Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Maailmalla on paljon upeita mega siltoja. Kun niistä esitetään dokumentteja niin ne painottuvat aina insinöörien näkökulmaan, mikä on toki ymmärrettävää, mutta… 188 Siltojen rakentamisesssa toimivuus ja turvallisuus ovat etusijalla. Myös esteettiseen puoleen kiinnitetään huomiota, sillan pitää soveltua siihen ympäristöön, johon se rakennetaan. Tyypillisesti siltaprojekteissa työskentelevät insinööripohjalta siltasuunnittelijat ja siltainsinöörit. Insinööritoimistot suunnittelevat kyllä ihan arkkitehtonisestikin näyttäviä siltoja. https://julkaisut.vayla.fi/pdf8/lop_2014-05_siltojen_ulkonakoa_web.pdf https://julkaisut.vayla.fi/pdf8/lo_2014-21_taitorakenteiden_suunnittelu…; Kun siltaan tavoitellaan erityistä ulkonäköä, voidaan arkkitehtejäkin ottaa mukaan insinöörien kanssa suunnittelutyöhön. Esimerkiksi Millaun siltaa Ranskassa oli hahmottelemassa brittiarkkitehti Norman Foster https://fi....
, Äitini äänikirja Eräpäivämuistutus Suolahden kirjasto Viivakoodi: 992N03443328 Tekijä: Pettersson, Maria, kirjoittaja. Nimeke: Historian jännät naiset :… 188 Hei Olethan yhteydessä Suolahden kirjastoon. Kirjastot.fi kautta ei voi uusia lainoja.
Saako Pirtin poika - kirjaa vielä ostaa? Olen kotoisin noilta seuduilta ja päähenkilö on tuttu. 188 Maritta Hiltusen teos Pirtin poika (2004) on lainattavissa OUTI-kirjastoista: https://outi.finna.fi/Record/outi.688110. Kirjan voi myös ostaa divarista, esim. Ilkan Kirjasta https://www.antikka.net/naytatuote.asp?id=814934
Mielessäni on lastenkirja, jota olemme lukeneet 2003-2007 vuosien välillä ja se kertoi luokasta, jossa oli päähenkilönä tyttösiili. Kirjassa luokka valmisteli… 188 Emme tunnistaneet kirjaa, mutta kollega ehdotti tällaista: Anne Nuutisen Niilo Siilin näytelmä, https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1434237?lang=fin. Vaikuttaisiko tämä tutulta?
Onko avaarinkielistä kirjallisuutta suomennettu lainkaan? Helmetin tietokannasta ei ainakaan tuntunut löytyvän. 188 Suomen kansallisbibliografia Fennican mukaan avaarin kielestä ei ole suomennettu kirjallisuutta lainkaan. Kansallisbibliografiasta voit etsiä aineisto mm. rajaamalla sen sekä alkuteoksen kielen että käännöskielen mukaan https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/palvelut-organisaatioasiak… https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Olen kuullut vanhemmilta, että oppilailla on mahdollisuus saada ilmaisen venäjänkielisen kirjan kirjastolta… 188 HelMet-kirjastot antavat yhteistyössä kustantajien kanssa kaikille koulunsa aloittaville pääkaupunkiseudun 1.-luokkalaisille kirjalahjan lukuvuonna 2021–2022. Helsingissä kirjalahjat annetaan oppilaille luokan kanssa kirjastoon tehtävien tutustumiskäyntien yhteydessä. Venäjänkielinen kirja on V. Dragunskijin Skolnye-prikolnye istorii. Kustantaja on Ast. Lisää kirjalahjasta voit lukea täältä. https://www.helmet.fi/fi-FI/Tapahtumat_ja_vinkit/Uutispalat/Helmetkirja…
Onko runo Kukka Aale Tynnin 188 Aale Tynnin kokoelmasta Soiva metsä löytyy runo nimeltä Kukka.
Tahtoisin lukea kirjallisuutta Ranskan Vercorin alueesta. Kauno- tai tietokirjallisuutta, kaikki käy! 188 Aika vähän löytyy juuri Vercourin alueelta. Kaunokirjallisuutta: Peter Lieb:Vercors 1944: Resistance in the French Alps. Amazon.com Michael Pearson: Tears of Glory: The Betrayal of Vercors 1944. Goodreades.com Tietokirjallisuutta: Vercors Caves, Classic French Caving Volume 1 . Moorebook.com.uk Parc naturel regional du vercors ( isere et drome ) Paperback – January 1, 1978. Amazon.com Netissä Vercourin kansallispuiston sivusto: https://www.ladromemontagne.fr/en/summer/discovery/the-vercors/parc-vercors.htm Velcourin reittejä: https://www.velovercors.com/routes.html Googlen teoshaku löytää haulla "Books about the Vercors region" lisää kirjoja, mutta suurimmassa osassa tuntuisi olevan vain yksittäisenä...
