Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Haluaisin lainata kirjan Keskosen hoitotyö (kirjoittanut Anne Korhonen). Kyseistä kirjaa ei ole saatavilla Lukki-kirjastoalueelta. Asun itse Lohjalla. Katsoin… 2053 Helmet-kirjastoilla (Espoon, Helsingin, Kauniaisten ja Vantaan kaupunginkirjastot) on yhteiset käyttösäännöt, jotka löytyvät Helmet-sivujen Ohjeista ( http://www.helmet.fi/search~S9*fin/k ). Käyttösääntojen mukaan Helmet-kirjastot ovat kaikille avoimet. Jotta voisi lainata, tarvitsee kirjastokortin, jonka myöntämiseen tarvitaan Suomessa oleva osoite. (Kirjastokortin hankkimisesta on lisäohjeita.)
Mistä ilmaisu "Kuis pyyhkii? " on peräisin? Mistä pyyhkimisestä on aluksi ollut kysymys? 2053 Kuis pyyhkii? tai miten pyyhkii on yksi suomen kielen idiomi, eli Kielitoimiston sanakirjan mukaan "kahden tai useamman sanan muodostama kiinteä ilmaus, jonka merkitystä ei voi päätellä yksittäisten sanojen merkityksen perusteella, fraasi". Idiomeja syntyy jatkuvasti uusia, ne muuttuvat ajan myötä, eikä niiden alkuperää useinkaan pystytä selvittämään. Vastausta ei valitettavasti löytynyt tämänkään fraasin alkuperään. Erkki Karin Naulan kantaan - nykysuomen idiomisanakirja kertoo ilmauksen olevan arkikielinen ja tarkoittavan mitä kuuluu?, miten menee? Hauska artikkeli suomen kielen idiomeista "Idiomeja ihan sikana" on ollut Tiede-lehdessä (10/2011), ja on luettavissa alla olevasta linkistä: http://www.tiede.fi/artikkeli/jutut/artikkelit/...
Miksi näitä pienikokoisia ampiaisia on elossa paljon sisätiloissa jo 7 helmikuuta ? 2053 Seek appi puhelimessa tunnisti petopistiäiseksi ja Ötökkätieto sivustolta löytyi luultavasti oikea laji. Ötökkätieto  Pihakaskashukka viihtyy kukkien lähellä puutarhamullassa ja ruukuissa. Ruukkujen mukana se varmaan löytää tiensä sisätiloihin.  Kannattaa kuitenkin kysyä tarkemmin esim. Suomen luonnon Kysy luonnosta palstalta https://suomenluonto.fi/lehti/kysy-luonnosta/ tai  Luontoporti Kysy luonnosta verkkolehden sivulla.  https://lehti.luontoportti.fi/fi/kysyluonnosta/
Etsin kiitospuheita käsittelevää tai kiitospuheita sisältävää kirjaa. Ellei tällaista löydy, niin puheenteko-ohjekirjakin auttaa. Asun Lohjalla. 2052 Teosta, joka käsittelisi yksinomaan kiitospuheita en onnistunut löytämään. Yleisistä puhetaito-oppaista löytyy kyllä ohjeita kiitospuheisiinkin. Esim. teoksen "Sano sinäkin 2" / toim. Kyllikki Alajärvi, Wsoy 1988, s.53 on luku "Tilannepuheet luovat tunnelmaa", jossa on ohjeita myös kiitopuheeseen. Kaarina Heiskan kirjan "Puheviestintä", W+G, 1986, sivulla 48 on kappale "Kiitossanat". Myös Antero Ahon "Kokous- ja neuvottelutaito"-toksessa, WSOY, 1989, on pitkähkö luku "Suullisia esityksiä", jossa annetaan ohjeita esiintymiseen eri tilanteissa. Uudempia puheviestintään liittyviä teoksia, joiden sisältöä en valitettavasti pystynyt tarkistamaan, ovat esim. Malcolm Kushnerin "Esitystaito keltanokille", Satku,2000 ja Anneli Kansasen "...
Yritän löytää laikkien kevään 1992 ylioppilaitten nimet. Onko teillä mahdollisesti arkistoituna Iltasanomat vuodelta 1992? Kiitos tiedosta etukäteen. 2052 Kysymäsi lehti löytyy mikrofilmattuna Pasilan pääkirjastosta. Vuoden ylioppilaat löytyvät myös teossarjasta Spes patriae, jota löytyy pääkaupunkiseudun kirjastoista Pasilan lisäksi Kalliosta ja Rikhardinkadulta.
