Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Jatkosodan alkupäivinä taisteltiin 7.7.1941 Louhivaarassa. Missä se sijaitsee? Mahdollinen nykyinen venäjänkielinen nimi? 2506 Louhivaara sijaitsee entisen Ilomantsin alueella n. 60 km Laatokan pohjois- puolella olevasta Jänisjärvestä pohjoiskoilliseen. Louhivaara on entistä Ilomantsia, Leminahon kylän osa. Leminaho jäi rajan tälle puolelle, mutta Louhivaara rajan taakse. Venäläiset ovat purkaneet ja hävittäneet koko entisen Louhivaaran kylän, joten venäjänkielistä nimeäkään ei sillä siis ole. Jos tarvitset lisätietoja kylästä, annan tässä muutaman henkilön yhteystiedot. He voivat tietää asiasta lisää: -Viljo Vestman (puh. 050-3212234)(tekee retkiä veteraanien ym. kanssa ko. alueille) -kirjailija Pekka Mutanen,(puh. 013-843156) inkeriläinen paluumuuuttaja, joka taitaa myös venäjän kielen ja voi tarvittaessa toimia tulkkina.
Mikä satu? Kenen kirjoittama? Missä kirjassa? Tyttö suoltaa suustaan kultarahoja, toinen tyttö sylkee sammakoita. Tuntuu tutulta mutta mikä? 2505 Kyseessä on vanha kansansatu Ukon tytär ja akan tytär, joka on esimerkiksi seuraavissa kirjoissa: Sadun nimi: Ukon tytär ja akan tytär Alkuperä: suomalainen kansansatu Teos/Kokoelma: Avaimeton vakka--suomalaisia kansansatuja Kuvittanut: Jufa, Tamara & Margarita Toimittanut/Kertoja: Konkka, Unelma (koonnut) Tunnus: 5754503644 Julkaisutiedot: Karjala, 1993 Sadun nimi: Ukon tytär ja akan tytär Alkuperä: venäläinen kansansatu Teos/Kokoelma: Taikasormus--Venäläisiä kansansatuja Aleksandr Afanasjevin kokoelmista Suomentanut: Jaakkola, Marja-Leena Kuvittanut: Kurkin, Aleksandr Tunnus: 9512035936 Julkaisutiedot: Gummerus, 1990 Sadun nimi: Ukon tytär ja akan tytär Alkuperä: suomalainen kansansatu Teos/Kokoelma: Suomen kansan satuja ja...
Onko olemassa kirjaa Irwin Goodmanin elämänkerrasta? 2504 Irwin Goodmanista on viime aikoina kirjoitettu paljon. Uusimmat teokset ovat Rantala Juha: Irwin Goodman-musiikillinen elämäkerta sekä Kaskisuo Olavi: Vain elämää - Irwin Goodmanin kuvitettu tarina. Lisäksi kannattaa mainita Timo Koivusalon elokuvakäsikirjoitus Rentun ruusu.
Mitä merkitsevät nimet Eemil, Tuulia, Mariel, Zeina, Konsta, Kiia ja Milo?! 2504 Eemil, Tuulia, Kiia ja Milo –nimistä on kysytty ennenkin. Vastaukset löytyvät Kysy kirjastonhoitaja –palvelun arkistosta. Kirjoita tyhjään ruutuun etunimet ja etsimäsi nimi. Konsta on Konstantin-nimen lyhentymä. Nimet tulevat pysyvää ja vakaata tarkoittavasta constans-sanasta. (Lähde: Lempiäinen, Suuri etunimikirja) Mariel on saksalainen ja hollantilainen versio Mary-nimestä. (Lansky, Baby names around the world). Zeina on todennäköisesti libanonilaisperäinen tytön nimi. Merkityksestä ei ole tietoa. (http://www.trendybabynames.com/index.php?goto=nthroughz)
