Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Kuinka monta senttiä (cm) tai grammaa tuoretta kurkuman juurta on turvallista syödä / juoda päivässä. Kaikki tieto jota netistä löysin päiväannoksesta on… 2400 Kovin luotettavaa lähdettä ei tästä aiheesta löydy. Erilaisten mausteiden ja rohdosten vaikutuksista ei ole juurikaan lääketieteellistä tutkimusta. Jonkin verran tutkimustietoa löytyy tästä kriittisesti asiaa tarkastelevasta artikkelista, https://www.vastalaake.fi/vl_artikkelit/onko-kurkumasta-hyotya-terveydelle/. Kurkuma-kasvista ja sen eri käytöistä, http://www.plantsoftheworldonline.org/taxon/urn:lsid:ipni.org:names:796451-1 Yleisesti ottaen tietoa ruoka-aineista ja niiden turvallisuudesta löytyy Ruokavirastosta, https://www.ruokavirasto.fi/henkiloasiakkaat/tietoa-elintarvikkeista/elintarvikkeiden-turvallisen-kayton-ohjeet/ Ruokavirastosta voi myös kysyä elintarvikkeista, https://www.ruokavirasto.fi/...
Mistä kirjoista tai lehdistä voisin löytää tietoa merimerkistä (kummeli) "Viipurinkivi" eli "Wiburgs sten"? 2399 Kirjassa Itä-Helsingin vaiheita ja nähtävyyksiä (Itä-Helsingin kulttuuriseura, 2000) mainitaan Villingin saaren eteläpuolella meressä oleva Viipurinkivenä tunnettu jääkauden aikainen siirtolohkare. Kirjassa kerrotaan, että sen lähistöllä Venäjän alukset odottelivat taistelukäskyä isovihan alkaessa vuonna 1713 (siv. 29). Kyseisen luvun lopussa on lähdeluettelo, josta voi löytyä lisää tietoa tästä merimerkistä. Kirjan saatavuuden näkee aineistotietokannasta, http://www.helmet.fi Viipurinkivestä kannattaa kysyä myös Suomen merimuseosta, http://www.nba.fi/ ,kohdasta museot ja linnat löytyy merimuseo. Myös Helsingin kaupunginarkistosta voi saada lisätietoja, http://www.hel2.fi/tietokeskus/kaupunginarkisto/.
Mistä löydän kroatialaista runoutta ja kirjallisuutta, myyttejä ja tarinoita tai filosofisia mietelmiä? 2399 Kääntäjä Kari Klemelä on koonnut listat käännöskirjallisuudesta eteläslaavilaiselta kielialueelta. Lista suomeksi ilmestyneestä kroatialaisesta kirjallisuudesta on internetissä osoitteessa http://www.kolumbus.fi/kari.klemela/Alku.htm. Samalta sivulta löytyy myös lista ruotsiksi ilmestyneestä kroatialaisesta, serbialaisesta ja bosnialaisesta kirjallisuudesta sekä lista suomeksi ilmestyneestä jugoslavialaisesta kirjallisuudesta (joissakin alkuteos on ollut nimenomaan kroaatiksi kirjoitettu). Useita näistä teoksista on saatavana pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa. Teosten saatavuuden voi tarkistaa aineistotietokannasta osoitteessa http://www.helmet.fi . Kroatialaista kirjallisuutta on pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa myös jo...
Tietoa Raili Malmbergistä. Pitäisi tehdä esittely hänestä meidän runopiiriimme. 2399 Raili Malmbergistä runoilijana ei juuri löydy tietoa. Tässä osa artikkelista kaupunkilehti Uuusi-Raumasta 9.2.2008: "Hän toimi pitkään Kotiliesi-lehden päätoimittajana. Runoilijana häntä ei niinkään tunneta, mutta sen sijaan tapakulttuurin vaalijana sekä monen valtakunnallisen naisjärjestön vaikuttajahahmona Malmberg on tuttu." http://www.uusirauma.fi/artikkeli.phtml?id=24900 Joitakin haastatteluja lehdistä löytyy: - Pommeja paossa Kotiliesi- ja Koululainen-lehtien entinen päätoimittaja, opetusneuvos Raili Malmberg (ent. Vasara) muistelee 13-vuotiaana pitämänsä päiväkirjan avulla talvisotatalvea 1940. Hänen perheensä pakeni Helsingistä mökille Kirkkonummelle (Meidän mökki, 2009, nro 8, s. 40-419 - Hyvät tavat eivät ole varaeväs...
