Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä kirjasta löydän sadun, joka alkaa näin: kerron sadun oravasta, joll on puussa kolme lasta, vallatonta veitikkaa...? Äitini, joka oli syntynyt 30- luvulla… 326 Runo "Kolme oravanpoikaa" alkaa: "Kerron sadun oravasta: Sill' on puussa kolme lasta, vallatonta veitikkaa." Runon on kirjoittanut Hilda Huntuvuori.Runo sisältyy kirjoihin "Kansakoulun lukukirja. 2" (WSOY, useita painoksia, 18. painos 1950, s. 187-188) ja "Lasten runotar : valikoima lastenjuhlien lausujille ja nuorille runon ystäville" (Valistus, 1962, s. 40-42).
Osaisitteko suositella hyvää kirjasarjaa 11-vuotiaalle pojalleni. Olemme lukeneet Viisikot iltasaduksi ja hän on itse lukenut Seikkailu-sarjan, josta piti tosi… 326 Kirjastossa työskentelevien kollegoiden omat, samanikäiset, pojat ovat tykänneet kovasti esimerkiksi näistä:Timo Parvelan ja Björn Sortlandin Kepler62-sarja, koukuttava avaruusseikkailu, jonka ensimmäinen osa on Kirja yksi - Kutsu (WSOY, 2015).Kristina Ohlssonin jännitystrilogia Lasilapset, joka on hurjan koukuttava ja yliluonnollisia elementtejä sisältävä sarja, jonka ensimmäinen osa on Lasilapset (WSOY, 2018). Mikäli lapsesi pitää jalkapallosta, voin suositella lämpimästi myös Jukka Behmin englantiin sijoittuvaa, 13-vuotiaasta jalkapalloilijasta kertovaa sarjaa. Ensimmäinen osa on Ihmepoika Leon (Tammi, 2023) ja toinen osa on Enkelin nyrkki (Tammi, 2024). Teosten saatavuustiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun Helmet-...
Saisitteko selville, missä kokoelmassa ja milloin tämä Risto Rasan runo on julkaistu? Minun paras kaverini yhteen aikaan oli tyttö. Me koetimme tavata niin… 326 Hei,Runo on nimeltään "Minun paras kaverini" ja se löytyy Risto Rasan runokokoelmasta Kulkurivarpunen (1973) sekä kootuista runoista Laulu ennen muuttomatkaa: Runot 1971-1980 (s. 58, Otava 1982 (Delfiinikirjat).
Haluaisin tietoa kirjailija Kirsi Kunnaksesta, elämänkerta, kaikkea muuta mahdollista, koska joudun tekemään koulussa siitä esitelmän. Kiitos. 326 Kirsi Kunnaksen elämää ja tuotantoa on esitelty mm. Wikipediassa (vapaassa nettitietosanakirjassa). Sivuston osoite on http://fi.wikipedia.org/wiki/Kirsi_Kunnas . Tietoa Kirsi Kunnaksesta löytyy myös seuraavista osoitteista: http://www.tampere.fi/kirjasto/pirkanmaankirjailijat/kunnas.htm http://www.nuorisokirjailijat.fi/kunnaskirsi.shtml http://kirjailijat.kirjastot.fi/ (Valitse pudotusvalikosta kirjailijan nimi. Seuraavan sivun pudotusvalikosta voit valita paitsi tekstinäytteen niin myös henkilötiedot ja tietoja tuotannosta.) - Kirjatietoa Kirsi Kunnaksesta voi hakea mm. seuraavista teoksista: Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. 3 (toim. Ismo Loivamaa), BTJ Kirjastopalvelu 2001 - Suomalaisia kirjailijoita, (toim. Juhani Kohonen ja...
Onko teiltä saatavilla Reijo Raskin esikoisteos Kirje? Kustantaja on Nordbooks. Kysyin jo asiaa, mutta laitoin vahingossa väärän meiliosoitteen, joten uusitaan… 326 Etsimänne teos on Helsingin, Espoon ja Vantaan kirjastoissa juuri tällä viikolla valintaprosessissa. Kirjastoissa siis päätetään parhaillaan, mille osastoille teos hankitaan. Tällä hetkellä se näkyy jo valitun muutamiin kirjastoihin, mutta varmasti useampiakin kappaleita vielä tilataan. Tilaukset lähtevät kirjakauppaan ensi viikolla, ja sen jälkeen kestää vielä jonkin aikaa (päiviä - viikkoja), ennen kuin kirja on lainattavissa. Tilannetta kannattaa nyt siis seurata HelMet-verkkokirjastosta ( www.helmet.fi ). Kun sieltä näkyvät teoksen tiedot ja se, että se on tullut vähintään yhteen kirjastoon pääkaupunkiseudulle, sen voi varata.
