Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko Uuni Kailaan runo ”Rajalla” (”Uni ja kuolema”, WSOY, 1931) mahdollisesti käännetty englanniksi tai jollekin muulle kielelle? 2284 Ainakaan Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Käännöstietokannassa ei mainittu Kailaan "Rajalla" -runoa: http://dbgw.finlit.fi/kaan.php Yksittäisten runojen käännöstietojen jäljittäminen on joskus aika hankalaa, sillä niitähän voi olla käännettynä esimerkiksi ulkomaisissa lehdissä tai antologioissa. Pääkaupunkiseudun Helmet-aineistotietokannasta löytyi englanninkielinen runoantologia 20th Century Scandinavian Poetry vuodelta 1950, mutta siellä oli käännettynä Kailaalta vain "Talo"-runo. Olisikohan kellään lukijoistamme sattumalta parempaa tietoa Kailaan "Rajalla"-runon mahdollisista käännöksistä?
Onko 2. maailmansodan aikaisten keskitysleirien kokemuksista romaaneja? Onko suomeksi olemassa saksalaisen kirjoittamaa romaania, muistelmaa tms… 2284 Toisen maailmansodan aikaisia saksalaisten keskitysleirejä kuvaavia romaaneja julkaisuvuoden mukaan järjestyksessä: Schlink, Bernhard: Lukija, 3. p., Loisto, 2009 Pahor, Boris: Nekropoli, Mansarda, 2006 Semprún, Jorge: Tarvittava ruumis, Like, 2005 SEMPRUN, JORGE: KIRJOITTAMINEN TAI ELÄMÄ, LIKE, 2000 Phillips, Caryl: Veren velka, Otava, 1997 Keneally, Thomas: Schindlerin lista, 2. p., Gummerus, 1994 Wiesel, Elie: Yö, Kirjapaja, 1991 Seghers, Anna: Seitsemäs risti : romaani, 2. p., Kansankulttuuri, 1972 Keneally, Thomas: Schindlerin lista, Gummerus, 1984 Wander, Fred: Seitsemäs kaivo, Like, 2009 Spinrad, Norman: Rautainen unelma, Vaskikirjat, 2008 Rinnekangas, Rax: Kadonnut juutalaispoika, Lurra Editions, 2008 Kertész, Imre: Lopetus, [Uusi...
Annatko minulle vinkin uudesta kirjailijasta jossa genre olisi suht. sama. Olen lukenut kaikki Maeve Binchy, Cathy Kelly, Kinsella, Candance Bushnell kirjat ja… 2284 Ihmissuhteita ja romantiikkaa löytyy esimerkiksi näiden kirjailijoiden teoksista: Cecelia Ahern, Lucy Dillon, Jane Green, Kate Jacobs, Marian Keyes, Jojo Moyes, Katherine Pancol, Monika Peetz ja Jennifer Weiner. Kotimaisista tekijöistä kannattaa tutustua ainakin Anneli Kivelän, Tuija Lehtisen, Sari Luhtasen, Laura Paloheimon, Kira Poutasen ja Vera Vaahteran tuotantoon. Historiallisia rakkausromaaneja löytyy seuraavilta kirjailijoilta: Simona Ahrnstedt (Ruotsin eri aikakaudet), Anna Godbersen (1900-luvun alun New York), Philippa Gregory (1400-luvun Englanti) ja Kristiina Vuori (keskiajan Suomi). Eroottisen viihdekirjallisuuden viime aikojen hitin, E. L. Jamesin Fifty shades of greyn, jalanjäljissä on ilmestynyt saman tyyppisiä teoksia mm. L...
Löytyykö Helsingin historiasta kirjoja aiheet: -perustaminen -ennen pommituksia -pommitukset -pommitusten jälkeen 2284 Ohessa nimeketiedot parista kirjasta, jotka käsittelevät Helsingin historiaa ja II maailmansodan aikaisia ilmapommituksia. Saatavuustiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun aineistotietokanta Plussasta (www.libplussa.fi). Voit myös itse tehdä haun Plussaan käyttämällä hakulausekkeena esimerkiksi "helsinki ja historia". HELSINKI JA HISTORIA Klinge, Matti Helsinki, Itämeren tytär--lyhyt historia / Matti Klinge, Laura Kolbe Otava, Helsingissä, 1999, 158 s., kuv., kartt., 19 cm, nid. 951-1-16008-7 Mäkelä, Jukka L. Helsinki liekeissä / Jukka L. Mäkelä WSOY, Porvoo, 1994, 2. p., 234, [1] s., kuv., 21 cm, sid. 951-0-19360-7
Tiedetäänkö kenen kirjoittama on runo: Äiti on kielen kaunein sana, äiti on parhain lohduttaja. Silloin kun maailma hylkii lasta, äiti ei lakkaa… 2284 Tätä runoa näkee tosiaan paljon mm. muistolauseena. Valitettavasti emme saaneet selville kirjoittajaa. Tunnistaisiko joku lukijoista sen?
