Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä löytyisi lastenlaulun Taikalaakso nuotti? Säveltänyt/sanoittanut Jarmo Luttinen 1597 Laulu Taikalaakso löytyy äänitteeltä Taikuri Luttinen: Lasten olympialaiset - liikuntaa ja laulua lapsille (1998). Erillistä nuottia ei käytettävissä olevien tietokantojen avulla löytynyt.
Ilpo tiihosen runo; yes ketsuppi. Mistähän löytäisin kyseisen runon? 1597 Ilpo Tiihosen runo "Jees ketsuppia" löytyy kokoelmasta "Antero Vipuliini ja taikatakki" (Gummmerus 1977). Kirjaa on useissa kaupunginkirjaston toimipisteissä.
Nuottikirja tai -vihkonen, jossa olisi Matti Porolan sävellys tai ainakin sanoitus Pieni hentoinen? Laulu alkaa sanoilla: Pienoisesta siemenestä kasvaa suuri… 1597 Laulu löytyy seuraavasta nuottijulkaisusta: Porola, Matti, (säv.) Kaikenlaista olevaista--eli Ötökkämusikaali ja muitakin lauluja. Dharma-kustannus, Ylhäinen, c1997, 1 sävelmäkokoelma, [18] s., 30 cm 952-9824-06-8 ISMNM-9001632-0-2 Nuottijulkaisu on saatavissa ainakin Helsingin kaupunginkirjastosta. Myös Tampereen kaupunginkirjaston kokoelmiin se näyttää kuuluvan, ja hyllytilanteen voit tarkastaa heidän tietokannastaan.
Mitä on MARC? Missä käytetään? 1597 YKsi selitys MARC -käsitteelle: TIetokonepohjaisen luetteloinnin tietueformaatti ts. paperisen luettelointikortin dokumenttia kuvaavat tiedot atk-pohjaisessa muodossa. MARC-formaatin kehitti alunperin Kongressin kirjasto Yhdysval- loissa oman kokoelman luetteloimiseksi. Tätä MARC I -projektia seurasi MARC II -projekti, jossa tut- kittiin, miten eri bibliografisten kenttien (esim. tekijä -kenttä, kirjan nimi -kenttä, asiasanakentät jne.) alkaminen voitiin osoittaa erilaisilla koodeilla sekä kenttien jakaminen osakenttiin. MARC II:ssa tutkit tiin myös, miten kuvailualueen elementtejä (kustantaja, ulkoasutiedot, sarjajulkaisutiedot, ISBN-tunnus) voitiin käyttää aineiston haussa. Useimmat nykyiset atk -pohjaiset luettelointijärjestelmät...
Onko olemassa sellaista kirjaa kuin Kolmen kuningaskunnan tarinoita. Kertoo Kiinan historiasta Han-dynastia aikakauden kukistumisesta. 1597 Todennäköisesti tarkoittamasi kirjan kirjoittaja on Kuang-Chung Lo (sukunimi on Lo)ja kirjaa ei ilmeisesti ole suomennettu. Englanniksi siitä on ainakin kaksi käännöstä: Romance of the three kingdoms ja Three kingdoms. Kirjailijan nimi voi olla myös muodossa Lou Guan Zhong. Englanninkielisenä kirjaa on saatavilla Helsingin yliopiston opiskelijakirjastosta ja kiinan kielellä Vantaan Hakunilan kirjastosta.
Löytyisikö kuvamiksaajan työtehtävistä jotakin kirjallisuutta? Mikä tahansa kuvamiksaukseen liittyvä käy! 1597 Kuvamiksaaja työskentelee television suorissa monikameratuotannoissa. Max Juntusen Elävän kuvan sanaston (Edita 1997) mukaan "ohjaamossa on kuvasekoitin (miksauspöytä) ja kutakin kameraa sekä ulos lähtevää kuvaa vastaava monitori. Kuvansekoittaja [miksaaja] kytkee uloslähtevän kuvan ohjaajan ohjeiden mukaan". Opinnäytettäsi varten sinun kannattaa tutustua kuvamiksaukseen liittyvään kirjallisuuteen mahdollisimman monialaisesti. Englanninkielinen termi on vision mixer. 1. televisiotekniikasta esim. Bermingham, Alan ... [et al.] The video studio Oxford : Focal Press, cop. 1994 Korvenoja, Pekka TV-kameratyön perusteet Helsinki : Helsingin ammattikorkeakoulu Stadia, 2004. Ward, Peter TV technical operations : an introduction. Oxford : Focal...
