesta kuntoliikunnasta. Siitä, miten astmalääkkeitä huippu-urheilussa mahdollisesti käytetään, ei löytynyt tietoa. Alla tietoa astmalääkityksestä urheilussa Suomen urheilun eettisen keskuksen SUEK ry:n sivuilta: https://www.suek.fi/sv/astmalaakitys
Olen 50-luvulla laulanut Espoossa koulun kuoron kanssa Onni Kauppilan säveltämää juhlakantaattia “Valon vartijat”. Jälkeenpäin olen alkanut etsiä tietoja… 433 Säveltäjä Onni Kauppilasta ei valitettavasti juuri helposti löydettäviä henkilötietoja ole tarjolla, eikä esimerkiksi Viola-tietokannassa ole edes hänen elinvuosiaan. Hänen syntymäaikansa on 6.10.1905 ja ainakin vielä vuonna 1995 hän vietti 90-vuotispäiviään Helsingissä. Kysyjän etsimää kantaattia Valon vartijat ei ole levytetty eikä julkaistu nuottina. Muutamia hänen sävellyksiään on levytetty. Mieskuorolaulu Pohjolanmaa Jaakko Kalmion tekstiin on julkaistu Haukiputaan kunnan julkaisemalla LP-levyllä "Musiikkitervehdys Haukiputaalta" vuonna 1982, esittäjänä Haukiputaan mieskuoro. Sama esitys on julkaistu vuonna 2006 Lions-Club Haukiputaan julkaisemalla CD-levyllä "Haukiputtaalla soi" ja kuoron omalla LP-levyllä "Soi soi laulu" vuonna 1988...
Kuka on kirjoittanut runon Tuntematon kirje? Runo alkaa sanoilla: Mutta Jeesus kumartui. Veikkasin Matti Paaavilaista? Osuinko oikeaan? 433 Matti Paavilaisen useimmat runot on nimetty runon alkusäkeen mukaan. Selasin kokoelmissamme olevat Paavilaisen runokokoelmat, mutta kuvaukseen sopivaa runoa en löytänyt. Runon nimi Tuntematon kirje tai alkusäe ei johdattanut myöskään kenenkään muun runoilijan jäljille.      
Etsin norjalaisen/islantilaisen/ruotsalaisen kirjailijakaksikon scifidekkarisarjaa joka kertoi nuoresta naisesta, äitinsä scifibiolöydöistä ja jossa… 433 Kyseessä lienee nimimerkillä Michael Mortimer kirjailevan ruotsalaiskaksikon Daniel Sjölin ja Jerker Virdborg kuusiosaiseksi suunniteltu seikkailua ja tiedettä yhdistävä jännityssarja. Toistaiseksi siitä on julkaistu kolme osaa (Jungfrustenen, Fossildrottningen ja Blodssystrarna), joista kaksi ensimmäistä on suomennettu (Neitsytkivi, Fossiilivaltiatar).
Mistä teoksesta? Nuorena kuolleille ystäville. Heitä emme koskaan tapaa parrakkaina taivaassa. Emme paistattelemassa päivää helvetin kaljupäiden seurassa, jos… 433 Kysymyksessä siteeratun runon kirjoittaja on amerikkalainen runoilija Donald Justice (1925-2004). On the death of friends in childhood -runo ilmestyi alun perin Justicen esikoiskokoelmassa The summer anniversaries vuonna 1960. Valitettavasti en osaa kertoa, mistä kysymyksen suomenkielinen käännös on peräisin; tietokannoista en löytänyt Justicelta lainkaan suomennettua lyriikkaa. Hieman kysymyksen versiosta poikkeava Kristiina Rikmanin tulkinta ("Lapsena kuolleille ystäville") sisältyy hänen John Irving -suomennokseensa Kaikki isäni hotellit (s. 360).  
Olen kiinnostunut Celianet palveluun rekisteröitymisestä. Tarvitseekohan tähän varata erikseen aika vai voinko vain ilmaantua paikalle? 433 Celian verkkoasiakkaaksi rekisteröityminen on mahdollista Rikhardinkadun kirjastossa. Teidän kannattaa ottaa yhteyttä Rikhardinkadun kirjastoon (puh. 09 310 85013) ja varata aika rekisteröitymistä varten. Muut Helsingin kantakaupungin alueen kirjastot, joissa voi rekisteröityä Celian asiakkaksi, ovat Pasilan, Töölön, Kallion ja Lauttasaaren kirjastot. Celia-rekisteröitymisiä tekevät kirjastot löytyvät Helmet-palvelusivustolta kohdasta Kirjastot ja palvelut > Celia-verkkoasiakkaaksi rekisteröityminen. Ajanvarauksesta kannattaa tiedustella suoraan ko. kirjastosta. Kirjastojen puhelinnumerot löytyvät Helmet-palvelusivustolta. Helmet-kirjastojen palvelut http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut Helmet http://...
Löytyisikö Runebergin Vänrikki Stoolin tarinoiden Maaherra-runon säkeitä englanniksi Charles Wharton Storkin käännöksestä (The Tales of Ensign Stål)? Koko… 433 Hei! Kysymääsi kirjaa on Pirkanmaan kirjastoissa vain yksi kappale, joka löytyy Valkeakosken kirjastosta. Olen ottanut sinne yhteyttä, ja he lupasivat lähettää sinulle vastauksen sähköpostissa mahdollisimman pian, viimeistään ensi viikon alussa. Jos haluat, voit myös tilata kirjan seutulainaksi (2 €).  