Voisiko netistä kuunnella jostakin lastenlauluja (esim. ujo postimies)??!! Voisitteko lähettää tai laittaa jonkun linkin esille? 2503 Ujo postimies -laulun kuuntelupaikkaa en löytänyt netistä. Muutenkin netissä on näkyy olevan vähän kuunneltavia lastenlauluja. Näissä osoitteissa voi kuunnella muutamia lauluja osittain tai kokonaan: http://www.sasokopp.net/ http://www.takuumiehet.com/ http://www.temporubato.fi/uudet-lastenlaulut-cd-levy
Mita tarkoittaa sotilas arvo "lentosotamies"? Myos mita sisaltaa sodan aikainen (WW2), Karjala ((Viipuri)) VR:n kuljetusosasto, ja LE LV 14? 2503 Hei! Lentosotamies on ilmavoimissa palveleva sotamies. Sivulta http://www.mil.fi/perustietoa/julkaisut/varusmies_06_suomi/arvomerkit/i… löytyvät ilmavoimien arvomerkit. Termin englanninkielinen vastine on airman (sivu http://www.sanakirja.org/search.php?id=239284 ) Le.Lv tarkoittaa lentolaivuetta. Lentolaivue 14:sta löytyy tietoja ainakin Wikipediasta sivulta http://fi.wikipedia.org/wiki/Jatkosodan_hy%C3%B6kk%C3%A4ysvaiheen_ilmas… WW2 on varmaankin Toisen maailmansodan lyhenne (World War II)
Mistä Salmela sukunimi on lähtösin? Mitä tarkoittaa Salmela? 2503 Salmela-nimi ei ilmeisesti tarkoita varsinaisesti mitään vaan on useimmiten peräisin asuinpaikan nimestä. Salmela nimi on yleistynyt sukunimenä vasta 1800-luvun lopulta lähtien. Nimeä suosivat 1900-luvun alussa ruotsinkielisten nimien suomentajat. Ainakin Strand-, Mironow-, Spännar- ja Stenholm-nimiset henkilöt ovat suomentaneet nimensä Salmelaksi. Tällä hetkellä Suomessa elää 5393 Salmela-nimistä henkilöä. Lähde: Suomalaiset sukunimet / Pirjo Mikkala, Sirkka Paikkala. Teoksessa Uusi suomalainen nimikirja. Helsinki, 1988 tai Suomelaiset sukunimet. Weilin+Göög, 1993 tai Sukunimet. Otava, 2000 Väestörekisterikeskus http://verkkopalvelu.vrk.fi/Nimipalvelu/default.asp?L=1
Poikamme nimi on Niki Oskari. Kertoisitko näiden nimien taustoja jotta voisimme nimijuhlassa ne jakaa? 2503 Niki on alunperin Nikolauksen ja sen muunnelmien lempinimi. Se on tulkittu myös englantilaisen Nicky-nimen suomalaiseksi kirjoitusasuksi. Senkin taustalla on Nikolaus. Niki oli nimeneä harvinainen vielä 1970-luvulla. Vuoteen 2006 mennessä nimen Niki oli saanut 650 henkilöä, ja näistä parisen kymmentä on tyttöjä. Parisenkymmentä nimenkantajista kirjoittaa sen asussa Nici ja viitisenkymmentä englantilaisessa muodossa Nicky. Oskari nimen taustoista vastaus löytyykin vastausarkistosta, josta lainattu vastaus: Oskari (nimipäivä 1.12.) ja Oskar muodostuvat muinaisgermaanisista sanoista 'ans' = jumaluus ja 'gar' = keihäs eli 'Jumalan keihäs' (vrt. latinalainen muoto Ansgarius ja frankkilainen Ansgar, sana muuntui Pohjoismaissa muotoon Asgeir,...
Löytyykö jostain sanat Kauko Käyhkön KURJET SAAPUVAT -lauluun? 2503 Näyttäisi siltä, ettei sanoja ole valitettavasti julkaistu missään, mutta ne löytyvät Viola-tietokannan mukaan valokopiona Suomen Jazz & Pop Arkiston kokoelmista. Suomen Jazz & Pop Arkisto sijaitsee Helsingissä, ja sen yhteystiedot löytyvät osoitteesta http://www.jazzpoparkisto.net/yhteystiedot.php.
