Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Olen selaillut monista tietokannoista, mutta alla olevia ei löydy. Mistä ne voi lainata? Gammelgaard, Britta: Schools in Logistics research? − A… 309 Journal of Physical Distribution & Logistics Management- lehti löytynee sähköisenä Åbo Akademin kirjastosta. Journal of Business Logistics-lehti löytynee Turun kauppakorkeakoulun kirjastosta, Teknillisen korkeakoulun kirjastosta sekä Lappeenrannan teknillisen yliopiston kirjastosta. Näistä saattaa olla mahdolista saada kopiot kyseistä artikkeleista. Asia kannattaa varmistaa ottamalla yhteys suoraan kirjaston asiakas- tai kaukopalveluun. Linda- yhteistietokannasta kannattaa estiä muuta mahdollisia logistiikka-alan aineistoa.
Onko mahdollista luovuttaa kirjastolle taidekirjoja, juhlajulkaisuja ja matrikkeleja? 309 Asiaa kannattaa kysyä suoraan lähimmästä kirjastosta. HelMet-kokoelmaohjelman mukaan kirjastot ottavat lahjoituksina vastaan harkinnan mukaan sellaista tarvitsemaansa aineistoa, jota niillä ei ole omissa kokoelmissaan. Henkilöt, jotka haluaisivat lahjoittaa vanhempaa aineistoa, voivat ottaaa yhteyttä Pasilan seudulliseen HelMet-kirjavarastoon.
Suomentajia tiedustelen esityslupaa varten. Elmer Diktoniuksen runo Lapsi ( ei ole tunteilun asia). Gabriel Mistral: Olemme erehtyneet monta kertaa ja… 309 Löysin ainoastaan Szymborskan kääntäjät. Teoksessa Sata Szymborskaa ovat kääntäjinä Martti Puukko ja Jarkko Laine. Diktoniusta ja Mistralia etsin mm. Lahden runotietokannasta. Kävin läpi omasta tietokannastamme, Aurorasta, kaikki tekijöihin viittaavat teokset. Mistralilta löytyi melkein pelkästään runot Tuuditan lasta ja Balladi. Diktoniukselta selasin läpi hänen runotuotantonsa. Arvo Turtiainen ja Viljo Kajava ovat kääntäneet Diktoniusta. Jörn Donnerin toimittamassa kokoelmassa (en löytänyt suomentajaa kirjasta) Kirjaimia ja kirjavia, Tammi 1956, on lapsirunoja, mutta en löytänyt niistä yhtään, joka olisi vastannut antamiasi sanoja. Muistatko, mistä olet poiminut Diktoniuksen ja Mistralin? Jos muistat, voin vielä yrittää etsiä.
Löytyykö jostain kirjasta tietoa lisäsiiven rakentamisesta taloon? 309 Näitä teoksia voisi tutkia: Pientalon suunnittelu ja rakentaminen / Satu Sahlstedt, Tuomas Palolahti, Anssi Koskenvesa. Rakennustieto | 2015 Talonrakentajan käsikirja -sarja. Oman talon käsikirja / Risto Pekkala. Suomela | 2012 Talotohtori : rakentajan pikkujättiläinen / Panu Kaila ; [valokuvat: Panu Kaila] ; [piirrokset: Marko Huttunen] Kirja | WSOY | 1997 - 16. painos 2010 Apua löytyy myös RT-kortistosta, https://www.rakennustieto.fi/rt . Se on käytettävissä myös tätä kautta http://rt.rakennustieto.fi/ Rakennustiedon sivulla on myös palvelu, josta voi kysyä neuvoa, https://www.rakennustieto.fi/index/yhteystiedot/ota_yhteytta.html.stx
Onko saatavissa lähdettä (kirja, nettisivu..), jossa olisi ruoka- tai leivontareseptejä, joiden nimessä on jokin kaupunki? 309 Valitettavasti en löytänyt sellaista. Idea olisi kyllä toteuttamisen arvoinen. Toivottavasti joku ryhtyy keräämään reseptikokoelmaa tuolla periaatteella. Keittokirjojen sisällysluetteloista voi metsästää kaupungien mukaan nimettyjä ruokia. Samoin netin ruokaohjesivustot antavat hakea myös ruokalajin nimellä.
