Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Millä nimellä ennen on kutsuttu ruokasoodaa? Käsittääkseni sitä on käytetty leivonnassa ainakin jo renessanssin aikaan, mutta tuskin sitä silloin on nimitetty… 1762 Saattaa olla, että sanasta baking soda (ruokasooda) käytettiin yksinkertaisesti nimitystä baking powder (leivinjauhe). https://en.wikipedia.org/wiki/Baking_powder Tosin ruokasoodalla ja leivinjauheella on hieman eroa. Leivinjauhe sisältää jo valmiiksi myös happaman ainesosan. http://www.herkkusuu.fi/ikiaikainen-leivontamysteeri-ratkeaa-tama-on-er… Vanhahtava nostatusaine on hirvensarvensuola, jota käytettiin erityisesti matalien leivonnaisten ja pikkuleipien kohotusaineena. Alunperin se oli valmistettu hirvensarvista, mutta nyttemmin se on keinotekoisesti valmistettua. Sooda: https://fi.wikipedia.org/wiki/Sooda Leivinjauhe: https://fi.wikipedia.org/wiki/Leivinjauhe http://www.martat.fi/ruoka/ruokanurkka/2005-03-15-19-46-38leivinjauhe-s…...
Tullaankohan Cruel princeä suomentamaan lähiaikoina? Tai onko vielä edes tiedossa? 1762 Fantasiakirjallisuutta kirjoittavan Holly Blackin tuotannossa vuonna 2017 julkaistu The Cruel Prince on ensimmäinen osa kirjailijan The Folk of the Air -sarjaa. Suomennosta ei ole saatavilla ja tiedossamme ei ole, onko käännös suunnitteilla. Blackin aiemmista kirjoista on suomennettu Spiderwickin kronikat -sarja vuosina 2003-2010. Sen kustansi WSOY. Viimeisimmät Holly Black -suomennokset, yhdessä Cassandra Claren kanssa kirjoitetut Magisterium-sarjan teokset kustansi Otava kääntäjänään Inka Parpola.  Heart of the moors -kirjan suomennos Kahden valtakunnan valtiatar taas ilmestyi vuonna 2020 Tammen kustantamana ja Annukka Kolehmaisen kääntämänä.  Ainakin Otavalta tai Tammelta voisi tiedustella,...
Osallistumisoikeus asunto-osakeyhtiön yhtiökokoukseen? 1761 Isännöitsijän käsikirjassa (1998, Kiinteistöalan kustannus Oy) luvussa Osallistumisoikeus viitataan lakiin asunto-osakeyhtiöstä ja (AOYL) ja osakeyhtiölakiin (OYL) ja sanotaan näin: "Jokaisella osakkeenomistajalla on oikeus osallistua yhtiökokoukseen ja käyttää siellä puhevaltaa. Asunto-osakeyhtiössä kokoukseen osallistumisen edellytykseksi ei voida asettaa velvollisuutta ilmoittautua kokoukseen ennakolta. Oikeus osallistua yhtiökokoukseen edellyttää sen sijaan, että osakkeenomistaja on merkitty osakeluetteloon tai hän on esittänyt saannostaan luotettavan selvityksen. Toisaalta, jos osakkeenomistaja on luovuttanut osakkeensa, eikä siten enää ole osakkeiden omistaja, ei pelkkä osakeluettelomerkintä enää voi tuottaa osallistumisoikeutta...
Onko teillä kirjoja/muita tallenteita suomeksi aiheesta Myers-Briggs tyyppi-indikaattori? Jos ei suomeksi, niin onko englanniksi? 1761 Kysymästäsi Myers-Briggs tyyppi-indikaattorista(lyhenne mbti) ei erikseen löydy kirjaa suomeksi eikä englanniksi. Kirjassa Helin, Kari: Ihmisten erilaisuus, 16 tyyppiä työelämässsä käsitellään aihetta, samoin englanninnkielisissä teoksissa Zannon: Human types: essence and the enneagram ja Cloninger: personality: description, dynamics and development. Saatavuustiedot voit tarkistaa Riimi-aineistotietokannasta: http://kirjasto.lahti.fi/riimi/zgate.dll Aihetta käsitteleviä lehtiartikkeleita ovat esim. Ron Zemke:Testin ja tyyppijaottelun tulkintaa ja kritiikkiä: Mayers-Briggs - persoonallisuustesti tarkemmassa tarkastelussa Yritystalous 1994 (52): 1 Holtari, Timo: Mihin luontaisesti miellyt Fakta 2002 (22): 4 (molemmat lehdet ovat Lahden...
