Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Jussi Kylätaskun näytelmän Matti Väkevä kirjallinen versio 29 Hei, Jussi Kylätaskun Matti Väkevä -niminen kuunnelmaooppera on painettuna versiona kokoelmassaSuomalaisen ääniä : suomalaisia kuunnelmia 1970-74 | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastotKirja on saatavissa esimerkiksi Turun pääkirjaston varastosta. Voit tehdä siitä varauksen verkkokirjastossa tai tulla käymään palvelutiskillä. Kokoelmaa on myös muissa Vaski-kirjastoissa. 
Paljon kiitoksia vai kiitos paljon? Hyväksytäänkö jo arkisempi kiitos paljon muoto ja milloin? 29 Kielitoimiston sanakirja tuntee ilmaisun "kiitos paljon", mutta suosittelee käyttämään mieluummin ilmaisua "paljon kiitoksia", ks. https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/kiitos?searchMode=all Arkisessa kielenkäytössä "kiitos paljon" on kyllä todella yleinen ilmaisu, vaikka se ei virallisesti olekaan hyvää suomea.
Kuka on Brasilian suurlähettiläs Suomessa nykyisin? 29 Brasilian nykyinen Suomen-suurlähettiläs on Luís Antonio Balduíno Carneiro.https://www.gov.br/mre/pt-br/embaixada-helsinque/the-embassy
Tuleeko johonkin pk-alueen kirjastoihin viikottain Varsinais-Suomalainen kunnallislehti/kuntsari sanomalehti? 29 Helmet.fi-verkkokirjastosta ei löydy Kuntsari-nimistä lehteä, joten pääkaupunkiseudun kirjastoihin ei tule paperisena kyseistä lehteä. Sen sijaan Helmet-kirjaston digitaalisessa Epress-palvelussa on Kunnallislehti (Paimio-Sauvo-Kaarina), jota on mahdollista käydä lukemassa kirjastossa joko kirjaston lehtitabletilla tai asiakaskoneilla, tai omalla laitteella kirjaston langattomassa verkossa.Lähde:Helmet.fi. https://helmet.finna.fi/ 
Onko tästä tarinasta olemassa minkäänlaista suomennosta? Giorgio de Santillana: Hamletin mylly Essee ajan myytistä ja rakenteesta. Kirjan voi englanniksi lukea… 28 Giorgio de Santillanan teosta Hamlet's Mill: An Essay on Myth & the Frame of Time (1969) ei valitettavasti ole suomennettu.https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbibliografiahttps://archive.org/details/hamletsmillessay00desa
Haluaisin tietokirjoja Suomesta espanjan kielellä. Jotakin kevyempää, ei mitään kovin tarkkaa tieteellistä kirjaa etsitä. Ihan tavalliselle turistille, joka… 27 Sait ilmeisesti kirjastossa käydessäsi tiedon niistä kirjoista, jotka ovat Vanamo-kirjastoissa. Laajensin hakua muihin Suomen kirjastoihin ja löysin tällaiset:Finlandia, geoplaneta 2012 (Lonely Planet)Finlandia, la tierra de los mil lagos, kirjoittaja Stefania Belloni, Narni Plurigraf, 2007Hablemos de Finlandia, Otava 2003Nämä olisivat kaukolainattavissa. 