Hyvä kirjastonhoitaja. Olen kiinnostunut kaunokirjallisuudesta, joka käsittelee toisen maailmansodan ajan Ranskaa saksalaisen miehitysvallan alla. 2052 Eri tietokannoista löysin esim. nämä Ranskan miehitystä käsittelevät romaanit: Anthony, Evelyn: Miehittäjän mahti Barber, Noel: Jäähyväiset Ranskalle Deforges, Regine: Rakkauden riemukaari, Sininen polkupyörä, Musta tango Francis, Clare: Yötaivas Harris, Joanna: Appelsiinin tuoksu Joffo, Joseph: Älä tunnusta ikinä, poika Keating, Barbara: Tyttäreni Ranskassa McEwan, Ian: Sovitus Modiano, Patrick: Kehäbulevardit Nemirovsky, Irene : Ranskalainen sarja Sartre, Jean-Paul: Les chemins de la liberté -romaanisarja (sarja alkaa Espanjan sisällissodasta) Vercors: Meren hiljaisuus Lisäksi ainakin Simone de Beauvoir käsittelee kaksiosaisessa romaanissaan Mandariinit elämää miehityksen jälkeisessä Ranskassa. Voit itse hakea lisää aiheeseen liittyviä...
Onko teillä Sokeri-Sakari -nimistä elokuvaa ja jos ei ole, niin pystyttekö hommaamaan sen jotenkin? DVD-versio ensisijaisesti, mutta VHS-versiokin kävisi. 2052 Kyseessä lienee Joakim Pirisen sarjakuva-albumista Sokeri-Sakari tehty tv-elokuva vuonna 1990. Hajanaisten Internetistä seulottujen tietojen perusteella elokuvan on ohjannut Jakko Pyhälä ja pääosassa on Markku Peltola. Tietojemme mukaan elokuvasta ei ole julkaistu myyntivideota, joten kirjastojen kokoelmista sitä ei valitettavasti löydy. Internetin keskustelupalstoilla sitä ovat muutkin kyselleet ja joillain saattaa se siis kotivideokokoelmissaan olla.
Mitä tarkoittaa Kulu kulu? Sain vain arvoituksen, että selvitä mitä tarkoittaa kulu kulu. Heprean kielen merkitys Jahvelle on jo melko lähellä oikeaa vastausta… 2052 Suomenkieleisen Wikipedian mukaan nimi Jahve merkitsee "minä olen se, joka minä olen", ja se on hepreankielen verbin hawah tulla (joksikin) imperfektiivinen kausatiivimuoto; ’hän saattaa tulemaan (joksikin)’ Lähde:http://fi.wikipedia.org/wiki/Jahve Sanakirjoista saattaisi tässä olla apua. Ainakin pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista löytyy seuraavat heprean sanakirjat. Tosin tässä tarvitaan sitten hepreankielen taitoa. Hebreankielen aakkoset http://koti.phnet.fi/petripaavola/hebreankielenaakkoset Heprea-suomi, aramea-suomi : Vanhan testamentin sanakirja / Matti Liljeqvist Iso Raamatun sanahakemisto. Osa 4 : heprea-suomi-, aramea-suomi-sanakirja / Matti Liljeqvist Teokset ovat kaukolainattavissa oman kirjaston välityksellä....
Minun pitää tehdä osakassopimus kahden osakeyhtiön osakkaan välille. Etsin kirjaa mistä saisin vinkkiä esim. Osakassopimus tai jos ei suoraan tällä nimellä… 2052 Helsingin kauppakorkeakoulun Helcat-haun mukaan kirja Osakassopimukset / Antti Hannula, Matti Kari, Julkaistu: Helsinki : WSOYpro, 2007 on paikalla tällä hetkellä Helsingin kauppakorkeakoulun yleiskokoelmassa. https://finna.fi Helexon Mix -tietokannan mukaan kirja käsittelee seuraavia aiheita: Sisällys: Osa 1. Yleistä osakassopimuksesta - Osakassopimus: omistajien sopimus - Osakassopimukset eri tilanteissa - Osakassopimusten erityiskysymyksiä Osa 2. Osakassopimusten sisältö - Osakassopimusten keskeinen sisältö - Määritelmät, osapuolten tavoitteet ja olettamat - Päätöksentekoa ja hallintoa koskevat ehdot - Rahoitusta, omistusta ja sen hallinnoimista koskevat ehdot - Sopijapuolten henkilökohtaiset velvollisuudet - Osakkaiden ansainta...
Suurena sientenystävänä järkytyin, kun huomasin saaneeni herkullisesta tattimuhennoksesta ilmavaivoja. Kyse on siis sienisokeri-intoleranssista. Tateissa… 2052 Kyse on trehaloosi-intoleranssista eli sienisokerin imeytymishäiriöstä. Wikipedian mukaan se on vaiva, joka ilmenee ruoansulatuselimistön kyvyttömyytenä hajottaa trehaloosia eli sienisokeria. Ikävä kyllä Wikipedian mukaan muuta hoitoa ei ole kuin sieniä sisältävien ruokien välttäminen. Koko ikänsä sieniä harrastanut ystäväni sanoo, että intoleranssista voi parantua vuosien myötä. Sienisokeria on kaikissa sienissä, mutta sitä on niissä eri määriä. Toinen vaihtoehto voisi olla siirtyminen sieniin, joissa sitä on vähemmän.
