Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Olisiko mahdollista saada Aulikki Oksasen sanat Armas Järnefeltin Kehtolauluun? 1663 Aulikki Oksasen runo Hopeinen laulu eli sanat Järnefeltin Kehtolauluun sisältyy Oksasen kokoelmaan Kolmas sisar (Siltala, 2011). http://yle.fi/uutiset/sibeliuksen_valse_triste_ja_jarnefeltin_kehtolaul… Oksanen, Aulikki: Kolmas sisar (Siltala, 2011)
Tapani Kansa levytti Y.M.C.A biisin vuonna 1979 nimelle Laulumme soi. Etsin biisin suomenkielista tekstia. 1662 Ari Leskelä on toimittanut nuottikokoelman nimeltä Hitit 70-luku, josta löytyy kyselemänne kappale Laulumme soi. Nuotin saatavuutta pääkaupunkiseudulla voi tarkistaa aineistotietokannasta osoitteessa http://www.helmet.fi.
Mistä löytyisi kansallispukuja käsittelevää aineistoa? 1662 Tässä muutama viite materiaaliin aiheesta: Lehikoinen, Leena-Liisa - Kurula, Mervi, Teos Kansallispukuja Suomesta. Helsingissä : Ajatus : Gummerus, 2004 Uud. p.] Tekijä Kaukonen, Toini-Inkeri, Suomalaiset kansanpuvut ja kansallispuvut. Porvoo : Hki : Juva : WSOY, 1985 Helmi Wuorelma Oy Internet-sivuilla on paljon tietoa ja kuvia kansallispuvuista, http://www.vuorelma.net/kansallispuvut/index-kansallispuvut.htm . Lähikirjastonne Kärsämäen kirjasto kuuluu Kirjastokimppa Kiriin (http://www.kirikimppa.fi ). Osoitteessa http://webbopac.kirikimppa.fi/fi/ voi tehdä asiasanahaun kirjoittamalla asiasanaksi kansallispuvut. Jos tarjolla olevat teokset eivät vastaa tarpeita niin oman lähikirjaston kautta kannattaa tiedustella mahdollisuutta tilata...
Minun pitäisi löytää nuotit häävalssiin, jonka esittäisin. Kappale on Vesa Erkki Alare'n teos Perhoselle. Kappaleen sanat menee muun muassa näin: "Sinä… 1662 Laulu löytyy Vesa Alaren nuottikirjasta "Vanhaa tanssimusiikkia" (Musiikki Fazer, 1981). Kirjaa ei löytynyt Porin kaupunginkirjaston kokoelmista, mutta voit kaukolainata sen oman kirjastosi kautta muualta Suomesta. Frank-monihaun kautta saat näkyville kaikki Suomen kirjastot, joista nuotti löytyy: http://monihaku.kirjastot.fi/frank/frankcgi.py?view=all&author=alare&ti…
Kysymykseni on luonnollisesti melko epämääräinen: tarvitsisin tietoa ensisijaisesti suomalaisesta (mutta myös kv-kirjallisuus varmasti auttaa)… 1662 Aiheesi on varsin laaja. Alla on joitakin viitteitä, joista voisi olla apua. Ne ovat peräisin yliopistojen yhteistietokanta Lindasta, johon voi tehdä hakuja yliopistojen, ammattikorkeakoulukirjastojen ja yleisten kirjastojen verkoissa: http://www.kansalliskirjasto.fi/kirjastoala/linnea/linda.html Hakusanoina voisi käyttää ainakin ?-merkillä katkaistuja sanoja yhteiskun?, keskustelu?, moraali?, etiikka?. Haettaessa useammalla sanalla hakutyypiksi valitaan komentohaku ja sanojen väliin laitetaan and-sana. - Kaksoisefektin periaate ja sen soveltaminen aborttiin katolisessa moraaliargumentaatiossa sekä modernissa filosofisessa keskustelussa / Leila Silius (1991) - Yhteiskunnallinen keskustelu naisten asemasta työelämässä 1940-luvun Suomessa /...