I am fond of songs of Eva Lind. I can not find the notes of the song Sentimento. https://www.youtube.com/watch?v=riqrnRLLW6g If you can help I appreciate this… 188 Unfortunately, it seems no sheet music has been published of the song Sentimento, composed by Hermann Weindorf with lyrics by Jutta Staudenmayer. I could not find any unofficial transcriptions online either.  
Mikä ötökkä? Vaihtoi juuri kuorensa. 188 Kukaan ötökkiä tuntevista vastaajistamme ei ilmeisesti tunnistanut tätä. Se näyttää luteelta. Ötököitä voi tutkia Ötökkätieto-sivustolta, luteet, https://www.otokkatieto.fi/cat?id=4 Ötökkätietoon on myös koottu lähdekirjallisuutta, https://www.otokkatieto.fi/moreinfo. Lajeja voi tutkia myös Laji.fi:ssä, https://laji.fi. Siellä on myös foorumi, jonne kuvan voi lähettää, https://foorumi.laji.fi.
Löytyykö jostain nuotteja Laila Kinnusen kappaleeseen: Kaikkialla. Tai sitten alkuperäinen: Al di la 188 "Kaikkialla"-versiosta ei näytä julkaistun nuotteja. Italian- tai englanninkielinen "Al di là" on nuotinnettu moniin nuottijulkaisuihin erilaisina sovituksina. Kirjastojen tarjontaa voi selata Finnasta. Jos haluamaasi nuottijulkaisua ei löydy Loisto-kirjastojen valikoimista, voit tehdä kaukolainapyynnön omassa kirjastossasi. Verkosta löytyy useita sovituksia kappaleesta englanninkielisillä sanoilla. Ilmaiseksi ovat saatavilla ainakin tämä laulumelodian ja sointumerkit sisältävä sovitus ja tämä kvartettisovitus.  
Etsin ulkomaista, suomeksi käännettyä kuvitettuja lastenkirjaa, on luultavasti 2000-luvulta. Siinä vanhemmat, joilla ei vielä ole lapsia, löytävät suolta… 188 Hei, ja kiitos mielenkiintoisesta kysymyksestä! Löysin kaksi mahdollista teosta: "Call of the Swamp" ja "The Secret Spiral of Swamp Kid". Niistä molemmissa on hyvin omintakeisen ulkomuodon omaava, suolta löydetty poikalapsi. "The Call of the Swamp" on vuodelta 2017. Se on englanninkielinen käännös italiankielisestä alkuteoksesta nimeltään "Il richiamo della palude", jonka tekijät ovat Davide Cali ja Marco Somà. Kansi on harmaan ja kauniin sävyinen, juuri sellainen kuin sanoit. Ainoa ongelma on, että kirjaa ei ole tietojeni mukaan suomennettu. Englanninkielisiä niteitä on saatavilla ainakin pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastojärjestelmässä, vaikka netissä oleva Melinda-hakukone muuta väittääkin. Toinen...
Olen työryhmässä, joka tekee yhdistyksen historiikkia. Teksti sisältää paljon suoria sitaatteja. Osa työryhmän jäsenistä haluaisi käyttää enemmän omin sanoin… 188 Valitettavasti en löytänyt aivan täsmällistä vastausta kysymykseesi tutkimuksista, jotka olisivat vaikuttaneet kirjoitusoppaiden suosituksiin sitaattien käytöstä. Löysin kuitenkin pari artikkelia, joissa sitaattien käyttöä tekstissä käsitellään ja jotka mielestäni avaavat aihetta. Kielikello-lehden artikkelissa kielentutkimuksesta väitöskirjaa tehnyt Lauri Haapanen toteaa siteerauksen käytöstä näin: "Väitöstutkimukseni osoittaa, ettei suoran siteerauksen ensisijaisena pyrkimyksenä ole uskollisuus sitaatin sanatarkkuudelle tai täsmälliselle samamerkityksisellisyydelle. Käytännössä sitaatteja muokataan juuri niin vähän tai paljon kuin on tarpeen. Tämä saattaa yllättää monet jo haastatteluja antaneet ja hämmentää...
