Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä voisin saada tietoa Suomessa tehdyistä keskiaikaisista rahalöydöistä? Millaisia kolikoita Suomessa käytettiin keskiajalla ja minkänäköisiä kolikot olivat… 2282 Apua löytynee ainakin seuraavista teoksista, jotka löytyvät kirjastosta: Vänskä, Raimo Kansan käsissä ja kätköissä : rahankätkentä Pohjois-Karjalassa keskiajalta vanhan Suomen palauttamiseen / [Raimo Vänskä] Joensuu : Joensuun yliopiston humanistinen tiedekunta, 1998 382 s. : kuv., kartt., taul. ; 25 cm Studia Carelica humanistica / Joensuun yliopiston humanistinen tiedekunta, ISSN 0786-9452 ; 13 951-708-728-4 (nid.) Fenno-ugri et slavi. 1997 : Cultural contacts in the area of the Gulf of Finland in the 9th-13th centuries / editor: Paula Purhonen Helsinki : National Board of Antiquities, 1999 115 s. : kuv., kartt. ; 30 cm Museoviraston arkeologian osaston julkaisuja, ISSN 1239-5765 ; N:o 8 951-616-057-3 (nid.) Muinaisrunot ja...
Onko Elizabeth Gaskellin "North and South" -teosta suomennettu? 2282 Tätä Gaskellin teosta ei ole suomennettu. Kansallisbibliografia Fennican mukaan Elizabeth Gaskellilta on suomennettu vain kaksi teosta, Cranfordin naiset (alkuteos Cranford, suomennettu myös nimellä Cranfordin seurapiiri) ja Sylvian kosijat (Sylvia's lovers).
Mitä tarkoittaa sukunimi Tikkanen? Onko nimi alkujaan Saksasta, ja jos on, niin mikä se on ollut saksankielisenä? 2282 Tikkanen on johdettu nimestä Tikka. Tikka-nimen alkuperälle on olemassa erilaisia teorioita. Yhden mukaan se on saatettu antaa ensin henkilön lisänimeksi jonkun tikkamaisen ruumiillisen tai henkisen ominaisuuden vuoksi. Eläinten nimiä on annettu sukunimiksi myös sellaisenaan ilman sen kummmempia lisämerkityksiä. Tikka ei välttämättä liity eläimiin, vaan se voi olla myös lyhenne toisesta sukunimestä, kuten Huotikasta tai Sotikasta. Yksi vaihtoehto on myös, että se on johdettu venäläisestä nimestä Tihon. (Sukunimet/Pirjo Mikkonen, Sirkka Paikkala s.667-668) Tikka-linnun nimi taas on onomatopoeettinen (ääntä jäljittelevä), eli sillä ei ole muita merkityksiä. Tikka voi tarkoittaa myös tien merkitsemiseen käytettyä puun oksaa. (Suomen sanojen...
Mistä löytyisivät kaikki sotakirjat ja sotahistoriakirjoista listaa, kaikki siis, mitä Suomessa on? 2282 Ihan kaikista sotakirjoista tai sotahistoriaa käsittelevistä kirjoista ei varmasti ole täydellistä listaa. Melko hyvän kuvan Helmet-kirjastojen sotakirjavalikoimista saa kuitenkin perinteisen Helmet-haun tarkennetulla haulla osoitteessa https://luettelo.helmet.fi/search*fin/X, kun etsii asiasanalla (valitse pudotusvalikosta ”Asiasana”) ”sotakirjallisuus”, valitsee kohdasta ”Kokoelma” vaihtoehdon ”Kaunokirjallisuus”, rajaa aineiston kirjoihin ja valitsee halutun kielen, esimerkiksi suomen, jos halutaan suomenkielisiä sotakirjoja. Silloin tulee pitkä lista Helmet-kirjastojen sotakirjavalikoimista. Vastaavasti sotahistoriasta saa listauksen asiasanalla ”sotahistoria” sekä rajaamalla kokoelman tietokirjallisuuteen. Hakusanayhdistelmä ”sota” ja...