Onko Tommy Tabermannin kirjoja käännetty ranskan, espanjan tai englannin kielelle? 2399 Antologiassa 'Treasury of Finnish Love' on englanniksi kaksi Tommy Tabermannin runoa: 'Tämä on se kohta' ja 'Mene metsään'. Teos on lainattavissa joissakin Helmet-kirjastoissa: http://www.helmet.fi/record=b1110327~S9*fin Ranskaksi tai espanjaksi Tabermannia ei ole ilmeisesti käännetty. Lähde: Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokanta http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/ http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php
Olen tekemässä 9. luokan äidinkielen päättötyötä mm. Tuntemattomasta sotilaasta. Haluaisin käyttää siinä muutamia pitkiäkin teksinäytteitä, ja olisi kätevä jos… 2399 Valitettavasti internetistä ei löydy Sotaromaania tai Tuntematonta sotilasta. Esimerkiksi vapaasti verkossa saatavilla, Project Gutenberg -nimisellä sivustolla, on sellaisia suomalaisia klassikoita, kuten Aleksis Kiveä tai Minna Canthia, joista tekijänoikeudet ovat vanhentuneet. Tekijänoikeus vanhentuu kun tekijän kuolemasta on kulunut yli 70 vuotta. Väinö Linnan tapauksessa näin ei ole. http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page http://fi.wikipedia.org/wiki/Tekij%C3%A4noikeus
Löytyykö nuottia Juha Tapion säveltämään ja sanoittamaan hengelliseen lauluun Luvattu maa? 2399 Suomen kansallisdiskografian Violan mukaan ainoa nuottijulkaisu, josta etsimänne laulu Luvattu maa löytyy, on nuottikirja Elämän siiville (Kirjapaja, 2008). Kirjassa on sävelmän melodia ja sointumerkit. Elämän siiville -nuottijulkaisu näyttää löytyvän useista yleisistä kirjastoista. Lähteet: https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/welcome https://finna.fi http://monihaku.kirjastot.fi/fi/
Mistä hengellisestä laulukirjasta tai vaihtoehtoisesti netistä löytyisi sanat Niilo Tuomenoksan sanoittamaan ja säveltämään Vaellusvirteen? 2398 Niilo Tuomenoksan Vaellusvirsi löytyy nuottijulkaisuista "Sininen laulukirja" (Herätysseura, 2005) ja "Hartaita toivelauluja" (Musiikki Fazer). Lähteet: https://finna.fi
Olen kuullut englanninkielisen laulun, enkä tiedä, onko sen nimi "It hurts to say goodbye". Säe loppuu edellisin sanoin. Laulaja on nainen. Voisinkohan saada… 2398 It hurts to say goodbye on tämän laulun nimi, säveltäjät Jack Gold ja Arnold Goland, suomennettu nimellä Kai vielä kohdataan. Laulaja on varmaankin Vera Lynn, brittiläinen laulaja, joka esiintyi jo 1930-40 -luvuilla. Hänen ehkä tunnetuin esityksensä on We'll meet again elokuvasta Tohtori Outolempi.