"Kultani"- laulu (tuol on mun kultani ain yhä tuolla), onko tämä käännetty saksaksi, jos, mistä sanat löytyvät? 2052 On käännetty, kahdestikin. Saksaksi kansanlaulun nimenä on joko "Dort weilt mein Liebster" tai "Fern weilt mein Liebster". Ensimmäisen käännöksen sanat löytyvät nuottikokoelmasta "12 suomalaista kansanlaulua = 12 Finnische Volksweisen = 12 Finnish folk songs / sov. Selim Palmgren" (1980) ja toisen nuottikokoelmasta "Finnish Folk Song Favourites = Die schönsten finnischen Volkslieder = Kauneimmat kansanlaulumme" (1992) Nuotit ovat mm. pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastojen kokoelmissa: http://www.helmet.fi/fi-FI
Milloin Oikeusrekisterikeskuksen ylläpitämästä sakkorekisteristä (http://www.oikeus.fi/oikeusrekisterikeskus/28625.htm) poistuu merkintä sakkorangaistuksesta? 2052 Oikeusrekisterikeskuksen ylläpitämän sakkorekisterin sisältämistä tiedoista säädellään laissa sakon täytäntöönpanosta 672/2002. http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2002/20020672 Tämän lain 52 §:ssä lukee: Tietojen poistaminen sakkorekisteristä Sakkorekisterin sisältämät tiedot poistetaan viiden vuoden kuluttua siitä, kun niitä koskevan tässä laissa tarkoitetun seuraamuksen täytäntöönpano on päättynyt. --- Tuo lain kohta on muutettu säädöksellä 348/2013 ja se on astunut voimaan 1.6.2013. Lain 2 §:ssä kerrotaan seuraamuksen täytäntöönpanosta: ”Sakon ja omaisuuteen kohdistuvan menettämisseuraamuksen täytäntöönpanoon on ryhdyttävä, kun ratkaisu, jolla kyseinen seuraamus on määrätty, on tullut lainvoimaiseksi tai kun ratkaisu on pantavissa...
Saisinko Orwellin "Vuonna 1984" ensimmäisen virkkeen suomeksi molemmista suomennoksista (Talvitie ja Mattila)? Englanniksi se kuuluu ”It was a bright cold day… 2052 Kirjan ensimmäinen lause kuuluu suomentajilta seuraavalla tavalla: Talvitie: ”Oli kirkas, kylmä huhtikuun päivä. Kellot löivät juuri kolmeatoista.” Raittila: ’’Oli kirkas, kylmä huhtikuun päivä, ja kellot löivät juuri kolmetoista.’’ Juurikaan eroa niissä ei siis ole. Joissakin kirjallisuusblogeissa ja -arvosteluissa on mainintoja siitä, että suomennokset eroavat keskenään juuri sensuurin takia. Niissä ei kuitenkaan mainita mitään varsinaisia tekstikohtia. Myöskään tutkimusta ei löydy suomennosten osalta. Tämä tuntuisi viittaavan siihen, että suomennosten väliset erot ovat loppujen lopuksi pieniä. Orwellin teos ja sen suomennokset mainitaan kaksiosaisessa sarjassa Suomennoskirjallisuuden historia (SKS, 2007). Sarjan ensimmäisessä...
Mikä Hellaakosken lyhyt runo kertoo siitä että kun ilo ei löydy ulkoapäin, se löytyy sisältäsi kuitenkin? Oli Aamulehden mietelauseenakin äskettäin. 2052 Olisikohan kyseessä ehkä Hellaakosken vuonna 1943 julkaistuun Uusi runo -kokoelmaan sisältyvän sikermän "Pientä kokoa" toinen runo: Ihan turhaan tuotakin tuskailet / jos päivä ei pilkota polkusi yllä. / Se valo, jota ulkoa löydä et, / sehän rintasi luolassa loimuu kyllä.
Mistä tulee sana Kemi, se tarkoitti minulle lapsena karkkia. 2052 Suomen sanojen alkuperä (etymologinen sanakirja 1: A -K) -kirjan mukaan kemi tarkoittaa eri murteissa joko ketoa, kenttää, tannerta, huonosti kasvaa niittyä tai veteen sortunutta jokiäyrästä tai korkeaa, kuivaa, kumpuista heinämaata, jossa kasvaa mm. katajapensaita. Viimeksi mainittuun merkitykseen liittyvät luultavasti myös nimet Kemi ja Kemijoki ja -järvi, ja ehkä myös Kemiö.