Olen etsinyt epätoivoisesti elokuvaa Kummitus ja rouva Muir (Ghost and Mrs. Muir, 1947) mutta tuloksetta. Sen saa kyllä DVD:näkin mutta ilman suom. tekstejä ja… 2281 Elokuva ei ikävä kyllä kuulu Helmet-kirjastojen valikoimiin. Frank-monihaulla ei elokuvaa löytynyt muistakaan yleisistä tai erikoiskirjastoista, eikä myyntiversiossa tosiaankaan näytä olevan suomenkielistä tekstitystä. Elokuvan lisäksi The ghost and mrs Muir on tehty myös tv-sarjaksi, mutta sitäkään ei ikävä kyllä löytynyt. Mutta toiveesi menee kyllä eteenpäin pääkaupunkiseudun yhteiselle DVD-hankintaryhmälle. Täältä löydät lisätietoja elokuvasta; www.imdb.com
Miten on suomennettu Shakespearen Rikhard III:n 1.näytöksen 3. kohtauksen sitaatti: Why strew’st thou sugar on that bottled spider, Whose deadly web ensnareth… 2281 Paavo Cajanderin suomennos (ensimmäinen painos vuodelta 1897): Miks sokeroitset tuota lukin jolkkaa, Jok´on sun surmaseittiinsä jo saanut? Hupakko! tappoveistäs itse hiot; Mut kerran vierä kiroomaan mua kaipaat Mujuista tuota kyssää, rupikonnaa. Suomennos julkaistiin William Shakespearen Koottujen draamojen V osassa 1958; suomennos on muuttamaton - lukuun ottamatta sanaa tappoveitsi, joka on kirjoitettu isolla alkukirjaimella. Matti Rossi suomennos (2004): [Kuvakuningatar, vallan kuvitelma minun tuolillani,] miksi sokeroit tuon myrkyn pullistaman lukin puheet, olet joutunut sen verkkoon, ja sen myrkky tappaa; hullu, hiot veistä joka surmaa sinut. Koittaa päivä, jolloin huudat MargareetaA avuksesi kiroamaan tuota kyssäselkää rupikonnaa....
Mikä on sukunimen Turunen alkuperä? 2281 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan teos Sukunimet (Otava, 2000) kertoo, että sukunimi Turunen on luultavasti peräisin paikannimistä Turku. Koska nimi on vanhastaan esiintynyt muualla kuin Turun seudulla, Turunen on saatettu antaa lisänimeksi Turun suunnalta muille alueille muuttaneille. Pohjimmiltaan paikannimen taustalla lienee joissakin murteissa tunnettu turku-sanan merkitys ’tori, ’markkinapaikka’. Toisaalta Mikkosen ja Paikkalan mukaan sukunimellä Turunen voi olla yhteinen alkuperä myös sukunimien Toro ja Toronen kanssa. Se voi perustua joko skandinaaviseen Tor-nimeen tai ortodoksiseen etunimeen Dorofei.
Mistä kirjasta löytyisi Pasha-muotin teko-ohje ? Ei siis resepti, vaan tuon muotin ohje ? 2280 Joensuun kaupungin kirjastosta on saatavilla piirretyt kaavat pashamuottiin ja muotin kuviointiin. Ne sisältyvät pääsiäisaiheiseen leikekuoreen, jota saa kaukolainaksi. Valmiita muotteja voit tiedustella esimerkiksi Valamon luostarin kaupasta.
Missä oppilaitoksissa voi opiskella kirjastoalaa eri tasoilla? Onko muitakin kuin Tampereen yliopisto? 2280 Kirjasto- ja tietopalvelualaa voi opiskella yliopistossa (Tampere, Oulu, Åbo Akademi Turku), ammattikorkeakoulussa (Oulu, Seinäjoki, Turku omana koulutusohjelmana) ja ammatillisessa koulutuksessa (Kerava, Seinäjoki, Helsinki, Heinola, Valkeakoski). Lisätietoja: Opetusministeriön sivut: http://www.minedu.fi/opm/kulttuuri/kirjastot/perustietoa/kmka.html Kirjastot.fi http://www.kirjastot.fi/page.asp?_item_id=497
Kenen esittämä laulu? Susanna We sit together on the sofa... 2280 Kyseessä on Art Companyn laulu Susanna. Ohessa sanat http://www.geocities.com/Hollywood/Academy/3225/Misc_Pop/Art_Company/Su…
Mistä ovat nimet Janniina ja Elisabet peräisin, ja mitä ne tarkoittavat? 2280 Etunimistä löytyy tietoa mm. kirjoista Lempiäinen: Suuri etunimikirja (1999) ja Vilkuna: Etunimet (uud.p. 1997). Janniina, samoin kuin nimet Janina, Janiina, Janita, Janika ja Janiika ovat Jani-nimen naispuolisia vastineita. Jani puolestaan on suomalainen vastine nimelle Jan, joka on ruotsinkielinen lyentymä nimestä Johannes. Johannes on alunperin hepreaa ja tarkoittaa Jahve on osoittanut armon, Jumala on armollinen. Elisabet on heprealaista alkuperää, ja sen merkitys on 'Jumala on valani' tai 'Jumala antaa avun'. Elisabet-nimen merkitys on suuri katolisessa kirkossa, jossa on useita tämän nimisiä pyhimyksiä. Myös useiden maiden kuningassuvuissa on Elisabet-nimisiä henkilöitä.