Milloin kirjan tekijänoikeus vanhenee, kun siitä on otettu useita painoksia? 2397 Tekijänoikeus ei riipu painosten määrästä, vaan se on voimassa tekijän elinajan ja 70 vuotta hänen kuolinvuotensa päättymisestä. Täältä löydät lisätietoa tekijänoikeudesta: http://www.minedu.fi/OPM/Tekijaenoikeus/tekijaenoikeusneuvosto/?lang=fi
Suomalaisia VADELMA nimisiä ihmisiä on ollut vuosien saatossa noin 60 kpl. Tuleeko nimi vain marjasta, vai onko siihen joku muu selitys? 2397 Etunimikirjoista vain yhdessä mainitaan nimi Vadelma ja siinä nimi viittaa juuri marjaan. Vadelma-nimi mainitaan nimen Karpalo yhteydessä. (Nummelin, Juri: Eemu, Ukri, Amelie: 2000 kaunista ja harvinaista etunimeä. 2005) Sekä Vadelma että Karpalo ovat Rauha Hammarin kirjassaan Valionimiä: nimikalenterit 1943-1949 ehdottamia nimiä. Väestörekisterin etunimihausta selviää, että nimi on yleistynyt 2000 -luvulla. https://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1
Etsin vanhaa (n.20-30v.) lasten piirrettyä kirjaa joka kertoo krokotiilistä, vanhasta naisesta, kissasta ja jakki härästä. Asuvat kartanossa ja krokotiili… 2396 Kirja on todennäköisesti Martha Sandersin Aleksanteri ja Taikahiiri, Tammi 1972.
Mikä on Onale tai Onaleet? 2396 Erityisesti Pohjanmaalla on onaleella tarkoitettu pihtiä tai haarukkapuuta, jolla tekeillä olevan veneen laudat puristetaan yhteen. Sana voi myös merkitä luonnonväärästä puusta tehtyä leilinkantopuuta tai pitkänomaista, riippuvassa asennossa olevaa esinettä. Lähde: Suomen kielen etymologinen sanakirja 1-2 (1955)
Onko Turun kirjastossa mahdollista kopioida vanhoja VHS kasetteja DVD:lle? 2396 On. Kopiointi tapahtuu itsepalveluna (autamme toki aluksi) ja se on maksutonta.
Miten ylimääräinen iho poistuu elimistöstä laihtumisen yhteydessä? 2396 Kunhan painonpudotus on tasaista ja riittävän hidasta, iho mukautuu kehossa tapahtumiin muutoksiin kiinteytymällä. Jos painonpudotus on hyvin nopeaa ja/tai painoa pudotetaan runsaasti, ihokudokset eivät aina palaudu ennalleen, vaan jäävät roikkumaan iho- ja pehmytkudospoimuina ympäri kehoa. Roikkuvaa ihoa voi ehkäistä paitsi hitaalla painonpudotustahdilla, myös suosimalla terveellistä ruokavaliota ja liikuntaa sekä juomalla tarpeeksi vettä. Jos ihopoimuja syntyy ja ne haittaavat terveyttä, rajoittavat liikkumista ja hankaloittavat elämää, voidaan turvautua vartalonmuovauskirurgiaan, jossa roikkuvat ihoipoimut poistetaan leikkauksella. Lähteet: Askelterveyteen.com. Kiinteytä löysä iho laihtumisen jälkeen...
