Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Toivon listan huumoria sisältävistä kirjoista jotka soveltuvat ala-asteikäisille 317 Kirjastojen ylläpitämästä Sivupiiristä löytyy muutama kirjalistaus lapsille sopivista huumoristisista kirjoista: 1. Humoristisia kirjoja lapsille -> https://www.kirjasampo.fi/fi/node/7645 2. Lastenromaanit: humoristisa tarinoita -> https://www.kirjasampo.fi/fi/node/3304 3. Lasten kuvakirjat: huumori: https://www.kirjasampo.fi/fi/node/3263
Tänään jännitetään: Kumpi voittaa, Karhu vai Leijona. (?) Kuinka tämä virke pilkutetaan? Tuleeko loppuun kysymysmerkkiä, sillä tässä vain todetaan… 317 Kirjoittaisin näin: Tänään jännitetään, kumpi voittaa, Karhu vai Leijona. Tämän virkkeen loppuun ei tule kysymysmerkkiä, koska päälause ei ole kysymyslause. Karhu vai Leijona on tässä täsmennys, joka erotetaan yleensä pilkulla. Tällöin on kyseessä tavallaan taukopilkutus (puheessa pieni tauko). Jos haluat käyttää kaksoispistettä, sen jälkeen alkaa uusi virke, joka aloitetaan isolla kirjaimella. Koska se on päälause ja muodoltaan kysymyslause, sen loppuun tulee myös kysymysmerkki. Asiantuntevinta kielineuvontaa saat täältä: https://www.kotus.fi/palvelut/kieli-_ja_nimineuvonta/kielineuvonta Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kielenhuollon asiantuntijat vastaavat täällä kysymyksiin, jotka koskevat esimerkiksi oikeinkirjoitusta,...
Mikä satu? Kuulin lapsena opettajan lukeneen tämän meille kun olin pikkupoika. Muistini mukaan sadussa perheen isä nyppi päästään täin, ruokki ja lihottaa sen… 317 Kyseessä on varmaankin kansansatu nimeltään Täinnahkaiset kengät. Satu sisältyy satukokoelmaan Kuningas rastasnokka : suomalaisia kansansatuja (toim. Tiina Kaila ja Kristina Segercrantz, 1988, s.17 - 26). Alla olevasta linkistä voit tarkistaa satukokoelman saatavuuden kirjastoverkkoalueesi toimipisteissä. https://joki.finna.fi/Record/tiekko.167151
Mistä löytäisin Anton Tšehovin novellin LIEJU 317 Olisikohan kyseessä Anton Tšehovin novelli Тина (suom. Lieju), josta on kaksi suomennosta. Lieju-nimistä novellisuomennosta ei Tšehovin tuotannosta löydy. Matti Lehmonen suomensi Тина-novellin vuonna 1945 ja antoi sille nimeksi Susanna Moisejevna. Novelli sisältyy Lehmosen suomentamien novellien kokoelmaan Valittuja kertomuksia ja novelleja 1. Juhani Konkka suomennoksessa novellin nimi on Susanna. Konkan suomennoksen voit lukea teoksista Anton Tšehov: Valitut novellit 1. (1959) ja Kirjavia kertomuksia (1969). Teosten saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_4298 https://www.tommisal.fi/tsehovteos.php?id=151 https://en....
Mihin kylään Heinolan Sepänniemellä ollut asutus kuului 1700-luvulla ja 1800-luvulla? Missä vaiheessa oli niin lähellä kaupunkia ettei enää maaseutua? 316 Sepänniemi on kuulunut Jyrängön kylään, joka liitettiin Heinolan kaupunkiin 1.1.1951. Lähteet: Heinolan kaupungin historia, osat 1 ja 3.
Voiko Hakunilan kirjaston aineistosta tehdä ollenkaan varausta? Helmetin kautta ei ainakaan onnistu. Lukee kyllä hyllyssä mutta vieressä lukee ei varattavissa… 316 Hakunilan kirjasto on remontin vuoksi kokonaan suljettu heinä- elokuun ajan. Tänä aikana kirjaston aineistosta ei voi tehdä varauksia.
Löytyykö mistään nuottia elokuvasta Arabat Steed. Kyseessä lyhyt elokuva. Elokuvassa kappale Beautiful music about love. Joka alkaa Once you look at the sky… 316 Kyseessä on ilmeisesti japanilaisen Keiko Matsuin melodian pohjalta lyhytelokuvaan "Arabat Steed" sovitettu kokonaisuus. YouTubessa löytyvissä esityksissä kesto on yli 7 musiikkia. Näyttää kuitenkin siltä, ettei juuri tätä musiikkia ole julkaistu Matsuin lukuisilla albumeilla, ei ainakaan nimellä "Beautiful music about love". Matsuin omilla verkkosivuilla on tarjolla neljän sävellyksen nuotit http://www.keikomatsui.com/sheet.html mutta etsitty ei kyllä näyttäisi olevan mukana. Matsui säveltää soitinmusiikkia, joten tämä sanoilla varustettu versio lienee jonkun muun sovittama. Matsuilta on 2005 julkaistu tusinan sävellyksen nuottikokoelma, mutta sitä ei ole enää myynnissä. Yritin turhaan etsiä lisätietoja tästä lyhytelokuvasta itsestään....