Olen kiinnostunut Suomen valtiokalentereista. 188 Pääasiassa Helmet-kirjastojen kokoelmiin kuuluvat Suomen valtiokalenterit ovat Pasilan kirjavarastossa, eikä niitä saa kotilainaan. Vain joistakin vuoden 2000 jälkeen ilmestyneistä Suomen valtiokalentereista on myös lainattava kappale.  Voitte käydä Pasilan kirjastossa lukemassa vanhoja Suomen valtiokalentereita. https://www.helmet.fi/fi-FI https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto
Minä varasin kirjan Pasilan kirjastoon, ja haluaisin tietää että miten pitkä aikaa siinä kestä että se siirretään toisesta kirjastosta toiseen ? 188 Varatun aineiston kuljetus kirjastosta toiseen riippuu aina siitä, mistä ja mihin aineisto on matkalla.  Jos varaamaasi aineistoa on vapaana hyllyssä jossakin Helsingin kirjastossa, varauksesi voi tulla parissa päivässä. Jos aineisto tulee naapurikaupungin pienestä kirjastosta, saattaa matkaan mennä viikon verran. Saat ilmoituksen tekstiviestillä, sähköpostilla tai kirjeellä sen mukaan, minkä postivalinnan olet ilmoittanut kirjaston asiakasrekisteriin. https://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Kirjastokortti_…
Missä lännenelokuvissa näkyy sähköttämistä tai sähkötysavain? 188 Hei! Nyt olikin vaikea kysymys. Lännenelokuvia löytyi useita, mutta ei mainintaa, onko niissä käytetty sähköttämistä. Tällainen englanninkielinen sivusto kuitenkin löytyi. MORSE GOES TO THE MOVIES (trainweb.org) Olisiko siitä apua?   
Löytyyköhän Seura lehden v.1975 numeroista juttua Kainuun Prikaatista.En muista mikä numero oli kuitenkin tammi-toukokuun ajalta. 188 Valitettavasti meiltä yleisistä kirjastoista en löytänyt Seuran vuosikertoja tuolta vuodelta. Helsingin Pasilan kirjaston varastossakaan ei ollut Seuroja varastoituina kuin vuodesta 1979 eteenpäin. En löytänyt myöskään Finna.fi:sta viitetietoa siitä, missä lehdessä artikkeli voisi olla. Myöskään Maanpuolustuslaitoksen kirjastosta ei löytynyt viitetietoa artikkelista. Kansalliskirjastossa on aikakauslehtikokoelma, johon on koottu Suomessa julkaistut aikakauslehdet 1800-luvun alusta nykypäivään, joten Kansalliskirjastosta vuosikerran pitäisi löytyä.  Toinen vaihtoehto on ottaa yhteyttä Otava Mediaan ja tiedustella, onko heillä arkistomateriaalia Seura-lehdessä julkaistuista artikkeleista, asiakaspalvelu@otavamedia....
Muutamalla mm-jalkapallon 2022 kisoissa pelanneilla on joku suoja päässään, mikä se on? 188 Kyseessä on tosiaankin pään alueelle kohdistuneiden aiempien vammojen suojaaminen. Maskit on valmistettu yksilöllisesti esim. lasikuidusta tai muovista. Ks. esim. Pulse Sports: https://www.pulselive.co.ke/sports/football/thomas-meunier-is-playing-w…
Kun palautan kirjan esim. Haukilahden kirjastoon Espooseen ja kyseessä on Helsingin Arabianrannan kirja, palautuuko kirja Arabianrantaan? entä Espoon sisällä,… 188 kyllä, kirja palautuu Arabianrantaan. Espoo ei saa kelluttaa Helsingin kirjoja, joten ne palautuvat. Sen sijaan Ison Omenan kirja jää Haukilahteen. Espoo ja Vantaa kelluttavat kokoelmiaan, mikä tarkoittaa, että niitä ei tarvitse palauttaa. Siis Espoo ei palauta myöskään vaikkapa Tikkurilaan kuuluvaa kirjaa. Kellutus vähentää kuljetuksen tarvetta ja kokoelmat muuttuvat pikku hiljaa asiakaskunnan näköisiksi. Koska asiakkaat eivät palauta ja lainaa kirjoja tasaisesti, joihinkin kirjastoihin kertyy kirjoja ja toisista hyllyt tyhjenevät. Tällöin pitää lähettää kirjoja laatikoittain kirjastosta toiseen. Tätä sanotaan tasapainottamiseksi.
Kirkon äänenkannattaja Kotimaa-lehti + pääkirjoitus+ marraskuu 1969, numero 81/1969 188 Suosittelen ottamaan yhteyttä lehden nykyiseen julkaisijaan Sacrum-Kotimaa Oy.  Lisätietoja löytää sivustolta www.kotimaa.fi Asiakaspalvelun puhelinnumero: 020 754 2333 (arkisin klo 8–16) Asiakaspalvelun sähköpostiosoite: asiakaspalvelu@kotimaa.fi   Voit halutessasi myös tiedustella Kansalliskirjastosta, jos lehden voi tilata lukusalilainana kirjastoon luettavaksi. Digioituna versiona sitä ei näyttänyt olevan siellä kuin vuoteen 1939 asti. www.kansalliskirjasto.fi kansalliskirjasto@helsinki.fi Puhelin 02941 23196 (ma-pe klo 10-13)