Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mikä voisi olla Suomessa eteläisin paikka, jossa aurinko nousee ja laskee talvipäivänseisauksen jälkeen jo tammikuun neljäntenä? 114 Tämän sivuston mukaan kysymäsi paikka voisi olla Pokka. Voit tutkia lisää Moision ylläpitämältä sivustolta:Auringon nousu- ja laskuajat Suomessa 
Onko liskojen paritteluelimet kloaakkiaukkoja kuten lintujenkin elimet?Poikkeuksia ovat sorsat ja strutsit.Niillä on poikkeuksellisesti uroksilla siis siittimet 114 Liskoilla on kloaakki, joka yhdistää suolen, virstatiet ja sukupuolielinten tiehyet. Koiraiden kloaakissa on lisäksi hemipenis, joka kääntyy esiin parittelua varten. Heminpenis vie sukusolut naaraan kloaakkiin.Liskot – WikipediaKloaakki – WikipediaLatva, Jarmo & Tarnanen, Lisse. Suomen käärmeet ja liskot. Madella 2013. S. 229. 
Jos Soittorasia- ja Sisarukset Grémillet -kirjasarjat on luettu, mihin tarttua seuraavaksi? Mikä olisi samantyylistä? 114 Hei,Tässä on muutama sarjakuvaromaanisarja, joita voisit kokeilla:Sorceline https://keski.finna.fi/Record/keski.3248137?sid=5032177051Pohjantulihttps://keski.finna.fi/Record/keski.3147118?sid=5032177534Kivenvartijahttps://keski.finna.fi/Record/keski.3329773?sid=5032178824 Lightfallhttps://keski.finna.fi/Record/keski.3309388?sid=5032180651 Mirahttps://keski.finna.fi/Record/keski.3270562?sid=5032179706 Toivottavasti jokin näistä on mieluinen. Lisää nuorten sarjakuvasarjoja löydät hakemalla hakusanalla "sarjakuvaromaanit", valitsemalla vasemmalta hakuehdoista kohderyhmäksi Lapset ja nuoret ja Kielet-kohdasta haluamasi kielen, esimerkiksi suomi.
Tarvitsisin tietoa siitä, onko seuraavia runoja suomennettu: 1) W. H. Auden: As I Walked Out One Evening 2) John Masefield: The West Wind 3) Longfellow: A… 114 Näyttäisi siltä, että kyseisistä runoista ei löydy suomennoksia. Suomenkielisen Wikipedian artikkelien teosluettelojen (sekä Lahden kaupunginkirjaston jo arkistoidun runotietokannan) mukaan Audenilta on suomennettu runotElegia William Butler Yeatsille, Ensimmäinen syyskuuta 1939, Kuulento, Laulu, Musée des Beaux Arts, Nenänpäästä metrin verran ja Se joka rakastaa enemmän. Samojen lähteiden mukaan Masefieldin tuotannosta on suomennettu Lasteja ja Merikuume. Wikipedia ja Finna.fi löytävät Longfellowlta suomeksi vain teoksen Laulu Hiawathasta (myöhemmin pelkkä Hiawatha Aale Tynnin suomennoksena). Yeatsilta Wikipedia mainitsee teoksen Torni ja kierreportaat sekä yhden Aale Tynnin suomentaman runokokoelman Runoja, jonka sisältöä ei...
Etsin kirjaa jonka olen lukenut 2003-2006 välillä. Uskon että kyseinen kirja on ollut lukiessani melko uusi teos (en ole varma). Kirja oli muistaakseni… 114 Kyseessä voisi olla Minä, Phoolan Devi -niminen kirja. Kirjaa on saatavilla Jyväskylän kirjastoista.
Mikä kirja (tai kirjat) voisi olla kyseessä? Muistelen mahdollisesti 1990-luvulla kirjoitettua suomalaista kirjaa, tai kahta erillistä kirjaa. Genre on… 114 hieman on niukasti löytynyt tietoa tähän. Yksi mahdollinen teos voisi olla Ritva Toivolan: Vampyyrimuoti vuodelta 1996. Kannessa on punaista ja mustaa. Kirjassa on erillisiä tarinoita ja yhdessä ainakin epäillään vampyyrilahkon kokoontuvan suuressa huvilassa Helsingin lähellä. 