Onko Aleksis Kiven runoa Lapsi käännetty englanniksi, ruotsiksi, tai ranskaksi? 1761 Aleksis Kiven runo Lapsi; myös nimellä Pieni matkamies, Edellisen toisinto; on käännetty englanniksi nimellä The Little Traveller. Runo löytyy kirjasta Kivi, Aleksis: Odes; selected and translated with an introduction by Keith Bosley (Finnish Literature Society 1994).
Löytyisiköhän suomalaista kirjallisuutta, joka on käännetty portugaliksi? 1761 Muutamia suomalaisia kaunokirjallisia teoksia, on käännetty portugaliksi. Seuraavilta kirjailijoilta löytyy portugaliksi käännettyjä romaaneja: Väinö Linna, Gunnar Mattson, Sally Salminen, F. E. Sillanpää ja Mika Waltari. Suomenkielisiä runoja ei valitettavasti ole käännetty. Tarkempaa tietoa käännetyistä teoksista saat Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta osoitteesta http://finna.fi Klikkaa aluksi haun rajaus ja valitse kielivalikosta portugali, sen jälkeen klikkaa aseta rajaukset ja valitse perushaun sanahaku ja kirjoita kenttään: kauno?
Miten löydän Hilja Valtosen 'Vaimoke' -näytelmän musiikin nuotit? 1761 Jaakko Stenroos on ilmeisesti säveltänyt Valtosen Vaimoke -romaaniin pohjautuvan laulunäytelmän vuosina 1967-68 (ks. Pohjoissavolaisen kaunokirjallisuuden bibliografia, hakusana "Valtonen, Hilja" http://bibliografia.kuopio.fi/kirjailijat/v/valtonen_hilja/ ). Harry Bergström puolestaan on säveltänyt musiikin Valenin Vaalan ohjaamaan Vaimoke-elokuvaan. Ilmeisesti ainoastaan Bergströmin säveltämä ja Eine Laineen sanoittama laulu 'Vaimoke' on julkaistu nuottina. Kappale sisältyy mm. seuraaviin nuottijulkaisuihin: Kauas pilvet karkaavat : Suomifilmin säveliä 1933-2003 / Toimitus Virpi Kari. Helsinki : F Kustannus, 2004 Suuri toivelaulukirja 9. Toim. Aapeli Vuoristo. Warner/Chappell Music 1991. 20 suomalaista ikivihreätä 2. 2. Helsinki : Scandia...
Mistä löytäisin tietoa ja/tai lähteitä Suomen ruotsinkielisillä rannikkoalueilla elokuun viimeisenä viikonloppuna vietettävästä muinaistulien yöstä tai… 1761 Muinaistulien yö (forneldarnas natt) on 1990-luvun Åbolands kulturrådetin ideoima ”perinne”, joka on saanut vaikutteita ruotsinkielisellä rannikkoalueella vietettävästä venetsialaisesta illasta (Venetiansk afton). Juhla on levinnyt sittemmin muuallekin Itämeren rannikolle. Artikkeleita: Anne Bergmanin artikkelissa käsitellään mm. juhlan oletettua alkuperää ja vartiotulijärjestelmää. Bergman, Anne Forneldarnas natt : framtidstro och historia i samtiden Julkaisussa: Källan. - Helsingfors : Svenska litteratursällskapet i Finland. - ISSN 1237-8356. 2006 : 1, s. 6-20. Bröckl, Birgitta Forneldsnatten : kom för att stanna Julkaisussa: Skärgård : tidskrift utgiven av Skärgårdsinstitutet vid Åbo Akademi...
Naamiontia,teatterimaskeerausta ym. vastaavaa kirjallisuutta ,suomen kielisiä teoksia 1761 Teatterimaskeerauksesta ja naamioinnista ei ole kirjoitettu paljon suomeksi. Tässä muutamia kirjoja: - Lukkarila, Päivi, Teatterimaskeerauksen merkit: kolmen maskeerauskonvention semioottista tarkastelua / Päivi Lukkarila (pro gradu –työ, Tampereen yliopisto) - Tehdään teatteria : ideasta valmiiksi esitykseksi / Helene Gate & Kent Hägglund - Tunteiden tulkit : karrikoidut luonnenaamiot työvälineeksi näyttelijäntyöhön / Petra Eronen Englanninkielisiä kirjoja on jonkin verran. Viimeisenä luettelossa olevassa käsitellään myös teatterimaskeerauksen historiaa. Muitakin kirjoja englanniksi on. - Hair & wigs for the stage : step-by-step / Rosemarie Swinfield - Stagecraft : the complete guide to theatrical practice / consultant editor:...