Kuinka suuri osa mailman väestöräjähdyksestä ja nälkä- ja tauti kuolemista johtuu uskonnollistentahojen ehkäisynvastaisesta toiminnasta? 309 Kukaan ei voi tietää, mitkä lapset on siitetty uskonnollisen näkemyksen kannustamana, mitkä muista syistä. On myös mahdotonta sanoa, ketkä maailman miljoonista uusista ihmisistä olisivat juuri sen väestöräjähdyksen aiheuttajia. On kuitenkin loogisesti ilmeistä, että niissä maissa, joissa valtauskonto vastustaa ehkäisyä (kuten latinalaisessa Amerikassa roomalais-katolinen kirkko), uusia lapsia syntyisi todennäköisesti vähemmän, jos tällaista uskonnollista ohjetta ei olisi. Maailman nopeimmin kasvavat väestöt (Afrikka, Kiina, Intia jne) eivät kuitenkaan ole roomalais-katolisen uskonnon valta-alueita, joten näitten alueitten väestönkasvuun täytyy olla muita syitä. Lasten kuolemat nälkään ja tauteihin eivät sinänsä liity uskontojen...
Moikka! En tiedä, onko ihan oikea paikka tällaiselle kysymykselle, mutta yritän etsiä tietynlaista kirjaa (tai useampaa), mutta en googlesta löytänyt hakemaani… 309 Suoralta kädeltä tulee mieleen tuore kotimainen kirja, Niina Meron Englantilainen romanssi (Gummerus 2019). Siinä sisarensa häihin Oxfordiin lähtevä nuori kirjallisuutta opiskeleva Nora alkaa selvitellä sulhasen suvun synkkiä salaisuuksia. Tarina on jännittävä kooste goottitunnelmaa, kartanoromantiikkaa ja kirjallisuustiedettä. Toinen määritelmääsi sopiva uutuuskirja on Anniina Tarasovan Venäläiset tilikirjani (Gummerus 2018), jossa Pietariin konsernin sisäistä tarkastusta suorittamaan komennettu Reija löytää itsensä selvittelemästä muitakin kuin tilikirjoista löytyviä sotkuja. KirjaSammosta löytyy hakusanalla harrastelijasalapoliisit paitsi Alan Bradleyn Flavia de Luce -sarja myös pari hieman vanhempaa romaania...
Meillä on tarpeettomana seuraava sarja: Viipurin suomalaisen kirjallisuusseuran tiedotteita osat 1-11, mutta 8 puuttuu. Olisiko tarpeen kirjastossa? 309 Kiitos viestistänne ja siitä että haluatte saattaa kirjojanne laajemmin yhteiseen käyttöön. Kyseistä sarjaa on osien 1-11 osalta jo saatavilla Helmet-kirjastossa. Kyselin asiasta kollegoilta ja yhdessä arvelemme ettei lisäkappaleille nyt ole tarvetta.  Kiitos vielä tarjouksestanne ja hyvää alkanutta viikkoa!
Jos lyhyesti pitää esitellä suomalainen kirjastosysteemi pohjoismaalaiselle ryhmälle mitä olisi tärkeimmät seikat saada mukaan.? 309 1. Kattava kirjaston palvelupisteiden verkko (sekä fyysiset kirjastot että nykyään tietenkin verkko; kaikki yleiset kirjastot ovat verkossa), joka kattaa Suomen jokaisen kunnan. 2 Useimmat palvelut, kaikki peruspalvelut, ovat maksuttomia ja tasa-arvoisesti kaikkien ulottuvilla. 3. Myös useimmat tieteelliset kirjastot ovat Suomessa kenen tahansa kiinnostuneen käytettävissä. 4. Suomessa on paljon valtakunnallisia verkkopalveluita, joiden keskuksena toimii kirjastot.fi. 5. Suomessa on rakennettu paljon kirjastoiksi suunniteltuja rakennuksia, myös syrjäisempiin kuntiin. Monessa kunnassa kirjasto on keskeinen kulttuuripalvelu. 6. Yleisten kirjastojen kokoelmat ovat moniarvoisia eli hankintaa ei säätele arvopohjainen ajattelu saati...