Olen lukenut kymmenen vuotta sitten kirjasarjan, joka kertoo vanhoilla päivillä yhteen muuttaneesta pariskunnasta ja heidän elämästään talossa, joka on… 1662 Kyselimme asiaa valtakunnalliselta kirjastoammattilaisten sähköpostilistalta ja eräs kollega vastasi seuraavaa: "Syvällisiä tarinoita, joissa on päähenkilöinä mm. lääkärejä ja pappeja, kirjoitti A. J. Cronin (Lääkärin tie, Taivasten valtakunnan avaimet). Ehkä Cronineissa on kuitenkin tumma pohjavire. Vähän samantapaista, mutta hiukan vähemmän tummaa edustaa Elizabeth Goudge: Vihreän delfiinin maa, Vanha majatalo, Perheen sydän, Kellojen kaupunki, Syksy katedraalikaupungissa. Lämmin ilmapiiri on Agnes Sligh Turnbullin teoksissa - mutta Yhdysvalloista. Parissa teoksessa esiintyy sama David Lyall-nimisen papin ja hänen vaimonsa Maryn perhe, jossa on kolme aikuistuvaa lasta pikkukaupungissa Ladykirkissä. Muissa teoksissa on eri henkilöitä....
Miten ompelukoneen käyttö 1900-luvulla eroaa nykyajan käyttöön? mistä voisin saada tietoa lisää? 1662 Ompelukoneen historiasta ja kehityksestä löytyy tietoa muun muassa kirjoista: Ompelukone : ensimmäinen kodinkone, tekijä Leena Willberg, julkaissut Tampereen kaupungin museot 1988. Ammattina vaate, julkaissut WSOY 2002. Myös seuraavista internetlähteistä löytyy aiheesta tietoa: http://www.nba.fi/fi/kansallismuseo/kokoelmat/kuukauden_esine_2008/ompe… http://www.husqvarnaviking.com/fi/527.htm Nykypäivän ompelukoneiden käytöstä löytyy tietoa kirjasta: Enemmän irti ompelukoneesta, tekijä Marion Elliot, julkaissut Kustannus-Mäkelä 2011 Tässä vielä internetlähde nykyaikaisimmista ompelukoneiden ominaisuuksista: http://www.kaspaikka.fi/koti/nuoppone/tietotekniikka/valmistus.htm
Miksi Caesar-kastikeessa on anjovista? 1662 Suomenkielisessä Wikipediassa olevan lyhyen historiikin mukaan caesarsalaatin resepti on syntynyt sattumalta. Jälkipolville välittyneen tarinan mukaan salaatin keksinyt Caesar Cardini joutui kasaamaan kerran salaatin keittiöstä löytyneistä ylijäämäaineksista, joihin sattui kuulumaan myös anjovismurskaa. Englanninkielisessä Wikipedian-artikkelissa tosin todetaan, ettei anjovismurska kuulunut alkuperäiseenkään reseptiin, vaan siinä oli worcesterkastiketta, jonka valmistukseen myös käytetään anjovista. http://fi.wikipedia.org/wiki/Caesarsalaatti On vaikea tietää, onko tarina kaikilta osin tosi, mutta ainakin se kuulostaa uskottavalta ja mielenkiintoiselta. MOnet hyvät keksinnöthän ovat sattuman tulosta. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Onko Tammerkoski joki, koski vai kanava? Tästä on keskusteltu kaveripiirissä pitkään. 1662 Näsijärvi avasi Tammerkosken, uuden laskuväylän Pyhäjärveen noin 7 500 vuotta sitten. - Siinä on koski. Käyttäkää sen voima hyväksenne! kuuluu kuningas Kustaa III sanoneen vieraillessaan Tampereella vuonna 1775. Vielä 1800-luvulla koski virtasi vapaana, mutta 1900-luvun alussa se valjastettiin tuottamaan vesivoimaa. "Koskesta tuli virta", toteaa Risto Timonen Tapio Heikkilän kanssa toteuttamassaan kirjassa Suomalainen kansallismaisema. 1800-luvulla otetuista valokuvista, joita on nähtävissä esimerkiksi Tampereen museoiden Siiri-tietopalvelun kuva-arkistossa (http://siiri.tampere.fi/public.do), voi vielä tavoittaa aavistuksen kosken alkuperäisestä voimasta, mikäli nykyisen voimalaitoksella suljetun Tammerkosken uskominen koskeksi vaatii...
