Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mikä lastenkirja mahtaa olla kyseessä? Kirja oli kovassa käytössä 1980-luvun alkupuolella. Muistan ainakin kirjasta taidemaalarin...kuvanveistäjän ja ehkä… 2293 Esmeralda-hiiri seikkailee ainakin Paul Mangoldin ammatteja esittelevässä kuvakirjasarjassa: Mangold, Paul: Ystävämme taidemaalari (1983) Mangold, Paul: Ystävämme kuvanveistäjä (1983) Mangold, Paul: Ystävämme säveltäjä (1984) Mangold, Paul: Ystävämme kirjailija (1984)
Onko totta, että Arvo Ylpön mielestä mielenterveyspotilaita ei kannattanut hoitaa tai kuntouttaa? Muistan kuulleni jostain televisio-ohjelmasta reilut 10… 2293 Todennäköisesti viittaat Olli Ainolan kaksiosaiseen MOT-ohjelmaan "Lääketieteen musta historia", joka on esitetty 7. ja 14.9.1998 YLE:n 1-kanavalla. Ohjelmien käsikirjoitukset http://www.yle.fi/mot/070998/kasis.htm http://yle.fi/mot/140998/kasis.htm Markku Lehtolan yksilöityä ko. ohjelmien kritiikkiä "Palanen tutkivan journalismin mustaa historiaa" http://www.tutkiva.fi/images/mot-analyysi.pdf Siteeraan suoraan muutaman katkelman Lehtolan ym. kritiikistä: "MOT:n ohjelmassa ei kerrottu, milloin ja missä yhteydessä Ylppö oli ilmaissut pitävänsä “mielisairaita arvottomina ja mielisairaaloita tuhlauksena”. “Rotukomitean” esityksen aikaan 1943 Ylppö tuskin on voinut pitää mielisairaita arvottomina menetettyään juuri mielenterveysongelmista...
Minkä maalainen Angelica nimi on? 2293 Hei! Angelica-nimen lähtökohtana on kreikan kielen sana angelos, joka tarkoittaa sanansaattajaa, viestintuojaa ja enkeliä. Nimen muita muotoja ovat mm. Angela, Angelika, Angelique ja Angelina, jotka ovat tavallisia nimiä eri kielissä. Lähde: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja(WSOY, 1999).
Löytyisikö sanoja Teuvo Hakasalon "Jouluyönä"-lauluun? 2293 Sanat löytyvät esimerkiksi ”Suuri toivelaulukirja” -sarjan osasta 20 (F-Kustannus, 2010). Ne on julkaistu useissa muissakin nuottikirjoissa, mutta ”Suurta toivelaulukirjaa” löytynee useimmista kirjastoista.
Tänään on Runebergin päivä. Loppukuussa on Kalevalan päivä. Olen ikäni miettinyt mikä idea tässä on? Runeberghan kirjoitti Kalevalan, joten miksi pitää olla… 2293 Kalevalan runot keräsi Elias Lönnrot matkoillaan Karjalassa 1820-1830 -luvuilla ja hän muokkasi ne sitten runoelmaksi, jota juhlitaan Suomen kansalliseepoksena. Kalevalan merkitystä suomenkielisen kulttuurin kehitykselle pidetään käänteentekevänä. Tietoa Lönnrotista, hänen matkoistaan ja Kalevalasta löytyy Kansallisbiografiasta, https://kansallisbiografia.fi/kansallisbiografia/henkilo/2836. Suomalaisen kirjallisuuden seuran sivulla on Kalevalan teksti, http://nebu.finlit.fi/kalevala/. Runebergin elämästä ja tuotannosta löydät tietoa Kansallisbiografiasta, https://kansallisbiografia.fi/kansallisbiografia/henkilo/2846 ja tuotantonsa digitaalisena Guteberg-projektista, https://www.gutenberg.org/ebooks/search/?query=johan+ludvig+runeberg&...