Mistä hengellisestä laulukirjasta mahtaisi löytyä "On Herra suur" -niminen uudehko hengellinen laulu? Ymmärtääkseni alettiin laulaa joskus 60-luvulla. 2051 Laulu löytyy nuottikirjasta nimeltä "Ylistä herraa" ja se on lainattavissa Turun musiikkikirjastosta.
Mikä on tietokoneverkko ja miksi sellaisia rakennetaan? 2051 Hannu Jaakonhuhdan IT-Ensyklopedian (2003) mukaan tietoverkko on "Yleisesti tiedonsiirtoon tarkoitettu looginen tai fyysinen verkko, joka yhdistää siihen kytketyt laitteet ja palvelut toisiinsa." Vähän yksinkertaisemmin ilmaistuna tietoverkko muodostuu kahdesta tai useammasta tietokoneesta, jotka on kytketty yhteen niin, että niiden välillä voidaan siirtää tietoa. Tietoverkon edut ovat monet. Verkossa voidaan jakaa tietoa, eri resursseja, kuten kiintolevytilaa, tulostimia, cd-rom -asemia ja ohjelmia. Kaiken ei tarvitse olla verkon jokaisessa tieokoneessa, vaan jaettavat tiedostot ja resurssit voivat sijaita yhdessä koneessa, jota kutsutaan palvelimeksi. Tietoverkot voivat olla laajudeltaan erilaisia,lähi- tai paikallisverkkoja, alueellisia...
Olen kiinnostunut Venäjän historiasta, ja varsinkin Venäjän tsaarista Nikolai II:sta ja hänen perheestään. Voisitteko kertoa, mitä kirjoja voisin lukea, jotta… 2051 Nikolai II:sta on saatavissa lukuisia kirjoja kirjastoissa. Alla on luettelo kirjoista, jotka käsittelevät Venäjän keisareita ja heidän perheitään: Cowles, Victoria: Romanovit: koko Venäjänmaan keisarit, 1972 De Jong, Alex: Rasputin ja hänen aikansa, 1984 Essad Bey: Nikolai II, 1936 Massie, Robert K: Nikolai ja Aleksandra. 2 p, 1987 Massie, Robert K: Romanovit: keisariperheen viimeinen luku, 1996 Radzinski, Edvard: Viimeinen tsaari: Nikolai II:n elämä ja kuolema, 1992 Tuomi-Nikula, Päivi: Keisarit kesälomalla Suomessa, 2002 Vassili, Paul: Keisarihovista kulissien takaa, 1917 Warner, David: Venäjän tsaarit, 2002 Virubova, Anna: Anna Virubova – keisarinnan hovineiti, 1987 Seuraavat teokset kuvaavat laajemmin Suomen autonomista asemaa Venäjän...
Kysyisin Sirkka Sipilän elämänvaiheista (filmiuran jälkeen). Taisi olla Imatralla teatterinäyttelijänä, ja naimisissakin kai oli. Mahtoikohan hänellä olla… 2051 Sipilä, Sirkka s. 1.5.1920 Jurvassa ; k. 29.12.1964. Imatralla. Puoliso: Niilo Mineur 1943-49. SF:n Filmikoulu. Vuosina 1939-1950 esiintyi tärkeissä tehtävissä noin 20 elokuvassa. Naispääosia 10. Vuodesta 1963 oli näyttelijänä Imatralla. Lähde: Mitä missä milloin elokuvakirja. (Otava 1972) sekä www.elonet.fi Annamaija Katajan päiväämättömän Apu-lehden artikkelin mukaan hänellä oli tytär ja hän oli välillä ns. porvarillisessa ammatissa Helsingissä. Lähde: Suomen elokuva-arkiston leikearkisto.
Voisitteko ystävällisesti sanoa nimien alkuperä ja tarkoitukset:: NIck, Niclas, Niklas. Ystävällisin terveisin ja kiitos 2051 Kaikki kolme nimeä ovat muunnelmia kreikkalaisista nimistä Nikolaos ja Nikodemos, jotka tarkoittavat voittoa, kansaa tai kansan voittoa. Nikolauksen taustalta löytyy myös hyväntekijä Pyhä Nikolaus, itsensä joulupukin esikuva. Alkuperäinen nimi on eri maissa saanut erilaisia muotoja: Nico, Niilo, Nikita, Nikke, Niklas, Niclas, Niko, Nikolai, Nicholas jne. Nimipäivää Niklas viettää 6.12. Lähde: Saarikalle-Suomalainen: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön, Gummerus, 2007