Olen kielenkääntäjä ja etsin suomeksi katkelmaa Harry Wadsworth Longfellow'n kirjasta Song of Hiawatha. Kirjan on suomentanut A E Ollikainen vuonna 1912 ja… 1761 Ollikaisen suomennos teoksessa ”Laulu Hiawathasta” (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1912) sivuilla 30–31 menee seuraavasti: ”Saapuipa Iagoo kerran, taitava tarinaseppo, paljon matkoja mitellyt, Nokomiksen vanha tuttu. Hän teki Hiawathalle, suori jousen saarnipuusta nuolet tammen lastuloista piikärin, sulittamalla.” Kirjan painojälki on varsin huonoa, joten voi olla, että kahdessa viimeisessä säkeessä on rivin lopussa pilkut.
Haluaisin löytää lastenkirjan, jota luin 1970-luvun lopussa ja jossa mekko kasvoi tytön mukana. Tyttö sai muistaakseni kirjeitä joltain räätäliltä (?) ja… 1761 Kirja on nimeltään Herra Pähkinäinen ja se on ilmestynyt Tammen kultaiset kirjat -sarjassa. Tekstin on kirjoittanut Britt A. Hallqvist, kirjan on suomentanut Marjatta Kurenniemi ja kuvittanut Birgitta Nordenskjöld. "Seinällä riippui kiulukanpunainen mekko, jossa oli pitsikaulus ja rypytettyjä rimssuja - volankeja!" Kirjan toinen painos vuodelta 1973 löytyy Hämeenlinnan pääkirjaston varastosta ja Janakkalan kirjastosta. https://hameenlinna.verkkokirjasto.fi/web/arena/results?p_p_state=norma…
Mistä saisin kuvan hevoskastanja -nimisestä puusta? Tietoa kyseisen puun kasvatuksesta. Voiko kuvan nähdä internetissä ja missä osoitteessa? Olen käynyt jo… 1761 Ainakin seuraavista kirjoista löytyy sekä tietoa että kuvia hevoskastanjoista: Press, Bob : Euroopan puut, Karisto, Hämeenlinna , 1993; Suomen puu- ja pensaskasvio, Dendrologian seura, Helsinki, 1992; Mikä puu - mistä puusta, Yliopistopaino, Helsinki, 1996; Kaukovirta, Erkki: Puuvartiset koristekasvit, Helsingin yliopisto, Helsinki, 1998. Teoksia löytyy Helsingin kaupunginkirjastosta, saatavuuden voit tarkistaa Plussa-tietokannasta, www.libplussa.fi. Yleisten kirjastojen verkkopalvelujen sivulta http://www.kirjastot.fi/ pääset Linkkikirjastoon, johon on koottu internet-linkkejä aiheen mukaan järjestettynä. Pääluokan 5 Luonnontieteet ... alta löytyy 57 Kasvitiede ja sen alta taas 57.11 Puut.Pensaat. Sieltä löytyy mm. Dendrologian seuran...
Mitkä ovat Arto Paasilinnan muutamat tärkeimmät teokset? 1761 WSOY:n sivujen mukaan Arto Paasilinnan tunnetuimpia teoksia ovat Jäniksen vuosi, Hirtettyjen kettujen metsä, Ulvova mylläri ja Hurmaava joukkoitsemurha. Lista Paasilinnan teoksista löytyy esimerkiksi täältä: https://fi.wikipedia.org/wiki/Arto_Paasilinna#Teokset Kirjasammon sivuilta löytyy paljon tietoa hänestä ja hänen teoksistaan: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175903972911 Kansallisbiografiassa on myös artikkeli Paasilinnasta: https://kansallisbiografia.fi/kansallisbiografia/henkilo/4903 Linkki WSOY:n sivulle: https://www.wsoy.fi/kirjailija/arto-paasilinna
Onko Anna Ahmatovan runoja tai hänestä kertovaa kirjallisuutta käännetty suomeksi? Tai englanniksi? 1760 Anna Ahmatovalta on suomennettu ainakin kirja Runoja vuodelta 1992. Hänen runojaan on myös kokoelmassa Neuvostolyriikkaa 3, s.83-110. Lisäksi hänestä kertoo Jelena Kuzminan kirja Anna Ahmatova, koditon, vuodelta 1992. Ahmatovan englanniksi käännettyjä runoja on teoksissa Selected poems of Anna Akhmatova ja The Complete Poems of Anna Akhmatova. Osoitteessa http://sangha.net/messengers/Ahmatova.htm on Ahmatovasta ja hänen tuotannostaan kertovat englanninkieliset www-sivut.