Tarvitsen markkinointiin ja markkinointiviestintään liittyvää kirjallisuutta, erityisesti toisen asteen tai amk-tasoista oppikirjatyyppistä materiaalia… 316 Hei. Helsingin kaupunginkirjaston toimipisteistä Pasilan kirjastossa on painotus liiketalouden aineistoon, mukaan lukien markkinointiaineistoon. Ainakin ammattikorkeakouluun oppimateriaalia löytyy valikoimasta ja jonkin verran toisen asteen kirjallisuutta. Painettujen kirjojen lisäksi myös e-aineistosta löytyy kasvava määrä liiketalouden kirjallisuutta. Suomenkielistä aineistoa löydät Ellibsistä: https://www.ellibslibrary.com/collection Englanninkielistä aineistoa löydät OverDrivesta: https://helmet.overdrive.com/browse
Muistan 70-luvulta sadun, joka alkoi sanoin: 'Tiedehiiri numeroinen mittaa tässä sähköaivoin, maallikkokin tajuaa sen vaivoin'. Löytyisikö tietoa, missä… 316 Valitettavasti satua ei ole tunnistettu. Tunnistaisiko joku lukijoista sen?
Muistelen, että olisi olemassa kirja nimeltään "Pahuus hoitotyössä". Ilmeisesti muistan väärin, koska en googlaamalla kirjaa löydä. Kyseessä oli… 316 Olisikohan kysymyksessä ehkä Merja Laitisen ja Johanna Hurtigin toimittama Pahan kosketus : ihmisyyden ja auttamistyön varjojen jäljillä?
Mistä voisi saada Aarno Ranisen kääntämät sanat Antonio Carlos Jobimin Meditacao -kappaleeseen? Suomenkielinen nimi on Taas on hiljaisuus, esittäjä Erkki… 316 Tämä Erkki Liikasen käännösversio on tosiaan hankala tapaus, koska se on Viola-tietokannan mukaan julkaistu vain LP-levyllä Laululoota ( FinnsoundFSC03, 1973) ja Finnsoundin vuonna 1967 julkaisemalla single-levyllä FS002, joka sisältää tämä Liikasen esityksen lilsäksi Aarno Ranisen tulkinnan laulustaan Entisen varjo. Käytännössä ainoa tapa saada sanat on varata Kansalliskirjaston musiikkiosastolta kuunteluaika ja kirjoittaa sitten kuuntelemalla sanat muistiin. On tietysti mahdollista, että Erkki Liikasella on itsellään sanat tallessa, mutta en osaa sanoa, miten häneen voisi saada yhteyden. Nuottia laulusta ei ole koskaan julkaistu. Heikki Poroila
Miksi animaatiohahmot eivät yleensä vanhene? 316 Animaatiohahmot ovat fiktiivisiä henkilöitä, jotka eivät vanhene, jos heidän tekijänsä tai julkaisijansa ovat päättäneet niin. Animaatioelokuvien ja sarjakuvien hahmot ovat kuitenkin tärkeitä ihmisille, joten kysymystä on pohdittu enemmän tai vähemmän vakavissaan monelta kannalta. Animaatiohahmojen tulkitaan elävän "kelluvasssa aikajatkumossa", jossa erään näkemyksen mukaan aika kuluu vain esitysajan verran. Esim. Simpsonit-sarjan 29 tuotantokauden aikana esitettyjen jaksojen kokonaisajaksi on laskettu n. 10 vuorokautta. Näin vähäinen ikääntyminen ei näy ulospäin: vauva pysyy vauvana, koululaiset samalla luokalla. Teorian voi kyllä kumota se havainto, että sarjassa vuodenajat vaihtuvat. Hahmon pitäminen yhden ikäisenä ja näköisenä on...
Etsin suomalaista kirjaa, jonka luin muutama vuosi sitten. Se kertoi pojasta, joka ajautui tekemään joukkosurman, muistaakseni ampumalla kauppakeskuksen… 316 Etsitty kirja lienee Elina Hirvosen Kun aika loppuu (WSOY, 2015). "Laura Anttila puhuu yliopistolla ilmastonmuutoksesta, toivosta ja ihmisen vastuusta. Käytävällä häntä vastassa on kaksi poliisia. Lauran tytär Aava kohtaa somalialaisessa kylässä naisen, joka on juuri menettänyt tyttärensä. Palattuaan asunnolleen hän kuulee, että Helsingissä joku ampuu ihmisiä Lasipalatsin katolta."