Yritin hakea kirjoja ja videoita asiasanalla juoksu. Tarkoituksena oli löytää sellaiset kirjat ja videot joissa käsitellään juoksutyyliä siksak ja pikajuoksun… 2280 Pikajuoksusta löytyy useista yleisistä kirjastoista teos: Nopeus- ja nopeuskestävyysharjoittelu, toim. Antti Mero, Esa Peltola, Jussi Saarela [piirrokset: Taina Laakso, Antti Mero]. [Jyväskylä] : Mero oy, 1987. Aiheesta voisi tiedustella kirjallisuutta urheiluun erikoistuneista laitoksista tai kirjastoista: 1) Suomen Urheilukirjasto http://www.urheilumuseo.fi/Urheilukirjasto/tabid/2079/Default.aspx Urheilukirjaston tietokannan osoite: http://urheilu.kirjas.to/ Urheilukirjastosta löytyvät ainakin seuraavat teokset: Mero, Antti Tekniikka-analyysi ja voimantuoton kuvaus maksimaalisen nopeuden vaiheesta pikajuoksijoilla Kirja 1981 Torim, Hans Pika- ja aitajuoksut : tekniikka ja nuorten valmennus Kirja 1991 Warden, Peter Sprinting and hurdling...
Mitä kieltä Taiwanissa puhutaan? Jos osaa vain suomea niin minkälaisella sanakirjalla Taiwanissa pärjäisi? 2280 Taiwanin virallinen kieli on kiina. Suomalaismatkailijalle käyttökelpoisia kiinan kielen sanakirjoja ovat esimerkiksi seuraavat: Li, Guangyun, Suomi-kiina-suomi : matkakieliopas. Art House, 2008 - tärkeimmät matkailijan tarvitsemat sanat ja ilmaukset aihepiireittäin Suomi - kiina - suomi. (Matkalle mukaan -sanakirja). Gummerus, 2008 - yleiskielen perussanastoa, matkailijalle tärkeää erikoissanastoa, kattava ruoka- ja ravintolasanasto, runsaasti asioimislauseita Myös kielikursseja on saatavilla: Guo, Hai, Kiinaa matkailijoille. Finn Lectura, 2008 Kan, Qian, Hyvää matkaa! : kiinaksi. Gummerus, 2008 Hyvää matkaa! : kiinaksi sisältää runsaasti asioimislauseita sekä suomi-kiina- ja kiina-suomi-sanastot, joten sitäkin voi käyttää matkalla...
Etsin Lassi Nummen jouluaiheista runoa, joka alkaa jotenkin näin: "En ihmeistä paljon tiedä..." Runo oli minulla kopiona ja kadotin sen. Runo on pitkä, 3 sivua… 2280 Alunperin Kirkko ja kaupunki -lehdessä vuonna 1983 julkaistu En ihmeistä paljon tiedä löytyy Lassi Nummin jouluaiheisten runojen kokoelmasta Joulukonsertto : runoja ja puhetta joulun aikaan (Otava, 1987).