Minkä arvoisia rahat ovat? raha1:10 penniä ja tekstin alapuolella vuosiluku 1865.toisella puolella jonkin näköinen kruunu vaakuna ja kauno a. raha2:5 penniä… 1760 Vanhojen rahojen hintatietoja löytyy teoksesta Suomen rahat arviohintoineen 2005. Kirjaa näkyy olevan myös Haminan kirjastossa. Suomen Numismaatikkoliiton nettisivulta http://www.numismaatikko.fi/ saat lisätietoa vanhoista rahoista ja niiden keräilystä. Vanhoista rahoista on kysytty usein aikaisemmin. Selaa vastauksia Kysy kirjstonhoitajalta -palvelun arkistosta osoitteesta http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx Hakusana: rahat
Voisitteko suositella runokirjaa 23-vuotiaalle nuorelle miehelle? En ole oikeastaan koskaan lukenut runoja, joten en oikein tiedä mistä aloittaisin. 1760 Koska runoja ja runoilijoita on moneen makuun, voisit kokeilla teosta, johon on koottu eri runoilijoiden tuotantoa. Sillä tavoin voit päästä itseäsi kiinnostavien kirjoittajien jäljille. Alla joitakin esimerkkejä tällaisista teoksista. Uudempia ja jo pidempään vaikuttaneita kotimaisia runoilijoita: Runo näytä hampaasi : suomalaista nykyrunoutta (WSOY 2004) Tuoreempia kotimaisia kirjoittajia: Uusi ääni : uuden runouden antologia (Otava 2006) Perinteisempää suosikkirunoutta: Tämän runon haluaisin kuulla 1-3 (Tammi) Runoilijoita eri ajoilta ja eri puolilta maailmaa: Runon suku : valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa (Otava 1991) Maailmankirjallisuuden mestarilyriikkaa (WSOY 1967) Nuoren Voiman Liiton ylläpitämiltä Sähköiset säkeet -...
Saako tyonantaja googlettaa tyonhakijat ja vierailla esim. hänen facebookissa / sivustolla 1760 Tietosuojavaltuutettu on sivuillaan ottanut asiaan kantaa http://www.tietosuoja.fi/fi/index/ratkaisut/henkilotietojenkeraaminenin… . Laissa yksityisyyden suojasta työelämässä (759/2004) (työelämän tietosuojalaki) sanotaan, että työnantajan tulee kerätä tiedot ensisijaisesti työntekijältä/työnhakijalta itseltään. Kyseisen lain 4 § koskee myös tietoverkoista kerättyjä tietoja. Laki yksityisyyden suojasta työelämässä löytyy esimerkiksi Finlexistä :http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2004/20040759 . Työsuojeluhallinon sivuilla on myös tietoa työelämän tietosuojasta http://www.tyosuojelu.fi/fi/tietosuoja . Tämänkin mukaan: "Muualta kuin työntekijältä itseltään kerätyistä tiedoista ja niiden sisällöstä työnantajan on kerrottava työntekijälle...
Mitä tarkoittaa, mikä on "eventti"? Mistä sana juontuu? Esim. tällaisessa yhteydessä: "Olipas hyvä eventti taas. Etenkin Jonin mestaruuden puolustus oli upea… 1760 Sana on suora laina englannin kielestä, jossa sana "event" tarkoittaa tapausta, tapahtumaa tai tilaisuutta.
Mikä oli Nokian osakkeen kurssi 24.2.1996? 1760 Päiväkohtainen osakekurssi löytyy kyseisen päivän Kauppalehdestä. Kauppalehti löytyy ainakin Kansalliskirjastosta. Myös Kauppalehdestä voi tiedustella, löytyykö kurssi heidän arkistostaan. Osakekurssien historiatietoja löytyy sekä Kauppalehdestä (10 vuotta taaksepäin) ja nasdaqomxnordic.com (Nokian kurssi vuodesta 1997 alkaen). Valitettavasti nämä eivät sisällä osakekurssien tietoja riittävän kauas taaksepäin, jotta näistä löytyisi kysymäsi päivän kurssi.
Voiko kohta 14-vuotias tyttö varata K-15 videon vai pitääkö olla 15 vuotta että saa sen lainata? 1759 Jos haluat lainata videon, jonka ikäraja on 15 vuotta, niin silloin sinulla on oltava ikää vähintään sen verran. Laki kuvaohjelmien tarkastamisesta velvoittaa kirjastoja lainattavien videoiden ikärajojen merkitsemiseen ja näiden noudattamiseen lainauksessa. Valtion elokuvatarkastamo määrää ikärajat, kirjasto ei voi vaikuttaa ikärajoihin.