Orthex oy ab kirja lohja 326 Orthex Oy:stä ei valitettavasti löydy teoksia Lukki-kirjastoista. Sen sijaan Varastokirjastossa näyttää olevan 23-sivuinen Orthexin kustantama Muoviopas. Se on mahdollista saada kaukolainaan. Kaukolainamaksu on Lukki-kirjastoissa 5 euroa. Voit tehdä kaukolainapyynnön Lohjan kaupunginkirjaston nettisivuilla kaukolainalomakkeella tai ottamalla yhteyttä suoraan kirjastoon.
Onko olemassa sääntöä, mikä on minimimäärä vieraskielistä aineistoa jota kirjastossa on oltava alueella asuvien ulkomaalaisryhmien perusteella? Jos, niin mistä… 326 Ulkomaalaiskirjasto antoi seuraavan tiedon: Aineiston minimimäärää ei ole määritelty. Opetusministeriön ohjeistus ulkomaalaisten asiakkaiden lukumäärästä kirjaston toiminta-alueella oli Monikielisien kirjaston aloittaessa toimintansa 100 henkilöä, mutta kuten Monikielisen kirjaston sivuilla nykyään lukee ” Kuntien kirjastot hankkivat vieraskielistä aineistoa asukkaidensa tarpeisiin, myös meillä harvinaisilla kielillä, asukaspohjan mukaan. Erityisesti sanoma- ja aikakauslehdet ovat paikallista aineistoa. Monikielisen kirjaston kokoelmalla tuetaan kuntien kirjastojen asiakaspalvelua”. Eli aineiston minimimäärää ei ole olemassa ja muutenkin kehotamme kirjastoja, etenkin pieniä kirjastoja, käyttämään kaukopalvelu hyväkseen. http://www.lib.hel....
Onko Jyväskylän pääkirjastossa langatonta verkkoa? Tulisin oman koneeni kanssa sinne. 326 Hei, Jyväskylän pääkirjastossa on langaton verkko. Näät kirjautumistunnukset palvelupisteissämme. Tervetuloa! http://www.jyvaskyla.fi/kirjasto/asiointi/kannettavat
Hyvä Kirjastonhoitaja Osaatko ystävällisesti kertoa, onko taiteilija Kalervo Palsasta kirjoitettu elämänkertaa taikka vastaavaa teosta. Vastauksestasi… 326 Kalervo Palsasta on kirjoitettu teos: Palsa : Kalervo Palsan (1947-1987) elämästä ja taiteesta, sekä Antaa salaman tulla, minä odotan : Kalervo Palsan kirjeitä. Näiden kirjojen tarkemmat tiedot, ja lisää teoksia löytyy kun avaat oheisen linkin: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28palsa%20kalervo%29%20c%3…
Miksi Helmet-verkoston Asko-avaussivulla esitellään PressReader sanomalehtien kokoelmaksi, kun siellä on valtava määrä myös aikakauslehtiä? 326 Kiitos ilmoituksesta, teksti ei tosiaan ole enää ajanmukainen. Välitin tiedon eteenpäin.
Mikä kirja mahtaa olla, jossa on hieno munkinsyöntiin liittyvä lause: "Elämäntilanne oli sellainen että hilloa ei havaittu"? Muisteltiin Liimattaa tai Lipastia… 326 Kaivattu lause löytyy Tommi Liimatan Avainlastu-kokoelmasta: "-- ostin kaupasta munkin jossa ei ollut hilloa / valitin kuluttajansuojaviranomaiselle / oli siinä hilloa / mutta elämäntilanteestani johtuen se jäi havaitsematta."
Löytyisikö sanat ja nuotit lastenlauluun "Mehiläinen lentää, kukkasiin se entää ja ruusun pienoisen saavuttaa"? 326 Laulun sanat ja nuotit löytyvät ainakin kirjasta Matin ja Maijan laulukirja (1990). Kirja on saatavissa lainaksi Jyväskylän kaupunginkirjaston lasten- ja nuortenosaston varastosta tai Vesangan lähikirjastosta.