Lapuan patruunatehtaan entiset johtajat 1662 Toimitusjohtaja  Diplomi-insinööri A Hakola 1.1.1955- ainakin vuoteen 1963 saakka Teknilliset johtajat: V Palomäki 1924-1925 U Tikkanen 1925-1927 K Veltheim  1927-1929 V Asplund   1929-1932 O Leppänen 1932-1945 A Hakola 1945-1954 Lähde Terä, Martti V. Lapuan patruunatehdas 1923-1963, Helsinki 1963
Tiedättekö onko Johan Sebastian Bachin kantaattia nro 142 Uns ist ein Kind geboren (suomeksi Laps syntynyt on meille) kukaan levyttänyt, suomeksi tai saksaksi? 1661 Johann Sebastian Bachin kantaattina nro 142 tunnettu "Uns ist ein Kind geboren" lienee todellisuudessa Johann Kuhnaun säveltämä. Levytyksen löytyminen tuntuu olevan hankalaa. Yleisradion Fono-tietokannasta löysin kuitenkin pari cd-levyä, joilla on osia tästä kantaatista: Mikkelin yhteiskoulun kuoro ja orkesteri: Hyvän joulun toivotus (v.1993). Sacred music by Johann Kuhnau (joht. Robert King, sopr. Deborah York ja Marianne Hellgren, ten. Charles Daniels, The King's Consort). V. 1998. Hyperion CDA 67059. Mistään kirjastosta en näitä levyjä löytänyt.
Lempi Jääskeläinen on jossain romaanissaan kertonut Koitsanlahden hovin talonpoikien kapinasta. Olisiko kirja "Hovin vallat" vai "Talonpoika ja hovinherra"… 1661 Lempi Jääskeläisen kirjat Hovin vallat ja Talonpoika ja hovinherra ovat jatkoa toisilleen ja molemmissa kerrotaan Parikkalassa sijainneesta Koitsanlahden hovista. Hovin vallat -kirjassa kerrotaan vuoden 1782 tapahtumista ja siihen liittyy ilmeisesti tuo kapina. Talonpoika ja hovinherra -kirjassa tapahtumat ulottuvat vuoteen 1858. 1822 pidettiin huutokauppa Koitsanlahden hovin vuokraoikeudesta. Huutokaupassa talonpojat yrittivät vuokrata hovia, mutta se ei onnistunut.
Minkähän niminen mahtaisi olla Pirkko Mannolankin laulama laulu, joka menee suunnilleen näin :'Hetki sydänyön nyt on meidän kahden vain...' 1661 Kappale on todennäköisesti Toivo Kärjen säveltämä ja Reino Helismaan sanoittama "Sydänyön hetki", jonka myös Pirkko Mannola on esittänyt.