Olen etsinyt kirjaa jonka luin lapsena/nuorena joskus ysärin alkupuolella. Kirjassa kulki joki jonka varrelta ihmiset heräsivät ja siellä elivät. Jos joku… 114 Vaikka kyseessä ei mitenkään erityisesti nuorille suunnattu kirja ole, kysymyksen juonikuvauksen perusteella ehdottaisin kuitenkin Philip José Farmerin Jokimaailma-sarjan ensimmäistä osaa Elämän ja kuoleman virta (WSOY, 1988).Elämän ja kuoleman virta | Kirjasampo
Luin jostain että Kalle Chydenius olisi säveltänyt Radioteatterin Linnunradan käsikirja liftareille -kuunnelman taustamusiikin. En löydä siitä mitään tietoa… 114 Yle Areenassa ja kuunnelman CD-julkaisuissa kerrotaan äänisuunnittelusta ja tehosteista vastaavien nimet, mutta säveltäjätietoja tai ylipäänsä tietoa kuunnelmassa käytetystä musiikista ei ole mainintaa. Sarjan tunnusmusiikkina on Eagles-yhtyeen kappale Journey of the Sorcerer vuodelta 1975. Tätä kappaletta on käytetty tunnusmusiikkina myös alkuperäisessä BBC:n Hitchhiker's Guide to the Galaxy -kuunnelmassa (1978).Vaikuttaa siltä, että ainakaan kotimaisessa Radioteatterin versiossa ei ole ollenkaan siihen sävellettyä musiikkia. Tunnusmusiikin lisäksi muutakin musiikkia silti kuullaan, esimerkiksi ensimmäisessä jaksossa on käytetty ainakin CCR-yhtyeen ja Richard Wagnerin musiikkia.
”Silloinen puolustusministeri Jussi Niinistö (ps) kirjasi päiväkirjaansa huomioita Venäjä-suhteen hoitamisen tavoista. – Kun Putin tuli Suomeen, presidentti… 114 Netistä löytyneen tiedon mukaan presidentti Niinistö antoi Putinille kuusi "euro-Kossua" (IL 20.9.2023). Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa on kysytty aiemmin "Mistä tulee Koskenkorvan viinan 0,7 litran pullon nimitys "eurokossu". Siihen vastattiin näin 18.9.2024:Eurokossu on kansanomainen ilmaus 0,7 litran Koskenkorva-pullolle. Koskenkorvaa saa useassa koossa 4cl, 20cl,  alkuperäinen 50 cl, 70cl (eurokossu) ja yhden litran (perhekossu).Varsinaista tietoa siitä, miksi juuri tuo 0.7l pullo saa lempinimekseen eurokossu ei tunnu löytyvän. Yksi ajatus voisi olla se, että EU-direktiivi vuodelta 2009 määritteli Koskenkorvan vodkaksi. Aiemmin sitä ei luokiteltu vodkaksi juomaan lisätyn sokerin takia. Vodkaksi se määriteltiin, koska kaikki...
Oiva Paloheimolla on runo/rukous, joka alkaa: Yläpuolella arkisten askarten, Herra kasva mun anna. Yli turhien tuskien siivitä,nosta ja kanna. Mi on turhaa,se… 114 Muistellun runon kirjoittaja ei ole Oiva, vaan Helmi Paloheimo (1881–1937), joka kirjoitti suuren määrän runoja eri aikakauslehtiin (esim. Naisten ääni, Ihminen ja Teosofi) sekä omalla nimellään että nimimerkillä "H. P.". H. P.:n runo Rukous ("Yläpuolelle arkisten vastusten kasvaa mun anna / yli turhien tuskien siivitä minut ja kanna -- ") löytyy esimerkiksi Naisten ääni -lehden numerosta 3/1922. Vuonna 1935 Paloheimolta ilmestyi teosofinen runokokoelma Toiviotie.25.02.1922 Naisten ääni no 3 - Digitaaliset aineistot - Kansalliskirjasto
Missä elokuvassa hävittäjälentäjä varastaa ydinaseen USA:ssa. 114 Tällainen juoni on Jonathan Mostow'n ohjaamassa televisioelokuvassa Flight of Black Angel (Black Angel - tuhon enkeli) vuodelta 1991. Ydinpommi varastetaan lentokoneesta myös John Woon elokuvassa Broken Arrow: Operaatio erämaassa vuodelta 1996, mutta siinä asialla on pommikoneen lentäjä.
Olen aina käynyt paljon taidenäyttelyissä, mutta tietoni taiteesta, taidehistoriasta ovat olemattomat. Mitä perusteosta suosittelisitte alkuun pääsemiseksi? 114 Se, mikä perusteos kannattaa omaksi taidehistorian johdannokseen valita, riippuu paljolti siitä, kuinka perusteellisesti haluaa asiaan perehtyä ja miten aikoo aihetta lähestyä. Pikakurssia kaipaavalle on omat kirjansa, seikkaperäisempää otetta tarvitsevalle omansa. Valita voi myös "kertovan" tyylin ja hakuteosmaisen lähestymistavan välillä.Perusteellista otetta haluavalle suosittelisin Kirkes-kirjastojen valikoimasta Hugh Honourin Maailman taiteen historiaa (928 sivua). Hieman tätä tiivistetympää, mutta silti laajaa esitystä tarvitsevalle voisi käydä E. H. Gombrichin Maailman taiteen historia (497 s.) ja ytimekästä otetta kaipaavalle saattaisi riittää Marjatta Tolosen Matka taiteen historiaan (141 s.). Hakuteostyyppistä taidehistoriaa...