Löytyykö näyttelijä Göran Cederbergin elämästä ja urasta mitään kirjallista tietoa? 2503 Tässä tiedot, jotka löytyivät Kavista. Oikein muuta ei ole. Sukunimi:    Cederberg Kutsumanimi:    Göran Etunimet:    Göran Syntymäaika:    07.12.1926 Syntymäpaikka:    Espoo Kuolinaika:    13.08.1978 Lähteet:    Suomen teatterit ja teatterintekijät 1974 ja 1983 tehtävät:    Näyttelijä (kertoja) Helkama TV (käsittelynimi) Näyttelijä (Raffu Larkamo) Näkemiin Helena 1955 Näyttelijä (insinööri Kalle Kallio ) Yks' tavallinen Virtanen 1959 Irman poikaystävä Isaskar Keturin ihmeelliset seikkailut 1960 Näyttelijä (arkkitehti Stig Gustavsson ) Här börjar äventyret 1965 Näyttelijä (runoilija) Sadas yö 1965 Näyttelijä (Pilatus)...
Miten määritellään lyhyesti ja ytimekkäästi käsite "perhe"? 2502 Suomen kielen perussanakirjan mukaan perhe on yhdessä asuvien ihmisten ryhmä, jonka tavallisesti muodostavat kaksi keskenään avio- tai asuinliitossa olevaa henkilöä ja heidän lapsensa tai yksinhuoltaja lapsineen tai lapseton pariskunta.
Ostin kirpparilta keramiikkakupin, jonka pohjassa lukee "Atelier Nordqvist". Äidiltä saamassani maljakossa on sama teksti. Epäilen, että se on 50-60-luvulta… 2502 Kirjassa Suomalaista keramiikkaa, kirjoittanut Heikki Hyvönen ei esiinny yhtään mainintaa Atelier Nordqvistista. Henkilö Saul Nordqvist mainitaan yhtenä Savitorpan, Klaukkalassa vuodesta 1951, hohtajana tai omistajana. Myöskään en löytänyt mitään 1900-tals keramik i Sverige nimisessa kirjassa.
Mitä nimi Tom tarkoittaa? 2502 Tom on Tomaksen rinnakkaisnimi, jonka suomalainen vastine on Tuomas. Suomalaisellakin alueella nimi esiintyy jossain määrin tässä muodossa, mutta yleisempi muoto on Tomi. Tuomas on suomalainen asu aramealaisesta nimestä Thoma, "kaksonen". Uudessa testamentissa Tuomas on Jeesuksen opetuslapsi. Tuomas-nimestä on tullut epäilevien, epäuskoisten ja kriittisten ihmisten symboli (”epäilevä Tuomas”), koska Tuomas ei suoralta kädeltä uskonut apostolitoveriensa vakuuttelua Jeesuksen kuolleista nousemisesta. Tom on ollut Tuomas-nimen lyhenteenä käytössä 1300-luvulta lähtien. Lähde: Kustaa Vilkuna, Etunimet. Otava 1990. Katso myös palvelumme arkistosta Tom-nimen rinnakkaisnimiin liittyvät vastaukset: http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/...
Saksalainen filmi die brucke, eli silta 1955 perustuu tositapahtumaan keväältä 1945. missä tämä silta ja taistelut sijaitsevat. tämän hetken tiedot kertovat… 2502 Elokuva Die Brücke perustuu Manfred Gregorin (oik. Gregor Dorfmeister) samannimiseen omaelämäkerralliseen romaaniin. Suomeksi se on julkaistu nimellä Silta (WSOY, 1959). Keväällä 2005 julkaistussa Hamburger Abendblattin artikkelissa Gregor kertoo kirjansa sillan tosiasiassa muotoutuneen kahdesta sillasta, joista toinen on hänen kotikaupunkinsa Bad Tölzin keskustassa sijaitseva Isar-silta, toinen noin parinkymmenen kilometrin päässä kaupungista sijaitseva tarkemmin määrittelemätön syrjäinen metsäsilta: "Wirklichkeit gab es zwei Brücken, eine etwa 20 Kilometer von Bad Tölz entfernt im Wald und die Isar-Brücke in der Tölzer Innenstadt." http://www.abendblatt.de/vermischtes/journal/article324523/Wir-waren-do…
Kuulin seuraavanlaisilla sanoilla olevaa laulua, ja haluaisin löytää nuotit kyseiseen biisiin. Mistä kannattaisi etsiä? "Kaukana jossain on haaveiden maa… 2502 Laulun nimi on Haaveiden maa, ja sen on säveltänyt Markku Kopisto ja sanoittanut Aappo I. Piippo. Se löytyy nuotista Kopisto, Markku: Kippari Neppari (Fazer Songs, 1985). (Säe "joskus taas kosketus huomaamaton" on nuotissa: "joskus kuin kosketus huomaamaton".) Viola-tietokanta (finna.fi) on hyvä apuväline myös kotimaisten nuottien etsimiseen, koska sieltä voi etsiä nuotteja myös laulujen alkusanojen perusteella. Muidenkin kirjastojen luetteloista saattaa löytää nuotteja myös alkusanojen perusteella, mutta luettelointikäytännöt ja verkkokirjastojen hakumahdollisuudet vaihtelevat eri kirjastoissa. Jos oman kirjastosi kokoelmassa ei ole tätä nuottia, voit tilata sen kaukolainaksi.