Mitä päiväkirjamuodossa kirjoitettuja urheiluromaaneja löytyisi suomeksi Damned unitedin lisäksi? Lajilla ei ole väliä. 27 Ainakin seuraavat päiväkirjamuotoiset urheiluromaanit voit varata Helmet-tietokannasta:Kivi, Annikki : Olympialaistyttö ; eli Ritin ensimmäinen ylioppilaskesä : nuorisonromaani. Karisto, 1938 - Minämuotoinen nuorisoromaani, jossa suomalainen naisvoimistelija saa osallistua Berliinin olympialaisiin ja tavata jopa valtakunnankanslerin.Maksimainen, Kai :  Jalkapallokuu - romaani. ntamo, 2024Tossavainen, Jouni : New Yorkin lentävä suomalainen. Like, 2014 - Kertoo Hannes Kolehmaisesta
Minkä arvoinen on hopeinen 2 markan kolikko vuodelta 1866? 27 Suomen numismaattisen yhdistyksen mukaan rahan keräilyarvoon vaikuttavat seuraavat seikat: - valmistusmäärä ja se, kuinka paljon niitä on jäljellä- rahan kuluneisuus/kuntoluokka (erittäin hyväkuntoinen vanha keräilyraha voi olla huomattavasti arvokkaampi kuin huonokuntoinen vastaava)- kysyntä ja tarjonta- valmistusaine ja rahan koko.Emme siis pysty suoraan arvioimaan kolikkonne arvoa, mutta Suomen kolikot ja setelit n. 1400-2025 -julkaisu antaa sille hintahaarukaksi n. 20-1700 €.Kolikkokohtaisen, ilmaisen arvion saamiseksi voitte olla yhteydessä esimerkiksi Suomen Numismaattiseen Yhdistykseen (snynumis.fi).
Mikä laulu alkaa sanoilla lintuin lauluhun havahduin 26 Löytynyt netin keskustelufoorumista nämä säkeet:Lintuin lauluhun heräsinAamusella ma varhainSana, katsekin tyly onVilu vierahan koissa.Kenkään helli ei enää mua.äiti, voi kuinka kaipaan suo.Laulun tekijää ei ole vielä selvinnyt, mutta ehkä palstan lukijoista joku tunnistaisi tämän.
Mikä runo alkaa: Sanasta katkeran kyisen kielen, kipinä syttyy miilussa mielen, kytien salassa polttona lihan, kipinä iskee lieskoja vihan? Muistelen runon… 26 Runon nimi on aivan oikein muistettu. Vihan on kirjoittanut Yrjö Jylhä. Runo sisältyy hänen kokoelmaansa Toiviotiellä.
Kenen runo on jouluruno: Kun sinä tulet Jos olet - jos olet niitä ihmisiä, valmistu matkalle 26 Valitettavasti emme löytäneet tätä runoa. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?
Onko Henry Jamesin novellia The beast in the jungle suomennettu missään kokoelmassa? 26 Henry Jamesin novellista The beast in the jungle ei valitettavasti ole suomennosta.https://www.finna.fi/https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbibliografiahttps://www.kirjasampo.fi/ 
Asiani koskee yhtä aikoinaan Forssa Oyn rakennuttamaa kylpy- ja pesulaitosta. Olen laatimassa rakennuksesta artikkelia paikalliseen kotiseutuhistoriaan… 26 Hei!Voit kokeilla vielä näitä:Kansallisarkisto, https://kansallisarkisto.fi/etusivuTampereen kaupunginarkisto (Heikki Tiitolan toimisto sijaitsi Tampereella), https://www.tampere.fi/organisaatio/kaupunginarkistoForssan kaupungin rakennusvalvonta, https://www.forssa.fi/asuminen-ja-ymparisto/rakennusvalvonta/Rakennuksessa nykyään toimivan asunto-osakeyhtiön hallitus tai isännöitsijä (kyseessä on ilmeisesti Asunto Oy Forssan Saunasilta)Forssan historiaa käsittelevät teokset, esimerkiksi Peltovuori, Risto O.: Forssan historia (1993)
