Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Ystäväni haluaisi tilata Helsingissä kirjastokortin.Voiko sen tilata netin kautta? Mikä on hinta? Kauanko aikaa menee kunnes saa sen? 2109 Kirjastokorttia ei voi tilata netin kautta, vaan ainoastaan asioimalla paikan päällä jossakin Helsingin kaupunginkirjaston toimipisteessä ja näyttämällä voimassa olevaa, kuvallista henkilöllisyystodistusta. Kirjastokortin myöntämiseen vaaditaan myös Suomessa oleva osoite. Kirjastokortti on maksuton, mutta mikäli kortin hukkaa, maksaa uusi kortti aikuiselta 3 euroa. Kortti tehdään odottaessa paikan päällä ja uusi asiakas voi heti käyttää sitä. Pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastojen yhteystiedot: http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut Helmet-kirjastojen käyttösäännöt: https://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/HelMetkirjaston…
Minulla on Lasse Toloselan signaareuksella varustettu Poro-talu vuodelta 1965. Tausta tumman harmaa ja poro on punainen, ehkä hieman abstaktinen, mutta selkeä… 2109 Olisiko taiteilijan nimi Lasse Talosela eikä Tolosela? Tämänniminen taiteilija on elänyt Sodankylässä. Hän on myös opettaja ja painija. Hän on mm. suunnitellut sodankyläläisen Torvisen kyläseuran patsaan. http://maalainen.blogspot.fi/2008/03/sandwich-man.html http://sodankyla.yhdistysavain.fi/kylat/torvinen/kylaseura/ Lasse Toloselasta (tai Taloselasta) ei löytynyt tietoa taiteilijamatrikkeleista eikä muistakaan taiteen alan lähteistä.
Hieman on jäänyt epäselväksi milloin on Jasperin nimipäivä. Olisi kiva tietää jotta ei ensimmäinen nimipäiväkakku menisi pojalta sivu suun.. =) 2108 Jesper, Jesperi, Jasper ja Jasperi ovat germaanisissa kielissä kehittyneitä rinnakkaismuotoja nimelle Kaspar (Kasper, Kasperi), joka taas juontaa juurensa persiankieliseen nimeen Kansbar (rahastonhoitaja, kalleuksien vartija). Harvinaisemmat J-alkuiset muodot eivät ole vielä päässeet suomenkieliseen almanakkaan, mutta on luontevaa viettää Jasperin päivää Kasperin ja Kaunon päivänä 20.10. Suomen ruotsinkielisessä almanakassa 20.10. juhliikin myös Jesper. Eli kakun leipomiseen on vielä aikaa. Lähteet ja lisätietoja: Saarikalle & Suomalainen: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön (Gummerus 2007) Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja (WSOY 2001) Almanakka: http://almanakka.helsinki.fi/ Väestörekisterikeskuksen nimipalvelusta voi tarkistaa...
Mistä tulee nimi Janrik? Kiinnostaisi tietää käytetäänkö nimeä muissa pohjoismaissa. 2108 Nimen Janrik alkuperää ei löydy mistään tarkastamistani nimikirjoista, ainoastaan Eeva Riikosen Mikä lapselle nimeksi -teoksesta löytyi arvelu, että nimi voisi koostua Jannesta ja Henrikistä. Ainakin ruotsalaisia Janrikeja löytyy joitakin, nimitilastoista 23, http://www.scb.se/templates/Standard____31245.asp . Internetistä löytyvistä ruotsalaisista nimikirjoista ei löytynyt mitään tietoja Janrikista, http://www.svenskanamn.se , http://www.namnboken.se/ . Asiasta kannattaa tiedustella lisää Kotimaisen tutkimuskeskuksen nimistöneuvonnasta, http://www.kotus.fi/index.phtml?s=181 .
Onko Rosamunde Pilcherin kirjassa Simpukan kerääjät mainittu runoilija: Douglas Mc Teer ja hänen kirjansa Shoreline oikeasti olemassa? Jos on, niin mistä… 2108 Vaikuttaa siltä, että kirjailija on McTeer on Rosamunde Pilcherin luoma. Ainakaan lähteistämme ei löytynyt tietoa siitä, että hän olisi olemassa myös kirjan ulkopuolella.