Mustapää, P.:n ?? runo, alkaa: Me oltiin jätkiä kumpikin, käsin känsäisin... Mistä teoksesta löytyy? 2501 Runo on Viljo Kojon Muistoja menneiltä ajoilta. Runo löytyy esim. kirjasta Viljo Kojo: Viljo Kojon kauneimmat runot.
Onko Edda-eeposta suomennettu kokonaan/osin? 2500 Edda-eepos suomennettunna löytyy Eddan jumalrunot suom. Aale Tynni Porvoo, Hki, Juva, WSOY, 1982, Eddan sankarirunot suom. Aale Tynni Porvoo, Hki, Juva, WSOY, 1980, Porvoo
Hyvä käytös on kaiken a ja o.Meille on tullut kiistaa,asiasta kumpi astuu hissiin ensin,mies vai nainen.Eli mitähän sanoo hyvän käytöksen kultaiset säännöt… 2500 Sirkka Lassilan kirjassa Uusi käytöksen kultainen kirja, ISBN 951016030X, kerrotaan sivulla 173 kuinka ollaan kohteliaana hississä. Muistutetaan, että vanhoina hyvinä aikoina herrasmies päästi naisen ulos hissistä poistumalla ensin itse käytävään ja palasi sitten takaisin. Todetaan, että nykyään sellainen ei ole enää tarkoituksenmukaista. Kirjan mukaan nykyään noudatetaan järkevyysperiaatetta naisen ja miehen ollessa yhdessä liikkeellä. Miehen tulee kuitenkin esim pyöröovissa ja rullaportaissa mennä edeltä ja huolehtia, että nainen selviää kunnialla perässä. Ilmeisesti hissiin astumista ei pidetä niin vaarallisena tilanteena, että miehen tulisi olla siinä erityisesti naisen tukena. Kyseinen kirja ei siis kehota astumaan hissiin tietyssä...
Miten mahdolliset runokäännökset löytyvät? Esim. onko Goethen "Selige Sehnsucht", D.H. Lawrencen "Phoenix" tai William Collinsin "The Passion" käännetty… 2500 Lahden kaupunginkirjasto on julkistanut tänä vuonna käännösrunotietokannan ”Linkki maailman runouteen”. Se sisältää suomennettujen runojen viitetietoja. Runoja on luetteloitu tähän mennessä yli 18 000. Niitä voi hakea nimen, alkusäkeiden, jonkin yksittäisen sanan, tekijännimen, alkukielen ja maan perusteella. Osoite on http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/ . Tietokantaan on luetteloitu etupäässä antologioissa ja kirjallisuus- ja kulttuurilehdissä julkaistuja suomennoksia. Yksittäisten runoilijoiden kokoelmista ja valikoimista on vähemmän tietoja. Tietokannasta ei voi tarkastaa luotettavasti, mitä kaikkea kultakin runoilijalta on suomennettu. Tietokannasta käy ilmi, että J. W. Goethen runo ”Selige Sehnsucht” on suomennettu...
Löytyykö mistään tietoa mitä tarkoittaa "murre" sana lamu. Se liittynee ympäristöön ja maastonkuvioihin tai pinnanmuotoihin? 2499 Etymologinen sanakirja Suomen sanojen alkuperä antaa sanalle lamu nämä maastoon liittyvät selitykset: Suuri yhtenäinen (pelto)alue, lakeus, tasanko (länsi- ja kaakkoismurteissa); notkelma, painanne, suo (pohjois-karjalan murteessa) Teoksesta löytyy sanalle muitakin merkityksiä, samoin tietoja sen alkuperästä.