Onko 50-vuotisjuhlien järjestämisestä ohjeita, haluaisin tietää onko järjestäjänä ja kutsujana ensisijaisesti puoliso ja perhe, vai työkaverit/ystävät, mikäli… 2283 Perhejuhlista löytyy tietoa kirjoista: Esim. Immonen, Päivi: Juhlakirja - juhlia, tapoja ja perinteitä .WSOY, 2003; Aurejärvi-Karjalainen, Anneli: Perheen omat juhlat : siviiliseremoniat häistä hautajaisiin. WSOY, 1999; Roininen, Kaarina: Kodin parhaat juhlat.WSOY, 1999; Juhlakirja : opas elämän suuriin hetkiin / [toimitus: Arja Harjuvuori].Caratia, 1998; Nyt on juhlan aika : juhlanjärjestäjän käsikirja / [toimituskunta: Pirjo Muurinen .. et al.] ; [valokuvat: Pekka Haraste .. et al.].Valitut palat, 1998.
Mistä löytyy 2006 toteutuneet kiinteistö kaupat Naantalissa 2283 Maanmittauslaitoksella on rekisteri kaikista kiinteistökaupoista. Maanmittaustoimistosta voi tiedustella tietyllä alueella tehtyjä kauppoja. Varsinais-Suomen maanmittaustoimiston yhteystiedot löytyvät täältä: http://www.maanmittauslaitos.fi/default.asp?id=839&docid=75 Kauppahintarekisteriin voi myös hankkia käyttöoikeuden maksullisena verkkopalveluna. Siitä löytyy lisätietoa täältä: https://www.karttapaikka.fi/karttapaikka/
Minkä arvoinen on 10 penninen vuodelta 1915 ja mihin sen voisi myydä? 2283 Suomen rahat arviohintoineen 2005: keräilijän opas antaa vuoden 1915 1 pennin kolikolle arvoksi 2 euroa, jos raha on täysin virheetön ja leimakiiltoinen, 1 euron, jos se on virheetön, mutta lievästi tummunut. Hinnat ovat keräilyarvoja, eivät osto- ja myyntihintoja. The Standard Catalog of World Coins 2005 luettelon mukaan kolikon hinta vaihtelee kunnon perusteella 0,25 eurosta 2,50 euroon. Lisätietoja kannattaisi varmasti kysellä Pohjois-Karjalan numismaatikoilta http://www.pk-numismaatikot.fi/ Sihteeri: Armi Hakkarainen e-mail etunimi.sukunimi@pk-numismaatikot.fi Kirkkokatu 14 a B 18 fax 013-229 133 80100 JOENSUU gsm 041-474 2119 Yhdistyksellä on myös Myydään, ostetaan ja vaihdetaan -keskustelualue internetissä....
Neljäntuulenlakki : ohje miten sellainen neulotaan, siis puikoilla! 2283 Ainakin Suuressa käsityölehdessä vuodelta 2004 (nro 3, s. 37 ja 68-69) on ohje. Artikkelin nimi on Tuulahdus pohjoisesta (Lapin henkeen: revontulipusero ja neljäntuulenmyssy).