Onko mitään mahdollisuutta lainata E-kirjoja suomen puolelta ruotsiin? 326 Valitettavasti ei. Suomalaisten kirjastonjen e-kirjojen lainaus edellyttää aina voimassaolevaa kirjastokorttia. Kirjastokortin saa vain, jos on osoite Suomessa.  Joitakin ilmaisia e-kirjapalveluita löytyy kirjastojen lisäksi. Esim. Kansalliskirjaston klassikkokirjasto http://klassikkokirjasto.kansalliskirjasto.fi/ Project Gutenberg http://www.gutenberg.org/ (kirjoja myös suomeksi) tai Projekti Lönnrot http://www.lonnrot.net/etext.html Elisan klassikot https://kirja.elisa.fi/kirjat/ekirjat/ilmaiset-klassikot?language=fin Google play https://play.google.com/store/books
Missä menneitten vuosikymmenten tyttökirjassa yksi kirjan henkilöistä kirjoitti aineen "Vihreä ja valkea kultamme"? 326 Marjatta Kurenniemen tyttökirjassa Kesälintu (WSOY 1959) päähenkilö Kirstin  luokkatoveri Marja lyö vetoa, että hän kirjoittaa seuraavaksi aineen Margareetasta, olipa opettajan antama aihe mikä tahansa. Niinpä hän aiheesta Vihreä ja valkea kultamme kirjoittaa traagisen rakkaustarinan kartanonneito Margareetasta, joka auttaa köyhiä ja jota siksi kutsutaan nimellä Vihreä ja valkea kultamme. Opettajan tarkoitus oli, että aiheessa käsitellään koskivoimaa ja metsätaloutta.
Mistä satukirjasta löytyy H. C. Andersenin Talikynttilä-satu? 326 Hans Christian Andersenin varhaistuotantoon kuuluva satu Tællelyset löytyi vasta vuonna 2012. Satua ei valitettavasti ole julkaistu suomeksi missään kokoelmassa. Voit lukea sadun englanniksi alla olevasta linkistä.   Talikynttilä-satu englanniksi (The Tallow Candle) https://www.hcandersen-homepage.dk/?page_id=46663 Talikynttilä-satu tanskaksi. https://www.hcandersen-homepage.dk/?page_id=35588 https://www.hcandersen-homepage.dk/
Etsin Paavo Cajanderin suomennosta Shakespeare-sitaatille, joka kuuluu ranskaksi näin: "Il ne suffit pas de parler, il faut parler juste." Se lienee Kesäyön… 326 Alla on katkelma Paavo Cajanderin Shakespearen Kesäyön unelman suomennoksesta vuodelta 1891. Katkelmassa myös tuo Lysanderin lausahdus, joka on ilmeisesti joissakin ranskankielisessä käännöksessä mainitsemassasi muodossa.   LYSANDRE.—Il a galopé son prologue, comme un jeune cheval; il ne connaît point d'arrêt. Voilà une bonne leçon, mon prince: il ne suffit pas de parler; il faut parler sensément. LYSANDER. Hän ajelee kuin äksyä varsaa; ei ymmärrä sanoa: ptruu, humma! Hyvä opetus, armollinen herra: ei puhumisesta, jos ei puhu oikein.   http://www.gutenberg.org/files/17930/17930-h/17930-h.htm http://www.gutenberg.org/files/44831/44831-h/44831-h.htm
Minulla ei ole sähköpostiosoitetta tiedoissani, tuleeko varausilmoitus postissa automaattisesti vai pitääkö minun valita se? 326 Mikäli et ole antanut kirjastolle sähköpostiosoitettasi eikä postivalintasi ole sähköposti, varausilmoitus tulee automaattisesti kirjepostina. Jos korttiisi on liitetty pin-koodi, voit itse muuttaa postivalinnan sähköpostiksi ja samalla ilmoittaa voimassa olevan sähköpostiosoitteesi. Muutoksen voit tehdä kirjautumalla omiin tietoihisi. http://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Kirjastokortti_ja_lainaaminen(37)
Mikä kirja voisi olla kyseessä? Tein viime vuoden keväällä kokeen, johon kuului teksinpätkä kirjasta. En kokeessa tajunnut pistää mieleen kirjailijaa ja kirjaa… 326 Kärpänen lyö päättömästi itsensä lampun tulikuumaa lasia vasten, ja ihminen itkee, ei kärpästä, vaan omaa itseänsä Arvid Järnefeltin lyhyessä novellissa Kärpänen ja ihminen. Novelli sisältyy Järnefeltin vuonna 1926 julkaistuun novellikokoelmaan Huligaani ynnä muita kertoelmia.
Miten Yevgenyevna kirjoitetaan suomenkielisessä tekstissä? Tuo on siis englanninkielisestä tekstistä otettu venäläinen nimi. 326 Mainitsemasi venäläinen nimi (Евгеневна) translitteroidaan suomenkieliseen tekstiin muodossa Jevgenjevna. http://scripta.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk49/Venalaisten_henkilonnimien_opas.pdf
Naapurin pojalla oli sammakon kutua isossa lasipurkissa. Niistä tuli nuijapäitä. Muistaakseni niille annettiin akvaariokalojen jotain levähiutaleita. Paljonko… 326 Suosittelen Markku Lappalaisen kirjaa Suomalainen sammakkokirja (2009) sekä Juha Laaksosen kirjaa Mietteliäs konna: sammakoita, käärmeitä ja liskoja (2017). Molemmat löytyvät Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kokoelmasta. Niistä varmasti löydät vastauksia.