Mistä kirjasta löytyisi Pasha-muotin teko-ohje ? Ei siis resepti, vaan tuon muotin ohje ? 2292 Joensuun kaupungin kirjastosta on saatavilla piirretyt kaavat pashamuottiin ja muotin kuviointiin. Ne sisältyvät pääsiäisaiheiseen leikekuoreen, jota saa kaukolainaksi. Valmiita muotteja voit tiedustella esimerkiksi Valamon luostarin kaupasta.
Teen tutkielmaa itsetunnosta ja sen vaikutuksista työntekoon. Osaisitkohan vinkata hyviä teoksia itsetuntoon perehtymiseen tai tutkimuksia itsetunnon… 2292 Itsetuntoa, sen merkitystä työelämässä ja työelämään liittyvää itsetuntoa käsitellään seuraavissa kirjoissa ja elektronisissa julkaisuissa: Räisänen, Kirsi: Kyllin hyvä, 5. uud. p., Työterveyslaitos, 2013 Toivonen, Veli-Matti: Minätyö : astu omalle polulle, sieltä löytyy kaikki, Ai-ai, 2011 Toivonen, Veli-Matti: Itsestään : aineeton tuotanto ja henkilökohtainen kasvu, Ai-ai, 2010 Rose, Joanna: Ylitunnollisuus : eroon suorittamisen pakosta, Minerva, 2010 Martikainen, Liisa: Kaaosta vai hallintaa : nuoren aikuisen elämän haasteet / Liisa Martikainen. [Kuopio] : UNIpress, 2009. Jaari, Aini: Kylliksi itselleni, Edita, 2007 - kirja perustuu kirjoittajan vätöskirjaan, joka on luettelossa alempana Hellsten, Tommy: Virtahepo työpaikalla, 2. uud. p...
Miten sanotaan latinaksi yhdessä ikuisesti? Saako siitä lauseen ei kukaan yhdessä ikuisesti lisäämällä Nemo alkuun? Haluaisin nimenomaan käyttää Nemo sanaa. 2292 Visainen kysymys. Tässä yhden latinan taitajan vastaus: "Yhdessä= una (molemmat vokaalit pitkiä), mutta se edellyttää, että on ‘jonkun kanssa yhdessä’ tai ‘ laulaa yhdessä’. ‘oleilee yhdessä’ tai jotakin muuta sanonnan täydentävää.  Sanan ikuisesti käännös suomi-latina ad īnfīnītum in omne tempus in perpetuum perpetuum semper Nemo tuntuu hankalalta siksi, että se on yksikkö ja ‘yhdessä’-tilanne edellyttää jotakin monikollista jatkoa.Pitäisi tietää koko konteksti, että voisi ottaa kantaa!"
Mihin poliitikko Li Anderssonin etunimi perustuu? Onko sillä jokin eri alkuperä kuin kiinalaisella Li-nimellä? 2292 Tarkkaanhan emme voi tietää, millä perusteella Li Anderssonin vanhemmat ovat valinneet tyttärensä nimen. Nimi voi olla kiinalaista alkuperää. Silloin sen merkitys on kaunis, voimakas, järki, logiikka tai aamunkoitto aina kiinalaisesta kirjoitusasusta riippuen. https://www.babynames.com/name/li ja http://www.first-names-meanings.com/name/name-LI.html Nimi voi olla myös pohjoismaista alkuperää. Silloin se voi olla lyhennelmä lukuisista li-poppuisista tai alkuisista nimistä (tavallisimpia Lia, Lillian, Lilja ). Nimi voi olla lyhennys myös Elisabetista. https://www.nordicnames.de/wiki/Li#cite_note-ott-1 Merkityksisnä Liljan kukasta sanontaan "Jumala antaa avun" tai "Jumala on valani" https://nimikirja.fi/Lilian Tai...
Onnestain on puolet sinun miten alkuperäiset sanat kisu esittää suomeksi 2292 Kisun (Jernström) tunnetuksi tekemä Onnestain on puolet sinun (1977) on alkujaan espanjankielinen laulu Dónde están tus ojos negros. (Vapaa käännös: Missä ovat tummat silmäsi.) Suomeksi laulun käänsi Chrisse Johansson. Alkuperäisen version (säv. ja san. Dave McRonald & Ray Girado) levytti Santabárbara-yhtye vuonna 1976. Laulun sanat löytyvät oheisesta linkistä.     