Löytyykö nuottia lauluun Paras ystävä. Sen on levyttänyt ainakin Kari Tapio ja luultavasti myös Olavi Virta. 2283 "Paras ystävä" -nimisiä lauluja tunnetaan useita (tekijöinä mm. Riitta Korpela, Jaakko Löytty, Juhani Rasinkangas, Matti Ruohonen ja Juha Töyrylä), mutta Kari Tapion tulkitsema "Paras ystävä" on alkujaan Wayland Holyfieldin 1970-luvulla tekemä sävellys "You're my best friend", johon Raul Reiman on tehnyt suomenkieliset sanat. Laulun nuotit löytyvät seuraavista kokoelmista: * Suuri toivelaulukirja 17 (F-kustannus, 2003) s. 28 * Tapio: Olen suomalainen (F-kustannus, 2001) * Suuri toivelaulukirja : Hengellisiä lauluja (Warner/Chappell 2002) Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
N- liiton - sekä japanin asevoimien miesvahvuus 2 maailmansodassa. 2282 Alla olevien verkkosivustojen mukaan puna-armeijan miesvahvuus oli noin 34 miljoonaa miestä. Japanin armeijan miesvahvuus taas oli 9,700,000 miestä. Sivuilta käy myös ilmi kaatuneiden ja haavoittuneiden lukumäärät sekä paljon muuta kiinnostavaa tietoa liittyen toiseen maailmansotaan. http://www.eisenhower.archives.gov/quick_links/military/WWII_cost.html http://en.wikipedia.org/wiki/Soviet_Army
Löytyisikö teiltä nuottivihkoa. Nimeltään Sotaa-ajan lauluja siinä olis 68. laulun sanat ja nuotit.Se on Fazerin julkaisema? 2282 Nuottivihko Sota-ajan lauluja (Fazerin vuonna 1989 julkaisema) löytyy monista kirjastoista. Simon kirjastossa sitä ei ole, mutta mm. Pudasjärven kirjastosta se löytyy. Voit varata nuotin kirjaston tietokannan kautta tai kirjastosta: http://www.simo.fi/?g=etusivu&pid=204&cg=204 http://simo.kirjas.to/
HY:n helka-palvelun tiedoissa Henry Millerin Kravun kääntöpiirin ensimmäinen suomennos (Saarikoski) olisi ilmestynyt jo 1960, ja Karl Shapiron introlla… 2282 Kravun kääntöpiiri ilmestyi suomeksi ensimmäisen kerran loppukeväällä 1962. Sopimus suomennoksen painattamisesta tehtiin 15. marraskuuta 1961. Suomennoksen painatus alkoi Gummeruksen kirjapainossa Jyväskylässä 26. huhtikuuta 1962 ja ensimmäinen 4000 kappaleen painos valmistui 11. toukokuuta. Kirjakaupat olivat tilanneet teosta ennakkoon niin paljon, että toista painosta alettiin valmistella. 23. toukokuuta oikeusministeriö päätti takavarikoida Kravun kääntöpiirin epäsiveellisenä julkaisuna. Gummeruksen kirjapainosta ja eri kirjakaupoista otettiin takavarikkoon 4000 puolivalmista ja 735 valmista kappaletta - 3265 Kravun kääntöpiiriä oli ehditty myydä toukokuun 11. ja 23. päivän välisenä aikana. Asiaa käsiteltiin heinäkuussa Jyväskylän...
Neelia nimen historia ja alkuperä kiinnostaa 2282 Neelia on lyhennys nimestä Cornelia, joka on lähtöisin roomalaisesta suvunnimestä Cornelius. Kantasana voi pohjautua joko sanaan sarvi tai kirsikkapuu. Digi- ja väestötietoviraston nimipalvelun mukaan Suomessa on annettu nimi Neelia 36 naiselle vuosina 2020-2022. Epävirallinen nimipäivä on 11.7. Lähteet: Saarikalle, Anne: Suomalaiset etunimet Aadasta Ylppöön https://dvv.fi/nimipalvelu https://en.wikipedia.org/wiki/Cornelia_(name) https://www.nimipaivat.fi/neelia.html
Mitä maalajia/maalajeja kattaa maaperäkartan merkintä littoral deposit? 2281 Suomenkielinen vastine englannin ilmaukselle littoral deposit on "rantakerrostuma". Rantakerrostumat ovat etupäässä hiekkaa ja soraa – hienoimmillaan hienoa hiekkaa, karkeimmillaan kivikkoa ja louhikkoa. Peter Johansson, Raimo Kujansuu ja Kalevi Mäkinen, Sora- ja hiekka- ja hietakerrostumat. – Teoksessa Pohjois-Suomen maaperä: maaperäkarttojen 1:400 000 selitys  Suomen maaperä | fin5.pdf (europa.eu)  Tietoaineistot - maaperäkartan käyttöopas - rantakerrostumat - GTK
Mistä Internetissä löytäisi tietoa eurokolikoista ja esimerkiksi niiden lyöntimääristä? Minulla on muutamia erikoisia kolikoita, jollaisia en ole ennen nähnyt… 2281 Internetistä tietoa eurokolikoista löytyy kolikoiden keräilijöiden sivuilta mm. www.euroswapper.com., www.kolikot.com ja www.filatelia.net. Myös Rahapajan, Suomen Pankin ja Euroopan keskuspankin sivuilta löytyy kolikkotietoa www.mint.fi/fi/eurokolikot, www.suomenpankki.fi, www.ecb.int/bc/euro/coins Riihimäen kirjastossa on käsikirjastokappaleena teos "Standard catalog of world coins", jossa myös eurokolikot ja lyöntimäärätkin näkyvät. Pienessä kirjasessa "Eurokäsikirja" on myös jonkun verran tietoa eurokolikoista.