Miksi jotkut ihmiset kohentavat silmälasiensa asentoa juuri sillä tavoin, kuin esim sketseissä esitetään, hyvin näyttävästi? 433 Tällaisissa tapauksissa kyse on todennäköisesti maneerista, joita eri ihmisillä on erilaisia. Maneeri tarkoittaa siis kaavamaista käyttäytymistapaa, joka toistuu usein. Usein henkilö ei aina edes huomaa toistavansa tiettyä maneeria.  https://www.studio55.fi/vapaalla/article/tunnistatko-itsesi-nama-ovat-yleisimmat-maneerit-esiintyessa/137502 https://fi.wiktionary.org/wiki/maneeri  
Kuka on suomentanut Dostojevskin kirjan Valkoisia öitä? 433 Dostojevskin kertomuskokoelman Valkeat yöt on suomentanut Eila Salminen. Kirjasto on ilmestynyt useampi painos, mutta käännös on kaikissa sama.  
Tullaanko Sofi Oksasen Koirapuistoa kääntämään muille kielille, esim. ruotsiksi? 433 Sofi Oksasen Koirapuiston (2019) käännösoikeudet on myyty toistaiseksi jo 20:lle kielelle. Teos tullaan kääntämään ruotsiksi, sekä usealle muulle kielelle. (Päivitetty 1.3.2023) Teos on käännetty maaliskuuhun 2023 mennessä 18:lle kielelle, http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN ja oikeuksia on lisäksi myyty 8:lle kielelle. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämältä Suomalaisen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta löydät listan käännöksistä ja käännösoikeuksista. http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN
Onko vielä kirjastossa kesätöitä kirjastoalanopiskelijalle jossain päin Suomea? 433 Tarkista vapaat paikat TE-palveluiden hausta, Oikotie.fi:stä tai Duunitori.fi:stä. TE-palvelujen haussa näytti vielä löytyvän paikkoja Porissa, Savonlinnassa ja Siilinjärvellä. https://www.te-palvelut.fi/te/fi/ https://tyopaikat.oikotie.fi duunitori.fi
Löytyykö Paapiin kaavakirjoja, Mekkotehdas ja toinen kirja lapsille? 433 Vaski-kirjastoista löytyy useampi kappale Paula Isopahkalan teoksia PaaPiin kaavakirja lapsille (2017) ja  PaaPiin kaavakirja naisille (2019). Voit tarkistaa kirjojen saatavuustiedot Vaskin verkkokirjastosta. Vaski-kirjastoista lötytyy myös teokset Mekkotehdas (2012), Mekkotehdas aikuisille (2014) ja  Mekkotehdas koulutyttöjen tyyliin (2016). Myös niiden saatavuustiedot voit tarkistaa verkkokirjastosta. Voit etsiä verkkokirjastosta muita lastenvaatteiden kaavakirjoja esimerkiksi asiasanalla "lastenvaatteet". Paula Isopahkalan kirjat Vaskin verkkokirjastossa: https://vaski.finna.fi/Search/Results?lookfor=Isopahkala%2C+Paula&type=… Mekkotehdas-kirjat Vaskin verkkokirjastossa: https://vaski.finna.fi/Search/Results?lookfor=...
Kaipaan lukea kirjaa, esimerkiksi elämänkertaa, kirjoittajana nainen. Ei nykyaikaista, mieluummin vaikka viimevuosisadan alussa eläneen naisen elämänkertaa… 433 Alla muutamia kiinnostavia 1800-luvulla eläneiden naisten elämäkertoja:  Anna-Liisa Amberg:  Piireissä : Mascha von Heiroth 1871-1934 (Siltala, [2016]) Eeva Hurskainen: Tunnet sen sydämessäsi : Aurora Karamzin ja äidin tehtävä (Kirjapaja, 2008) Sirpa Kivilaakso: Satukuningatar Anni Swan : elämä ja teokset  (Atena, 2009) Minna Maijala: Herkkä, hellä, hehkuvainen : Minna Canth (Otava, 2014) Merete Mazzarella: Fredrika Charlotta, o.s. Tengström : kansallisrunoilijan vaimo (suomentanut Raija Viitanen, Tammi, 2007) Outi Pakkanen: Aino Ackté, Pariisin primadonna (WSOY, 1988) Kirsi Vainio-Korhonen: Sofie Munsterhjelmin aika : aatelisnaisia ja upseereita 1800-luvun Suomessa (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2012)  ...
Sarah viroksi, ruotsiksi ja ranskaksi 433 Sarah viroksi, ruotsiksi ja ranskaksi Viroksi: Saara tai Saare Ruotsiksi: Sara Ranskaksi: Zara Lähteet: Den Svenska almanackan,  Nimipäev kalender, Calendrier des Prénoms Majeurs.
Miksi millekään muulle eliölle kuin ihmiselle ei ole kehittynyt kovaa älykkyyttä, kielellistä viestintää? 433 Eläinten älykkyydestä ja kielellisistä kyvyistä on keskusteltu tiedeyhteisössä varsin paljon. Ei ole yksiselitteistä, ovatko ihmiset ainoita olentoja, joilla on kieli ja älykkyys. Tutkimusten mukaan esimerkiksi apinoilla ja valailla voisi olla kyky oppia kieltä. Ihmisten kyky oppia ja käyttää monimutkaista kieltä on ilmeisesti syntynyt luonnonvalinnan seurauksena. Ihminen on sosiaalinen eläin, jolle kyvystä välittää tietoa kielen avulla on ollut huomattavaa hyötyä. Lisää tietoa: Hedeager, Ulla: Is Language Unique to the Human Species? http://www.columbia.edu/~rmk7/HC/HC_Readings/AnimalComm.pdf Meijer, Eva: Mistä valaat laulavat? Eläinten kiehtova kieli Telkänranta, Helena: Millaista on olla eläin?