Löytyykö jostain kirjasta Topeliuksen runo Mennyt? 2108 Zacharias eli Sakari Topeliuksen runo on alkukieliseltä nimeltään Den flydda. Se on suomennettu ainakin kahdella nimellä: Mennyt ja Paennut. Mennyt-niminen, sävellettykin suomennos löytyy nuottikirjasta Hartaita lauluja 1 (toimittaja Pauli Ahvenainen). Suomentaja on H. Klemetti. Paennut-niminen Uuno Kailaan suomennos löytyy Topeliuksen suomennosten kokoelmasta Runoja (WSOY, 1950). Alkuperäinen, ruotsinkielinen runo on mm. teoksessa Sånger 1: Ljungblommor (1. p. 1860) sekä viime vuonna ilmestyneessä teoksessa Ljungblommor (Zacharias Topelius, utgiven av Carola Herberts under medverkan av Clas Zilliacus, 2010). Kaikki kirjat löytyvät Helmet-kirjastojen kokoelmista: www.helmet.fi
Missä yleisurheilun arvokisoissa joko olympiakisat tai yleisurhelun MM-kisat on viimeksi käytetty maalinauhaa 2108 Maalinauhan käytön lopettaminen liittyy siihen, että yleisurheilukisoissa siirryttiin sähköiseen ajanottoon. Sähköisen ajanoton avuksi kehiteltiin maalikamerat, joiden avulla pystyttiin huomattavasti tarkempaan aikojen erotteluun kuin käsiajanotolla. Maalikamerat yleistyivät voimakkaasti 60-70-luvun taitteessa. Meidän lähteistämme ei valitettavasti löytynyt tarkkaa tietoa siitä, milloin maalinauhan käyttö suurimmissa arvokisoissa lopetettiin. Eri lähteistä käy ilmi, että maalinauha oli käytössä vielä Meksikon olympialaisissa sekä 1971 Helsingissa pidetyissä em-kisoissa. Sen sijaan nauhaa ei enää käytetty vuoden 1972 Münchenin kesäolympialaisissa. Tarkempia tietoja aiheesta voi tiedustella Helisingin olympiastadionilla toimivasta urheiluun...
Kukahan on kirjoittanut tämän runon/lorun: Vauvan käyttöohje: Hellin käsin kannetaan, suukko lämmin annetaan, syliin usein suljetaan, yhdessä näin kuljetaan 2108 Runon tekijä on tuntematon.
Mistä löytäisin tietoa kapioarkuista ja yleensä kapioista? 2107 Seuraavista teoksista löydät tietoa kapioista ja kapioarkuista: Tiltun kapiot : iittiläinen käsityöperinne / toim. Sanna Kaisa Spoof. - SKS 2003. Pesu, Raija: Perinteiset kirjontatyöt : kapiokirstujen aarteita isoäitien ajoilta. WSOY 2003. Hausmann, Aino: Kapiokirstu. - 1956. Kapioarkku (työpiirustus). - 1975. Näiden teosten saatavuustiedot Hämeenlinnan kirjastossa näet verkkokirjastostamme: http://hameenlinna.kirjas.to/ Kapioista on tehty myös pari opinnäytetyötä, joita voit tarvittaessa kaukolainata. Mantere, Helena: Katoavat kapiot : kapioperinteen muutos Etelä-Pohjanmaalla 1900-luvulla (Pro gradu -tutkielma : Helsingin yliopisto, Kotitalous- ja käsityötieteen laitos, 2000) Kastinen, Mirka: Kapiot (Lopputyö : Taideteollinen korkeakoulu...
Mistä löytäisin tietoa Anna-Leena Härkösen lapsuudesta sekä hänen kirjailia uransa alkuvaiheista ? 2107 Aikaisempia kysymyksiä ja vastauksia Anna-Leena Härkösen henkilöhistoriasta kertovasta kirjallisuudesta löytyy Kysy kirjastonhoitaja -palvelun arkistosta, johon pääsee palvelun etusivulta kohdasta "vastausten arkisto". Suora osoite arkistosivulle on: http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx Kirjoita "etsi arkistosta" -kohtaan hakusanaksi Härkönen, Anna-Leena. Hyvä lista Anna-Leena Härkösestä kertovista kirjoista ja lehtiartikkeleista löytyy esim. arkiston sivulta http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/kysymys.aspx?questionID=ac00… Oman kirjastosi tietokannasta asiasanalla Härkönen, Anna-Leena löytyvät mm. kirjat: Kotimaisia nykykertojia 1-2 (2003); Saaristo Helena: Suomalaisia nykykertojia (1987); Suomalaisia kirjailijoita...