Etsin Jouluiltana (Jôulu-ôhtul) laulun 2. ja 3. säkeistöä? Laulu on julkaistu kirjassa Oi jouluyö. WSOY 2001. Runoilija on R.Kamsen (virolainen?) ja… 2281 Suomennetut sanat neljänä säkeistönä löytyvät sivulta http://groups.msn.com/Jouluihminen/joulurunojajavrssyj6.msnw Vironkieliset sanat saattaisi löytyä Sibelius-Akatemian kirjastosta. Haku jouluiltana aavik antaa useita viitteitä Sibelius-Akatemian kirjaston ja taideyliopistojen kirjastojen kokoelmatietokanta ARSCAsta https://finna.fi
Miten Mico kirjoitetaan kiinan tai japanin tai hebrean kielellä? olen yrittäny etsi netissä mut en löydä 2281 Eri merkeillä kirjoittamisesta on kysytty usein aiemminkin Kysy kirjastonhoitajalta -palstalla. Vanhoja vastauksia voit hakea arkistosta. Tässä kolme vanhaa vastausta: Varsinaisia kiinalaisia aakkosia ei ole olemassa, sillä kiinan kieli perustuu kirjoitusmerkkeihin (hànzi). Jokainen kirjoitusmerkki edustaa puhutun kiinan yhtä tavua. Jokaisella merkillä on myös oma merkityksensä. Näin ollen suuri osa kirjoitetun kiinan "sanoista" muodostuu kahdesta tai useammasta kirjoitusmerkistä. Voit katsoa myös seuraavat linkit: http://www.chinese-tools.com/names/search.html http://www.mandarintools.com/chinesename.html http://www.omniglot.com/writing/chinese.htm Vierasperäiset nimet kirjoitetaan japaniksi katakana-kirjoitusmerkeillä. Internetistä...
Miten on mahdollista saada Vaski kirjastojen kirjastokortti? Voiko sen hoitaa sähköisesti, pitääkökäydä paikalla? Minulla on Helmetin kirjastokortti, mutta… 2281 Vaski-korttia varten sinun täytyy henkilökohtaisesti hankkia kortti jostain Vaski-kirjastosta, esim. Turun kaupunginkirjastosta. Kortin saamiseksi tarvitaan kuvallinen henkilöllisyystodistus. Ohessa lisää kirjastokortista https://vaski.finna.fi/Content/asiakkaana
Mistä tulee nimi Silpa ja esiintyykö sitä kirjallisuudessa mm Raamatussa? 2281 Silpa-nimi esiintyy Raamatussa. Raamatun Silpa oli Lean orjatar, jonka Lea antoi Jaakobille vaimoksi. Näin Silpa oli Raakelin ja Bilhan ohella yksi Jaakobin vaimoista. Hepreankielinen muoto nimestä on Zilpa tai Zilpah. Kirjallisuudessa nimi Silpa esiintyy ainakin Anita Diamantin teoksessa Punainen teltta (1999). Myös Kaari Utrion romaanissa Kuukiven kevät (1995), joka tosin sijoittuu 1000-luvun Suomeen, on Silpa-niminen henkilö. Suomessa nimi on ollut käytössä viimeisten reilun sadan vuoden aikana noin 130 henkilöllä. http://www.evl.fi/raamattu/1992/1Moos.30.html http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_11960#.VouOFU1dPcs http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_33087#.Vou07vM8Jok https://fi.wikipedia.org/wiki/Jaakob_(...