Voiko kirjastoon päästä kesätöihin kun on 17-vuotias( täyttää 18 kesällä)? 2291 Helsingin kaupunginkirjastossa on 18 vuotta ikärajana. Työhönottoa hoitaa keskitetysti pääkirjastossa, hallinto-yksikössä työskentelevä Pirkko Saarinen. Voit ottaa häneen yhteyttä puh. 310 85508 ja tiedustella tarkemmin kesätyö mahdollisuuksista. P.S. kesätöistä on kysytty tämän palvelun kautta aiemminkin. Kysymykset ja vastaukset löytyvät palvelun arkistosta asiasanalla kesätyö.
Mihin on kadonnut Porstuakirjaston artikkelit? Ennen sinne pääsi osoitteella www.porstuakirjastot.fi Nykyään osoitteesta löytyy vain Not found HTTP Error 404… 2291 Porstua-verkkopalvelu otettiin pois käytöstä viime vuoden toukokuussa tietoturvasyistä. Järjestelmä oli jo niin vanhentunut ettei sitä ollut järkevää pitää yllä. Tänä keväänä on tulossa uudet Porstua- sivut, jotka on tehty Omeka-järjestelmällä. Porstuasta löytyvät myös Seinäjoen kaupunginkirjaston Laari-artikkeliviitetietokannan viitteet. Sivusto on siirretty Seinäjoen kaupunginkirjaston palvelimelle ja mahdollisesti jo tämän kuun aikana saamme julkaistua sivut. Julkaisupäivää ei ole kuitenkaan vielä lyöty lukkoon.
Mistä tulee nimi Helsingfors, miten se liittyy Helsingborgiin ja Helsingöriin, merkitseekö nimi jotakin? 2290 Kirjassa Helsingin kadunnimet (2., korj.p. 1992; kirja on ilmestynyt myös ruotsiksi: Helsingfors gatunamn, 1971) on Åke Granlundin artikkelissa seikkaperäinen selvitys Helsinki ja Helsingfors -nimien alkuperästä. Artikkelissa kerrotaan mm., että nimistötutkimusten tulokset pitävät yhtä perimätiedon kanssa, jonka mukaan Helsinki, Helsingfors, on saanut nimensä seudulle asettuneiden hälsinglantilaisten maahanmuuttajien mukaan.
Onko teillä kirjaa: Julia Child: keittokirja 2290 Tarkoitatko tätä kirjaa: Ranskalaisen keittiön salaisuudet: alkuperäisiä ranskalaisia ruuanvalmistusohjeita / [alkuteoksen toim. Julia Child, Louisette Bertholle & Simone Beck]. Suomennoksesta otettiin vuonna 2009 11. painos, ensimmäinen suomennos on vuodelta 1968. Muita suomennettuja kirjoja Julia Childilta ei ole. Tämä kirja on Helmet-kirjastojen kokoelmissa: www.helmet.fi
Tango 'Kylmää sotaa ja rakkautta' löytyy kyllä suomeksi, mutta mikä on sen alkuperäinen nimi ja kuka säveltänyt? Ei liene suomalainen alkujaan. 2289 Säveltäjä on Mario Nascimbene ja alkuperäinen nimi on Theme from Romanoff and Juliet. Kyseessä on siis elokuvan tunnusmusiikki. Alkuperäisversiota ei tunnu löytyvän kirjastoista. Se on kuitenkin seuraavilla levyillä: Mario Nascimbene: The Mario Nascimbene Anthology (CD) DRGCD32960 Ron Goodwin: Sounds Superb (LP) EMI MFP1025
Mikä runo sisältää lauseen "olen vanha ja pukeudun violettiin"? 2289 Runo on Jenny Josephin Varoitus, joka löytyy esim. runoantologiasta Maailman runosydän (toim. Hannu Tarmio ja Janne Tarmio, WSOY 1998) Alice Martinin suomentamana. Runon alkuperäinen nimi on Warning! When I am an old woman I shall wear purple.