Missä iässä suomalainen nainen ja mies solmii ensimmäisen avioliiton? 1661 Vuonna 2009 1. avioliiton solmineiden naisten keski-ikä oli 30,2 vuotta ja miesten 32,5 vuotta. Lähde: Tilastokeskus, Siviisäädynmuutokset http://www.stat.fi/til/ssaaty/2009/ssaaty_2009_2010-05-06_tie_001_fi.ht…
Onko kirjan elinkaarta tutkittu? Suomessa ja ulkomailla? Entä e-kirjan? 1661 Aiheesta löytyi jonkin verran tutkimusta (kirjoja ja artikkeleita): Artikkeleita: Juutilainen, Jouko: Kirjan elinkaari loppuu halpatorille. Savon Sanomat 2003-02-01 Petäjä, Jukka: Uudet ja kauniit saa tuoretiskiltä, vanhat varastosta : Helsingin Sanomat selvitti, mitä tämänvuotisia kirjoja ja mitä kahden vuoden takaisia saa kirjakaupoista. Helsingin Sanomat 2003-11-09 Alftan, Maija: Käpylän kirjasto nosti kapinalipun : kirjasto kampanjoi "uhanalaisten" vanhojen kirjojen säilyttämisen puolesta. Helsingin Sanomat 2005-05-10 Alftan, Maija: Makkelikone ahmii painokset loppuun : vain kolme vuotta vanha kirja saattaa nykyisin joutua kustantajan paperisilppuriin. Helsingin Sanomat 2000-04-19 Linna, Martti: M niin kuin makulointi. Kirjailija. -...
Mikä on Saini-nimen tarkotus ja alkuperä? Onko tuotteita Saini-nimellä? 1661 Nimikirjat selittävät Sainin Saimin ja Saiman kansanomaiseksi rinnakkais- tai lempinimeksi, jolloin sen lähtökohta on järvennimi Saimaa. Patentti- ja rekisterihallituksen tavaramerkkitietokannasta ei löydy Saini-nimisiä tuotteita.
Oliko Aleksi Hihnavaara eli Mosku saamelainen? isän ja isoisän nimet löytyvät, muttei tietoa saamelaisuudesta. Poromerkkihän ei kai kerro onko saamelainen? 1661 Aleksi Hihnavaara eli Mosku oli suomalainen. Sakari Kännön "Mosku"-elämäkerran mukaan Moskun vanhemmat ovat suomalaista sukua. Poromerkkejä on sekä saamelaisilla että suomalaisilla.
Mitä nimi Erno tarkoittaa? 1661 Kustaa Vilkunan Etunimet-kirjan mukaan Erno on suomalainen muunnos nimestä Ernesti. Ernestin taustalla on saksalainen nimi Ernst, jonka merkitys on totínen, ankara,  innokas taistelija.  
Onko selvää yhteyttä sanonnalla:panna pillit pussiin.Lopettamisen yhteydessä. 1661 Nykysuomen sanakirja kertoo, että Pillit pussiin tarkoittaa matkalle valmistautumista. Nykysuomen sanakirja on verkossa vapaasti luettavissa https://kaino.kotus.fi/ns/Nykysuomen_sanakirja_4_O-R.pdf.  Ylen artikkelissa vuodelta 2012  https://yle.fi/uutiset/3-5303493 erikoistutkija Petri Lauerma Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta kertoo, että ilmauksella on vanhastaan ollut myös seksuaalisuuteen viittaava merkitys.  Tästä kerrotaan myös Raimo Jussilan ja  Maija Länsimäen kirjassa Se siitä - suomen kielen seksisanankirja (WSOY, 1984) https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1324805?lang=fin  
Mitä Oiva Paloheimon runo "Lähtevien laivojen satama" kuvaa? 1660 Tanja Hällstén tulkitsee runon sisältöä Tampereen yliopistoon vuonna 2008 tekemässä pro gradu -tutkimuksessaan seuraavasti: "Satama toimii vertauskuvana runoilijalle ja hänen työlleen sekä yleisemmin ihmisen tuntemusten kuvaajana. Tunnelma runossa on kaipaava, mutta samalla levollinen, vaikka toisaalta laivat ja meri kuvaavat myös ihmismielen levottomuutta: halua lähteä ja siirtyä paikasta toiseen. Sataman voi tulkita sekä turvapaikaksi elämän merellä että lähdön ja liikkumisen symboliksi. -- Satama on staattinen, paikallaan pysyvä, vakaa turvapaikka. Meri sen sijaan on jatkuvassa liikkeessä oleva, arvaamaton ulottuvuus. Runo rinnastaa puhujan elämän ja meren. Tämän vertauskuvan kautta voi tulkita, että runon puhuja lähtee matkalle...