Millainen kirjailija oli Reino Lauri? 25 Reino Lauri on salanimi. Kirjailijan oikea nimi oli Reino Laurikainen. Hän julkaisi kaksi romaania. Vuokra-auto A 4115 : kuljettajan muistelma. Kirja-kustantamo, 1930. 170 sivuaKultainen rengas. Karisto, 1948. 339 sivua. -  Aateliskartanoon sijoittuva romanttinen kartanoromaani.Lähteet:Karvonen, Maija : Salanimet ja nimimerkit.  SKS, 2000.Kirjasampo 
Olen unohtanut! ”kuolinmessu” tai jotain sen tapaista. Säveltäjä? Osa jostain teoksesta? Itsenäinen? 24 Olisikohan kyse requiemistä eli sielunmessusta? Alunperin requiem on katolisen kirkon jumalanpalvelus, jossa rukoillaan edesmenneiden puolesta. Länsimaisen kalssisen musiikin historiassa lukuisia kuuluisia requiemejä, joista ehkä tunnetuin on Mozartin Requiem (KV626). Tästä linkistä löydät lisää requiemejä. https://fi.wikipedia.org/wiki/Sielunmessu
Mistä löydän kappaleen toughts bad tiedättekö naisen nimen joka laulaa ei bad toughts you tub ei ollu haluaisin nimen joka laulaa tän kappaleen ei rachel… 24 Tätä laulua emme ole kyenneet valitettavasti tunnistamaan. Fono.fi:stä löysin kappaleita, joiden nimessä on sanat bad thoughts, http://www.fono.fi/KappaleHakutulos.aspx?kappale=Bad+thoughtsNäissä kolmessa solisti on mies:Bad thoughts, Out of luck, äänitteessä WALKING DOWN 10th STREET (2009)Good thoughts, bad thoughts, FunkadelicI think bad thoughts, Danko JonesYhtyeen X solistina on (myös) nainen, mutta viuluja en kuule kappaleessa I must not think bad thoughts 
Näin 90-luvun puolivälissä tai lopulla muutaman kerran suomalaisen lyhytelokuvan. Ainakin luulen että se oli lyhytelokuva, voi toki olla kokopitkäkin tai… 24 Kysymyksessä lyhytelokuva Joonas (1997). Elokuvan on ohjannut Raimo Lång ja käsikirjoittanut on Lång yhdessä Mika Ripatin kanssa. Elokuvan löytää esimerkiksi Youtubesta.
Näyttelikö niilo22 Cancel-elokuvassa? 24 Kyllä, tubettaja Niilo22 eli Mikael Kosola esiintyy Tuukka Temosen Cancel-elokuvassa (2025). Elokuvan kaikki tekijät ja näyttelijät Kansallisen audiovisuaalisen instituutin Elonet-palvelusta:https://elonet.finna.fi/Record/kavi.elonet_elokuva_1653456 
Kenen runossa? Ei vanhuus tule yksin vaan muassansa marssittaa se koko armeijansa.. , En muuta tiedä tästä. 24 Valitettavasti tämän runon alkuperää ei ole onnistuttu luotettavasti selvittämään. Ilmaus muistuttaa sanontaa ”Ei vanhuus tule yksin”, jota on käytetty monissa yhteyksissä, ja tätä muotoilua on todennäköisesti muokattu ja kierrätetty eri teksteissä.
Onkohan Emily Dickinsonin runoa Called Back (LVII) suomennettu? Jos on, voisiko sen saada suomeksi ja samalla tiedon, kuka suomentaja on? Kiitän tiedosta… 24 Valitettavasti en onnistunut löytämään runon suomennosta.Kävin läpi saatavilla olevat suomennoskokoelmat, jotka ovat Golgatan kuningatar (Suom. Merja Virolainen, 2004) ja Valitsee sielu seuransa (Suom. Helvi Juvonen ym., 1992). Niissä ei nähdäkseni kyseisen runon suomennosta ollut.Näiden kahden kokoelman lisäksi Dickinsonin runojen suomennoksia on julkaistu seuraavissa teoksissa, jos haluat tarkistaa ne itse:1862. Suomennokset: Leo Saukkoriipi. Atrain&Nord, 2024. Valitsee sielu seuransa. Suomennokse: leo Saukkoriipi. Atrain&Nord, 2023.Maailma, tässä kirjeeni. Emily Dickinsonin runoja nuorille ja ikinuorille lukijoille. Suomennokset: Kaarina Halonen, Sirkka Heiskanen-Mäkelä, 2003. Puuseppä, itseoppinut. Emily Dickinsonin runoja...