Kysyisin, kun minulla on myynnissä Aku Ankka, että mikähän tuo on, kun siitä ei löydy mitään tietoa tai edes vastaavia ei löydy? Tässä linkki:https://www.huuto… 316 Aku Ankka alpeilla ilmestyi alun perin Tammen kultaiset kirjat -sarjassa vuonna 1957. Sanoma Oy otti siitä uuden painoksen Disneyn Minni-kirjat -sarjassaan vuonna 1967. Aku Ankka alpeilla on sarjan 20. kirja. Sinun "mini Aku Ankkasi" on vuosien saatossa kantensa menettänyt Minni-kirja.
Kertoisitko lisää Kaija Österlundista, joka kirjoitti 1970-luvulla Suomen muinaishistoriaa käsittelevää Risto-sarjaa? Olisiko hän kenties sama Kaija Österlund,… 316 Kaija Österlundista löytyy tietoa hyvin niukasti. Teoksessa Pöytä koreaksi: Kattauksen ja pöytätapojen historiaa (2005) kerrotaan, että Museovirastossa työskennellyt Kaija Österlund (Levonen) suunnitteli Aino-aterinsarjan, aiheena Isonkyrön Leväluhdan lähteestä löydettyjen rannerenkaiden ornamentiikka. Uskoisin, että hän on myös Risto-kirjojen kirjoittaja, mutta varmennusta ja lisätietoja ei löydy mistään lähteistä.
Lainasin teoksen "Tietoinen läsnäolo: löydä rauha kiireen keskellä" ja sen mukana tuli CD. 316 Sinulla on lainassa vanhempi painos Mark Williamsin teoksesta Tietoinen läsnäolo: löydä rauha kiireen keskellä. Vuonna 2017 ilmestyneessä 6. painoksessa on mukana osoitteet MP3-tiedostoihin.  https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2305782__STietoinen%20l%C…
Olen muuttamassa Vantaalta lähikuntaan väliaikaisesti tai kokonaan. Olen ollut Vantaan kirjaston aktiivi asiakas yli 20 vuotta. Pystynkö muuton jälkeen… 316 Voit hyvin käyttää Helmet-kirjastojen palveluita, vaikka asutkin pääkaupunkiseudun ulkopuolella. Paitsi Vantaan, myös Helsingin, Espoon ja Kauniaisten kirjastojen aineistot ovat käytettävissäsi. Helmet-kirjaston asiakkuus ei siis edellytä, että osoite on jossakin pääkaupunkiseudun kaupungeista. Osoitteen pitää kuitenkin olla Suomessa. http://www.helmet.fi/fi-FI
Miksi monen "laktoosittoman" maidon tai maidontapaisen tuotteen pakkauksen kyljessä on laktoosin määrä ilmaistuna 0 g ilman merkitseviä numeroita? Laktoositon… 316 En löytänyt täsmällistä EU:n säädöstä tästä asiasta (sellainen oletetettavasti on ja uskoisin merkintätavan olevan juuri siitä seurausta). Minusta 0 on erittäin merkitsevä ja kiistaton numero. Tässä tapauksessa se on ilmoitus ja sitoumus, että tuote ei sisällä hitustakaan laktoosia. Purkin kyljessä oleva iso teksti "Laktoositon" on mainosilmaisu, kun taas "laktoosia 0 g" on täsmällinen ilmaisu siitä, että tuote ei sisällä laktoosia. Kuten totesin, mitä todennäköisimmin juuri EU:n jokin säädös edellyttää, että asia ilmaistaan näin täsmällisesti eikä vain yleisenä mainosilmaisuna. Voihan sitä turhanakin pitää, mutta tuskin disinformaatiota eli vääränä informaationa - paitsi jos siinä sitten onkin hitunen laktoosia jostain tulleena. Heikki...
Naapurin pojalla oli sammakon kutua isossa lasipurkissa. Niistä tuli nuijapäitä. Muistaakseni niille annettiin akvaariokalojen jotain levähiutaleita. Paljonko… 316 Suosittelen Markku Lappalaisen kirjaa Suomalainen sammakkokirja (2009) sekä Juha Laaksosen kirjaa Mietteliäs konna: sammakoita, käärmeitä ja liskoja (2017). Molemmat löytyvät Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kokoelmasta. Niistä varmasti löydät vastauksia.  
Onko merihirviön nimelle "cecaelia" suomenkielistä vastinetta? 316 Tutkin kirjaston kokoelmia ja kysyin asiaa vielä suoraan Otto Latvaltakin, mutta cecaelia-merihirviölle ei ilmeisesti ole olemassa vakiintunutta suomenkielistä nimitystä. Suomentajalla on siis mahdollisuus keksiä itse sopivalta kuulostava nimitys olennolle.