Mikä olisi oikea englanninkielinen käännös teatterialan ammattitutkinnolle? 309 Käännösohjelmat tarjoavat koulutuksen nimelle muototoa: University of Applied Sciences theater education. Koulutusohjelmista voi valmistua joko Master's Degree ohjelmista tai Bachelor's Degree ohjelmista. https://www.tinfo.fi/en/Theatre_Education Käänökseksi voisi tulla myös: Professional Qualification in Theater tai pelkästään Qualification in Theater. Yksiselitteistä nimitystä ei siis ole. Kenties nimityksen voi tarkistaa koulutusta tarjoavalta taholta?
Mitä Disney elokuvassa Pieni Merenneito elokuvassa esiintyvän Ursulan nimi tarkoittaa? 309 Ursula on hellittelymuoto latinankielisestä "naaraskarhua" tarkoittavasta sanasta ursa. Anne Saarikalle & Johanna Suomalainen, Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön
Olin 1950 ja 1960 lukujen taitteessa lasten kesäleirillä Ojakkalassa. Muistan rakennuksen ja pistäydyinkin sen pihalla joskus 2000-luvun alkupuolella, jolloin… 309 Olisiko kesäleiripaikkasi Enäjärven rannalla sijaitseva leiri- ja kurssikeskus Enä-Seppä, joka on alkujaan jo ainakin 1500-luvulta peräisin oleva Sepän tila. Vuonna 1953 Keski-Helsingin Diakoniasäätiö osti Enä-Sepän kesäsiirtolaksi ja leirikeskukseksi, ja oli sen omistaja 50 vuotta. Alla linkit Enä-Sepästä ja sen historiasta kertovaan sivustoon: http://enaseppa.fi/ena-sepan-historiallinen-ymparisto http://enaseppa.fi/  
Onko Stigin Puumaa mä metsästän -kappaleessa mainittu Kivimetsä erisnimi? Olen nähnyt sitä kirjoitetun sekä isolla että pienellä? Itse olen tulkinnut sen niin,… 309 Tämän tietänee varmasti vain laulun tekijä Pasi Siitonen eli Stig.
Minua on askarruttanut jo jonkun aikaa, mikäköhän novelli voisi olla kyseessä: olen lukenut tämän lukioaikoinani, joten aivan tarkkaan en muista mitä siinä… 309 Tällaista novellia ei mainitun Jukka Behmin Näkymättömän lisäksi tullut kenellekään mieleen, mutta parikin kirjaston vastaajaa totesi kuvauksen sopivan Reijo Vahtokarin lastenromaanin Peliin kadonnut poika. Kirjassa Lauri-niminen poika päätyy Metapax-peliin Tellu-nimisen koiransa perässä ja taistelee hirviöitä vastaan. Lopussa poliisit etsivät poikaa.