Mistä löytäisin tietoa runoilijasta (?) nimeltä W.H. Auden? Onko hänen teoksiaan suomennettu? 2394 Otavan kirjallisuustiedon (1990) mukaan Wystan Hugh Auden oli brittiläinen runoilija ja näytelmäkirjailija (s. 1907 k. 1973). Hän muutti myöhemmin Yhdysvaltoihin ja kuoli Wienissä. (Kansojen kirjallisuus (1978) osa 11 s. 220-223.) Brodsky, Joseph: Katastrofeja ilmassa : esseitä (1988) sisältää yhden esseen Audenista. Sillanpää, Saija: Katastrofi. Artikkeli lehdessä Suomi 1992 : 5, s. 20-28. Rekola, Juhani: Kadotetun paratiisin portilla (1982) essee Tässä ja nyt. Suomennettu oopperalibretto Hulttion tie (1987). Teoksia ja elämänkertoja saatavana kirjastoista englanniksi, mm. Richard Davenport-Hines: Auden, 1996. Internetissä: Encyclopaedia Britannica on line: http://search.eb.com
Olen ottamassa tatuointia ja yksi idea olisi jonkinlainen japanilainen viisaus. Mistä saisi valmiita japanilaisia viisauksia kirjoitteluna japanilaisin… 2394 Suomalais-japanilainen yhdistys on julkaissut vuonna 1995 kirjan Japanin viisaus – Nippon no chie, johon Kyösti Korpiola on koonnut japanilaisia sananlaskuja. Kirjassa sananlaskut ovat sekä suomeksi että japanilaisin kirjoitusmerkein. Kirjaa näyttäisi olevan vain Vantaan pääkirjastossa. Seuraava uunituore sivusto on ehkä mielenkiintoinen (tarvitset selaimeesi japanilaisten merkkien käyttötuen): http://www.sutv.zaq.ne.jp/ok312/index.htm Siinä on mietelauseita ja lentäviä lauseita japaniksi ja englanniksi – kaikki joiden alkuperä on merkitty näyttävät kylläkin olevan länsimaista alkuperää. Japanin merkkien käyttötukia selaimeen saa osoitteesta http://www.anipike.com/jpn.html
Hejsan! Kummipoikani nimi on Sakari. Mistähän nimi juontaa? 2394 Sakari on suomalainen lyhennelmä nimestä Sakarias, joka on esiintynyt almanakassamme myös kirjoitusasuissa Zacharias ja Zakarias. Nimellä on raamatullinen alkuperä, Johannes Kastajan isä oli nimeltään Sakarias ja nimi merkitsee suomeksi osapuilleen: "Jahve lahjoittaa, Jahve muistaa". Lähteitä: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja (Wsoy, 1999) Vilkuna, Kustaa: Etunimet (Otava, 2005)
Mitä biseksuaalisuutta tai homoseksuaalisuutta avoimesti käsittelevää nuorten tai nuorten aikuisten kaunokirjallisuutta on ilmestynyt suomeksi (alkuperäiskieli… 2394 Tässä muutamia esimerkkejä aihetta käsittelevistä nuorten tai nuorten aikuisten kirjoista -Lukkarila, Päivi: Koitetaan kestää, Nanna (lesbolaisuus: äidit) (sarja) -Simukka, Salla: Tapio ja Moona –sarja (lesbolaisuus: äidit) -Rannela, Terhi: Amsterdam, Anne F. ja minä (sarjassa useampia kirjoja) (lesbolaisuus: tytöt) -Hänninen, Jera: Harakkapoika (homoseksuaalisuus: pojat) -Wilenius, Henrik: Saranapuolelta (homoseksuaalisuus: pojat) Enemmänkin vaihtoehtoja löytyy esim. em. asiasanojen avulla haettuna, mutta näitä esimerkkikirjoja on viime vuosina luettu ja vinkattukin.
Tietoa novellisti Antti Hyrystä??? Henkilötiedot,novellit,kirjat yms. yms. 2394 Antti Hyry syntyi 20.10.1931 Kuivaniemellä ja valmistunut diplomi-insinööriksi 1958. Hän jätti kuitenkin tekniikan heti, ryhtyi vapaaksi kirjailijaksi ja samana vuonna ilmestyi hänen esikoisteoksensa novellikokoelma Maantieltä hän lähti. Antti Hyryn teosten keskeisenä aihepiirinä ovat lapsuus ja pohjoissuomalainen maaseutu ihmisineen. Proosatuotantonsa lisäksi Hyry on kirjoittanut myös kuunnelmia. Hyryn teoksia on käännetty ruotsin, saksan ja viron kielelle. Antti Hyry on saanut kirjallisuuden valtionpalkinnon vuosina 1963, 1966, 1969, 1975, 1987 sekä mm. Aleksis Kivi -palkinnon vuonna 1978 ja Kirkon kirjallisuuspalkinnon vuonna 1980. Teokset Romaanit ja novellit Maantieltä hän lähti, 1958, novelleja Kevättä ja syksyä, 1958, romaani...