Etsin sellaista englannin kielen oppikirjaa tai vastaavaa, jossa olisi mahdollisimman paljon matkailuun liittyvää sanastoa, sanontoja jne, 2107 HelMet-kirjastojen eli Espoon, Helsingin, Kauniaisten ja Vantaan kaupunginkirjastojen kokoelmista löytyvät mm. seuraavat erityisesti matkailuun liittyvät englannin kielen oppikirjat ja sanastot: Englannin matkatulkki ja sanasto, Tammi 2006 Frisk, Outi, Sujuvaa matkaa englanniksi, Otava 2003 Jones, Leo, Welcome! English for the travel and tourism industry, Student's book, Cambridge University press 1998 Viney, Peter, Survival English, International communication for professional people, Student's book, WSOY 1995 Menzies, Peter, Easy English for the traveller, Otava 6.p 1997 CD-ROM Travel talk, dansk-engelsk, suomi-englanti, norsk-engelsk, svenska-engelska sisältää englannin kielen matkailusanastoa ja -fraaseja. Lisää aineistoa voi hakea...
Laila-nimen historia. 2107 Laila-nimi käsitetään alkujaan lappalaiseksi. Se tuli Suomessa tunnetuksi norjalaisen lapin kielen tutkijan J. A. Friisin kertomuksesta "Fra Finmarken" (1881), joka ilmestyi suomeksi nimellä "Laila" vuonna 1883. Laila on yhdistetty myös Aila-nimeen, joka on Ailin inarinlappilainen toisinto. Lailalle on esitetty muitakin selityksiä, esim. arabialainen nimi Layla ("viini"). (Lähde: Kustaa Vilkuna: Etunimet, Otava 2005)
Kysymys koskee Martti Lindqvistin tuotantoa: hänen jossain kirjassaan/runokirjassaan on "pystyyn kuolemisen aakkoset" niminen runo. 2107 Teksti on Martti Lindqvistin esseekokoelmasta ”Pidot peilisalissa” (Helsinki: Kirjapaja, 1989), luvusta ”Itsensä hukkaamisen taidosta” (s. 35–36). Lindqvist esittää lukijalle kymmenen käskyä, ”pystyynkuolemisen taidon aakkoset”. Ensimmäinen käsky alkaa: ”Älä koskaan pyydä keneltäkään mitään. Et kuitenkaan saisi sitä.”
Mikä olisi ollut "saldo kertymä" lapsilisä ja pankin talletuskorko syntynyt 31.10.1962 kun rahat lapsilisän alusta - loppuun pankkitilillä (ei ottoja tililtä)… 2107 Kiitos kysymyksestä! Aluksi on heti todettava, ettei Eduskunnan kirjasto pysty laskemaan pyytämäänne saldokertymää. Olemme kuitenkin koonneet kyseiseltä ajalta tiedot vuosittain maksetuista lapsilisien määristä. Vuonna 1962 on ollut voimassa 22.7.1948 annettu lapsilisälaki 541/1948. Lain 1 §:ää, jossa säädetään lapsilisän määrästä, oli muutettu lailla 337/1962, jota sovellettiin 1.4.1962 alkaen. Lapsilisä maksettiin yleensä lapsen äidille eräin laissa säädetyin poikkeuksin. Lapsilisän tarkoitus on sanottu lain alussa: ”Lapsen elatusta ja kasvatusta varten suoritetaan … ” Sen määrä riippui siitä, monesko tuen nostamiseen oikeutetun (yleensä äiti) lapsi oli kyseessä. Lapsilisän määrä (L 337/1962) oli 18000 markkaa vuodessa, toisesta...