Mitä kirjoja suomeksi saatavilla Boris Akunin'in kirjoittamia? 2288 Akuninilta on suomennettu toistaiseksi 5 kirjaa, jotka kaikki ovat sarjasta "Erast Fandorinin tutkimuksia". Ne ovat (aikajärjestyksessä) "Asaselin salaliitto", "Turkkilainen gambiitti", "Leviatanin purjehdus"' "Akilleen kuolema" ja "Patasotilas". Tietokannastamme www.helmet.fi saat listan näistä kirjoista seuraavasti. Valitse etusivulta Sanahaku. Kirjoita hakurutuun akunin ja valitse alla olevasta pudotusvalikosta kieleksi suomi. Jokaisen kirjan tiedoista näet, missä kirjastoissa sitä on saatavana tällä hetkellä. Lisää Akuninia suomeksi voi toivoa, sillä paljon kirjoja on vielä kääntämättä (Fandorin-sarja jatkuu ja lisäksi tekijällä on kaksi muuta dekkarisarjaa).
Tulisiko mieleen mitään suomenkielisiä kaunokirjallisia tekstejä (romaaneja, runoja, novelleja) jotka olisi käännetty englanniksi ja joiden suomenkielisissä… 2288 Valitettavasti kaunokirjallisuuden sisältöjen avaaminen on kesken kirjastomaailmassa. Joten on jokseenkin vaikeaa etsiä kirjastojen tietokannoista nimenomaan etsimäsi kaltaisia teoksia. Valmiita listoja ei valitettavasti ole antaa käyttöösi. Yksi mahdollisuus aloittaa haun tekeminen on etsiä kirjallisuutta, jotka on asiasanoitettu eli kuvailtu termeillä hän tai minä (kertoja). Omasta PIKI-verkkokirjastostamme http://kirjasto.tampere.fi:8000 löytyy jo jonkin verran suomenkielistä kaunokirjallisuutta näin asiasanoitettuna ja tämäntyyppistä kirjallisuutta voi hakea kirjoittamalla kohtaan ASIASANA termi minä tai hän (vain yksi sana hakuriville) ja rajaamalla haku kaunokirjallisuuteen. Näin hakiessa tietenkin löytää vain murto-osan minä- tai...
Mistä löydän kuvia eri Euroopan maiden kansallispuvuista? 2288 Kirjallisuutta aiheesta: (olen maininnut Ylöjärven, jos siellä on teos ja Tampereen kaupunginkirjaston tai sitten jonkin muun kunnankirjaston, jos teosta ei ole edellä mainituissa): HANSEN, Hans Jürgen: Europas Volkskunst und die europäisch Volkskunst Amerikas kansanpuvut : koristelu : Eurooppa (Vammala) WILCOX, R. Turner: Folk and festival costume of the world kansanpuvut) mm. Ylöjärvi Fox, Lilla M.: Folk Costumes From Eastern Europe. – 1977 Nokia The Folk Costumes Of Croatia Kangasala, Tampere ARNÖ-BERG, Inga: Folk costumes of Sweden. – 1985 mm. Tampere ja Ylöjärvi Snowden, James: The Folk Dress Of Europe / James Snowden. – 1979 Mänttä Petrescu, Paul: Romanian Folk Costume. - 1985. mm. Tampere TRAETTEBERG, Gunvor Ingstad: Folk-costumes...
Sana Tourula on kaupungin osa Jyväskylässä. Kaupunginosan ni mi tullee Tourulan kartanon tilasta, mutta mitä muuta sana tourula tai touru kuvaa. 2288 Touru-alkuisia nimiä on sekä paikanniminä että sukuniminä. Teoksessa Mikkonen, Pirjo: Sukunimet (Otava, 2000) viitataan Touru ja Tourunen nimien kohdalla nimeen Toura. Näiden nimien alkuperä saattaisi olla skandinaavisen Thor-alkuisen miehennimen mukaelma. Pohjoismaisissa jumaltarustoissa Thor on ukkosenjumalan nimi. Jyväskylän seudun vanhoissa asiakirjoissa on mainittu Tourulan jakokunta jo vuonna 1506.