Luin 80-luvulla lasten/nuortenkirjan, jossa suomalaisen tytön perheeseen tulee asumaan amerikkalainen vaihto-oppilas (?); toinen tyttö. Amerikkalainen on… 309 Kollega muisteli että kirja olisi Britta-Lisa Joutsenen teos Taivas mikä sisar (WSOY, 1972). Teos löytyy Pasilan kirjavarastosta.  Helmet: https://haku.helmet.fi/iii/encore/?lang=fin
Mikä elokuva kyseessä: Muistaisin nähneeni tämän joskus 90-luvulla tv:stä, ja saattaa liittyä Rakkautta ja anarkiaa -leffoihin. Elokuva todennäköisesti… 309 Voisikohan kyseessä olla elokuva nimeltä The Blade vuodelta 1995? https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blade_(film)
Kirjani myöhästyi yhden yön. Sain 0,30€ sakkomaksu 5.2.2020. Yritin tietysti maksaa (minimi 1.00€). En löytänyt tilinumeroa Vaski-kirjastoille. Otin yhteyttä… 309 Sakkomaksuja pystyy maksamaan verkossa vain, jos niintä on kerääntynyt vähintään 1€ verran. Tämän takia verkkomaksu ei teillä onnistunut, sillä summa on liia pieni. Euroa pienemmät maksut voi hoitaa paikan päällä Vaski-kirjastoissa. 
Onko kahvipensasta löydetty luonnonvaraisena Etelä-Amerikasta? 309 Mitä ilmeisimmin kahvia ei kasva luonnonvaraisena Etelä- eikä Keski-Amerikassa, vaan se on puhtaasti vientiviljelytuote. Eurooppalaiset veivät kahvipensasta Amerikkaan 1700-luvun alussa. Eniten sitä viljellään Brasiliassa, mutta etenkin alkuaikoina myös Peru ja Kolumbia olivat suuria kahvintuottajia. Kun kahvinviljelyä aloiteltiin, farmeilla käytettiin orjatyövoimana Amerikan alkuperäiskansoja. Nykyään ympäri Amerikkoja on alkuperäsikansojen yhdistysten omaa kahvintuotantoa.  Floridassa kasvaa villikahviksi nimitetty kahvin tapainen kasvi, Psychotria Nervosa: https://edis.ifas.ufl.edu/fp494   Muita lähteitä:  https://web.archive.org/web/20160830012109/https://www.kew.org/discover/news/seven-species-...
Valssi Där näckrosen blommar, teksti Sven Olof Sanberg. Onko se suomennettu? Levytyksiä ruotsiksi m.m. Sonora, His masters voice ja Cupol 309 Lauluun "Där näckrosen blommar", jonka on säveltänyt Sven Du Rietz ja sanoittanut Sven-Olof Sandberg, on olemassa kaksi suomenkielistä sanoitusta. Kerttu Mustonen on sanoittanut laulun nimellä "Kukkiva ulpukka" (joissakin julkaisuissa myös nimellä "Kun ulpukka kukkii"). Laulu alkaa: "Kaukana koivikko huojuu helmassa kuutamoyön". Näillä sanoilla laulun ovat levyttäneet Henry Theel ja Heikki Hovi. Orvokki Itä, joka sanoittajana on Reino Helismaan salanimi, on sanoittanut laulun nimellä "Kun ulpukka kukkii". Laulu alkaa: "Kaukana metsässä siellä missä on hiljainen maa". Näillä sanoilla laulun on levyttänyt Erkki Junkkarinen.   Lähde: Yleisradion Fono-tietokanta: http://www.fono.fi/    
Nähtiinkö Suomessa joskus 70-luvulla sarja Bionic Woman 309 Bionic Woman -tieteissarja oli Yhdysvalloissa tuotannossa vuosina 1976-1978. Uusi versio sarjasta kuvattiin vuonna 2007. Helsingin Sanomien verkkoarkiston television ohjelmatietojen mukaan Suomessa ei Bionic Woman -sarjaa esitetty 70-luvulla. Vuosina 1995-1997 sitä saattoi Suomessakin katsella Sci-Fi -kanavalla. Amerikkalaisen Sci-Fi -kanavan eurooppalainen versio esitti tieteisaiheisia dokumentteja, sekä kauhu-, scifi- ja fantasiaelokuvia ja -sarjoja Helsingin ja useiden muiden kaupunkien kaapeliyhtiöiden kanavapaketeissa.  https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bionic_Woman Helsingin Sanomat, aikakone