Mikä elokuva? Mielestäni yle esitti 2017-2018 välisenä aikana. Ranskalainen elokuva, jossa nuori tyttö muutti kotoaan vieraaseen kaupunkiin ja meni vuokralle… 114 Voisiko kyseessä olla Ivan Calbéracin ohjaama elokuva Opiskelijatar ja herra Henri vuodelta 2015? Siinä nuori opiskelijatyttö muuttaa äreän pariisilaisvanhuksen alivuokralaiseksi. Elokuva on esitetty YLE:llä vuonna 2019:https://areena.yle.fi/1-4192175 
Löytyisikö jostain runo, joka alkaa: "Kurjet koikkelehtivat suolla suruissansa, murhemielin etsivät pientä poikastansa." Muistan kyllä muutaman säkeen… 114 Runo on Jaakko Haavion "Kurjet suolla". Se alkaa: "Kurjet koikkelehtivat suolla suruissansa, yhteisvoimin etsivät..." Runo sisältyy kirjaan Haavio, Jaakko: "Sininen hetki" (Kirjapaja, 1984, s. 55-56). 
Mikä mahtaa olla tämä metalliristi, ilmeisesti slaavilainen? Löytynyt 60-luvulla maastosta ja kulkenut meillä siitä lähtien. Korkeus 27 cm. 114 Kyseessä näyttäisi olevan ortodoksinen siunausristi eli käsiristi. Verkosta löytyy useita huutokauppailmoituksia samanlaisista risteistä, ks. esim. linkki. Risti on antiikkia, ehkä 1800-luvulta, ja materiaali on mahdollisesti osittain emaloitua pronssia.
Missä päin Suomea on sijainnut Maanila? 114 Maanila (Mannböle) oli kylä Karunassa lähellä Turkua. Se sijaitsi lähellä nykyisten Maaluntien ja Sauvon-Kemiöntien risteystä. Löydät Maanilan kartalta menemällä Vanhat kartat -palveluun osoiteessa vanhatkartat.fi ja etsimällä sieltä esimerkiksi Karunan alueen kartan vuodelta 1925.
Yhdysvaltalaisen valkoisen miehen kirjoittama kirja Yhdysvaltain orjatiloista ja-isännistä. Ilmestyi ainakin 20 vuotta sitten, ehkä aiemminkin. Nimekkeessä… 114 Kyseessä voisi olla 1998 suomeksi ilmestynyt teos Edward Ball: Vereen kirjoitettu. Hän kertoo kirjassa sukunsa tarinan plantaasinomistajina ja orjanomistajina.Kirja on saatavilla lainattavaksi Keski-kirjastoista, esimerkiksi Jyväskylän pääkirjastosta.Lähde: https://www.kirjavinkit.fi/arvostelut/vereen-kirjoitettu-plantaasin-orjat-ja-isannat/  
Isoisä-sanalla on monta synonyymia. Itse olen päätynyt käyttämään sukumme perinteen mukaisesti vaaria. Olen ymmärtänyt, että vaari tulee ruotsin kielen far… 114 Isoisää merkitsevänä sanana vaari on laina ruotsin sanasta far, joka merkitsee isää ja on lyhennelmä sanasta fader. Se on vanha indoeurooppalainen sana, joka pohjautuu latinan sanaan pater, isä.Vaari on lienee käytetympi nimitys läntisessä Suomessa, mutta nimityksen valintaan vaikuttaa myös tietenkin se, miten vanhemmat itse ovat tottuneet kutsumaan omia isovanhempiaan. Lähteet: Suomen etymologinen sanakirjaHäkkinen, Kaisa: Nykysuomen etymologinen sanakirja. WSOY, 2004.Maila Vehmaskoski: Äijät ja ämmät, vaarit ja muorit. Isovanhempien nimitykset suomen murteissa. Kielikello 3/1989 
Kun joku käy luonani, voin sanoa hänen "käyneen minun pakeillani". Mistä tuo sanonta? 114 Pakeilla oleminen tarkoittaa juttusilla olemista. "Pakeet" tulee verbistä pakista, jolla on vastineita kautta itämerensuomen esimerkiksi virossa (pagiseda).https://kaino.kotus.fi/ses/?p=qs-article&etym_id=ETYM_07ee45992129411a772cfefc617a5cfb&word=pakeilla&list_id=1&keyword=pakeillaKaisa Häkkinen: Nykysuomen etymologinen sanakirja 
Kirja kertoo Ranskasta. Nimeen liittyyy laventeli. Kirjassa myös ruokaohjeita, mutta ei ole keittokirja 114 Kyseessä on todennäköisesti Nina Georgen romaani "Pieni kirjapuoti Pariisissa" (Bazar 2016, suom. Veera Kaski), alkuperäiseltä nimeltään "Das Lavendelzimmer".Kirjassa pariisilainen Jean Perdu pitää "kaunokirjallisuusapteekkia" kirjakauppalaivassa ja löytää sen kokoelmista jokaiselle asiakkaalleen juuri tämän mielialaan sopivan kirjan. Kirjan lopussa on sekä mestarikokki Cuneon ruokareseptejä että Perdun "kaunokirjallinen ensiapupakkaus" eli niin sanottuja kirjareseptejä lukijalle.Romaania on kirjoitushetkellä laajasti saatavilla kirjastoista kautta maan. Lukki-kirjastojen kokoelmissa kirjaa on tällä hetkellä yhteensä viisi kappaletta.