Tahtoisin tietää mikä on sanan kismittää etymologia. 2280 Etymologialtaan kismittää - harmittaa, suututtaa, kirvellä, katkeroittaa (mieltä) - liittyy merkityksen "kirvellä, katkeroittaa" kautta sanaan kisma (häkä, katku),  ja sen eri murteissa tavattaviin johdannaisiin, kuten kismertää (kirvellä, pakottaa). Lähde: Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja. 1, A-K
Ovatko erotinasema ja muuntoasema sama asia? Siksi kysyn, kun tästä aiheesta on kirjoitettu useaan kertaan sama aloitus eri keskustelupalstoille. Jonkun… 2280 Tepa-termipankki määrittelee muuntoaseman sähköasemaksi, jossa on muuntaja. Erotinasema-sanaa termipankista ei löydy. Heikki Melaman ja  Jani Lehenbergin raportissa Verkkoinfrastruktuurin käsitemalli kerrotaan kompensointiaseman, erotinaseman ja katkaisijaaseman  olevan sähköverkon solmupisteitä, johon sähköjohdot kytkeytyvät. http://www.tsk.fi/tepa/fi/haku/muuntoasema https://www.sitowise.com/application/files/6815/3380/6236/Verkkoinfrastruktuurin_kasitemalli_v3.pdf
Kuinka monta suomalaista naista on voittanut olympiakultaa kesäkisoissa? 2279 Kolme suomalaista naista on voittanut olympiakultaa kesäkisoissa. Aale Tynni Lontoossa, 1948 (Taidelajit, lyriikkakirjallisuus). Sylvi Saimo Helsingissä, 1952 (Melonta). Heli Rantanen Atlantassa, 1996 (Keihäänheitto). Lisää olympialaisten historiasta ja tuloksista voi lukea http://www.noc.fi/sivut/linkit.html
Mistä voisin löytää tietoja kuvittaja Rita Rapp´ista (Rapp-Lenmor)? 2279 Kuvittaja ja taidemaalari Rita Rapp (Rapp-Lennmor) on syntynyt Helsingissä 17.1.1924 ja opiskellut Taideteollisessa oppilaitoksessa Helsingissä 1940-1946. Hän on työskennellyt valmistumisensa jälkeen Ruotsissa. Kuvitustyötä pääasiallisesti lastenkirjoihin ja aikakauslehdistöön; tekniikat: tussi, akvarelli, guassi. 1. Henkilötietoja: Svenskt konstnärslexikon / [Red.: Gösta Lilja, Bror Olsson, S.Artur Svensson.] Del 4. - Malmö : Allhem, 1961. - Sivulla 456: Rapp-Lennmor, Rita Marjatta. 2. Kirjallisuutta kuvitustöistä: Satujen saari : suomalaista lastenkirjataidetta 1847-1960 / [Maria Laukka (toim.)] ; [julk. Suomen nuorisokirjallisuuden instituutin kannatusyhdistys ry] [Tampere] : [Tampereen nykytaiteen museo], [1985] (Suomen...
Innostuin viime kesänä lukemaan uudelleen kesämökin rauhassa Pikku Heidi -kirjaa. Innostuin: huikea roolimalli rohkeasta ja oikeudenmukaisesta tytöstä! … 2279 Suomen kansallisbibliografia Fennican mukaan ensimmäinen Pikku Heidi -suomennos olisi ilmestynyt jo v. 1885, viisi vuotta alkuteoksen ilmestymisen jälkeen, Weilin & Göösin kustantamana. Suomentajana oli nimimerkki Serkku. Seuraavassa Otavan kustantamassa laitoksessa v. 1905 on maininta : suom. korjannut Irene Mendelin. Ajanmukaisemman käännöksen on tehnyt Sirkka Rapola. Toinen Heidi-kirja eli Heidi osaa käyttää oppiansa suomennettiin 1907, suomentajaa ei Fennicassa mainita. Uudemman käännöksen on jälleen tehnyt Sirkka Rapola ja kirjan nimeksi muotoutunut Heidi osaa käyttää oppiaan. Kolmas ja viimeinen osa on nimeltään Heidi ystävämme, Fennican mukaan käännetty v. 1938 ja saatavilla kirjastosta http://www.helmet.fi/record=b1524826~S9*...
Onko olemassa satua varpusesta, talitintistä tai punatulkusta? Muistaakseni olen joskus lukenut jonkun varpussadun (kuvakirja) ja talitintistä pidemmän… 2279 Satuja ja kuvakirjoja varpusista: Fisker, Robert: Petteri putoaa pesästä (WSOY, 1978); Petteri lähtee maailmalle (WSOY, 1979) Delahaye, Gilbert: Martine ja varpunen (Kirjalito, 1993) Doney, Meryl: Pieni hätäilevä varpunen (useita painoksia, mm. Arkki, 2006) Haavio, Martti: Pääskynen ja varpunen (sis. teokseen Haavio: Iloinen eläinkirja, eli, Kaksitoista viisasta mestaria, WSOY 2002) Lindgren, Barbro: Pikku varpunen (Tammi, 1979) Omalaatuinen varpunen : japanilainen satu (sis. kokoelmaan Harakan aarre ja muita lintusatuja, WSOY 1999) Pakkanen, Kaija: Varpusen uusi koti (sis. kokoelmaan Tammen suuri satukirja, Tammi 2002) Satuja talitiaisista: Korolainen, Tuula: Tinttirockia (sis. kokoelmaan Tammen kultaiset sadut : satuja musiikista, Tammi...