Hetafiia , mitä nimi merkitsee ja mistä tulee? Milloin on nimipäivä? 2106 Hetafiia on yhdistelmä nimistä Heta ja Fiia. Vuosina 1900 -1919 nimi on annettu vain neljälle lapselle. Heta on Hedvig –nimen kansanomainen muoto. Hedvig taas on keskiaikainen pyhimysnimi ja merkitsee taistelijatarta. Fiia (Fiija, Viia, Viija) on lyhentymä tai kutsumanimi erilaisista -fia ja -fiina –loppuisista nimistä (esim. Adolfiinasta tai Josefiinasta). Hetafiian nimipäivää voi viettää Hetan päivänä 15.10. Lähteet: Saarikalle, Anne: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön, Jyväskylä 2007, Vilkuna, Kustaa: Suuri nimipäiväkalenteri, Helsinki 1969, Lempiäinen, Pentti: Nimipäiväsanat : mitä nimet kertovat, Jyväskylä 1994, https://192.49.222.187/Nimipalvelu
Mikä ja kenen biisi? Kuka lauloi? 28.5. tuli tv 1:ssä elokuva Rakkautta ja tupakkia eli Romance&Cigarettes (James Gandolfini, Kate Winslett jne) Kaunis laulu… 2106 Kappale on nimeltään " Little Water Song".Kappaleen on säveltänyt Nick Cave ja sen esittää Ute Lemper. Nick Cave http://en.wikipedia.org/wiki/Nick_Cave Ute Lemper http://en.wikipedia.org/wiki/Ute_Lemper
Mieleeni on jäänyt soimaan kaksi irrallista runosäettä: "Laula, satakieli, laula!" sekä "Elämä on lyhyt, siksi laula, kuolema on pitkä, laula siis!" Mistä ja… 2106 Jälkimmäinen runonpätkä on Uuno Kailaan runosta Linnut. Se on pitkähkö runo, ja muistamassasi kohdassa sanotaan näin: Elämä on kaunis. Siksi laula! Kuolema on pitkä. Laula siis! Iltarusko, pilvet, kaste ota, onni tyven ota säveliis. Runo on kokoelmasta Uni ja kuolema vuodelta 1931. Siitä on otettu uusi painos vuonna 2007. Kokoelman runoja löytyy myös Kailaan runokokoelmista Runot 1922-1931 (2002), Unten maa (1989) ja Runoja (1977). Ensimmäisen runon tekijästä ei löytynyt tietoa. Satakielen laulusta on monikin runoilija kirjoittanut, mm. Aaro Hellaakoski.
Kuka ylläpitää Suomen Punaista Ristiä elikä mistä se saa rahoituksen toiminnalleen ja lisäinfoa SPR:n organisaatiosta. 2105 Suomen Punainen Risti SPR on yksi kansainvälisen Punaisen Ristin kansallisista yhdistyksistä ja toimii maailmanjärjestön periaatteiden mukaan. Järjestön viralliset kotisivut löytyvät osoitteesta: http://www.redcross.fi/ Sivuilta löydät paljon tietoa kansalaisjärjestön toiminnasta ja historiasta. Rahoituksesta kerrotaan mm.: "Vuonna 2003 Suomen Punainen Risti välitti kansainvälistä apua 21,7 miljoonaa euroa. Vuoden aikana maailmalla työskenteli lähes sata Suomen Punaisen Ristin avustustyöntekijää erilaisissa terveyteen, talouteen, katastrofivalmiuteen ja -apuun liittyvissä tehtävissä. Apu rahoitettiin seuraavasti: - SPR:n katastrofirahastosta 5,2 milj. € - Ulkoministeriön avustuksilla 13,5 milj. € - EU/ECHO-rahoituksella 2,0 milj. € - Ylen...
Kenen (Heimo Anttiroikko tai Hector ??) mahtaa olla Partisaanivalssin käännös, joka alkaa En voi jäädä vierellesi yöhön rientää täytyy mun. Turhaan avaat… 2105 Partisaanivalssin käännös, joka alkaa kysymilläsi sanoilla (En voi jäädä vierellesi, yöhön rientää täytyy mun...) on Heimo Anttiroikon käsialaa, nuotteja ja sen mukana olevia sanoja ei juuri tästä Anttiroikon käännöksestä löydy, mutta kappale löytyy etsimilläsi sanoilla cd-levyllä, josta voi kuuntelemalla poimia sanat: KOM-teatteri: Vapauden kaiho (cd-levy) Cd-levy löytyy monesta pääkaupunkiseudun kirjastosta ja sen voi tilata lähikirjastoosi. Tässä on pääkaupunkiseudun kirjastojen HelMet-haku tietokannan osoite, josta voi tarkistaa cd-levyn sijaintipaikat: http://www.helmet.fi/
Nimien Sisu ja Vihtori historia ja nimien tarkoitus? 2105 Sisu on ilmeisesti kotoperäinen nimi ja osa suomalaisuuden myyttiä. Nimen suosio on kasvanut 2000-luvulla kovasti. (Lähde: Nummelin, Jyri: Eemu, Ukri, Amelie) Vihtori on suomalainen muoto nimestä Viktor, jonka pohjana on latinan Viktor eli ”voittaja”. Nimi oli hyvin suosittu Suomessa jo 1800-luvulla. (Lähde: Vilkuna, Kustaa: Etunimet)