Löytyykö muuta samantapaista kirjaa kuin Laakso Jorma: Millä ajat - sellainen olet, jossa olisi hupimielessä kerrottu eri automerkin omistajien piirteitä. 1597 Jorma Laakso on julkaissut Millä ajat - sellainen olet teoksen lisäksi Autoja ikä kaikki (2003, joka kertoo minkälaisia autoilla eri ikäiset autoilijat ajavat. Kari Kyrönsepän Täydellinen vaihtoauto kuvaa Kyrönsepän kokemuksia yli neljäänkymmeneen autoon ja samantyyppinen on Jussi Juurikkalan Elämäni autot. Autoiluun liittyviä muistoja noin kuudenkymmenen ajokin osalta on Timo Kiisken Automuistoja Suomesta kirjassa (2004). Muita mahdollisia: - Kari Hotakainen: Klassikko, 1997 - Rauno Vääräniemi: Korvikeautojen koeajot, 2005
Miten sanotaan Englanniksi " Ja teidän nimenne oli? " Entä " Mikäli haluatte, voitte soittaa ensi viikon keskiviikkona uudelleen ja tiedustella päätöstänne. 1597 Pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoissa olisi saatavana esimerkiksi tällainen kielenkääntämisen apuväline, kyseessä on cd-rom: Syntax Wizard. III : monikieli : kielenkääntöpaketti : [suomi -englanti-saksa-ruotsi-tanska-norja-espanja-ranska-italia-hollanti-eesti-venäjä / [D. Cumberworth] Ohjelma kääntää kahdentoista kielen välillä. Cd-rom sisältää myös kääntävän Internetselaimen. Järjestelmävaatimukset: Windows XP.
Löytyisikö jostain tietoa kirjailijasta nimeltä Michael Coleman? Tarvitsisin pikaisesti vastauksen!!! Kiitos!!! 1597 Mm. Nettietsivät-sarjastaan tunnetusta kirjailija Michael Colemanista on hyvä artikkeli Mervi Kosken Ulkomaisia nuortenkertojia 1: Goosebumpsien kauhusta Tylypahkan taikaan -kirjassa. Kirja löytyy Pihtiputaan kirjastosta. Kirjailijan englanninkieliset kotisivut löytyvät täältä: http://www.michael-coleman.moonfruit.com/
Etsiskelen kirjoja keskiaikaisesta (500-1500-luvulta) sotakalustosta. Mieluiten kirjoja, jotka kertovat miekkojen, sotakirveiden ym. historian ja kehityksen… 1597 Tässä aihetta käsitteleviä kirjoja sekä suomen että englannin kielellä: Eurooppa : kaksituhatta sotaisaa vuotta. WSOY, 1993. - teoksesta löytyy yleistä taustatietoa mm. sotataidosta keskiajan Euroopassa Wills, Chuck. Maailman aseet : kivikirveestä konepistooliin. Karisto, 2007. Weapon : a visual history of arms and armour. Dorling Kindersley, 2006. Dolinek, Vladimir. The encyclopedia of European historical weapons. Hamlyn, 1993. Peterson, Daniel. The roman legions recreated in colour photographs. Windrow & Greene, 1992. - Teos keskittyy legioonalaisten varusteisiin ja aseisiin Gravett, Christopher. Keskiajan ritarit. Otava 1996. - Teos on nuorten kirja, mutta siinä on selkeästi kerrottu keskiajan ritareista ja mm. aseista ja...
Mistä päin on lähtöisin sukunimi: Saukkonen? 1597 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan teos ”Sukunimet” (Otava, 2000) kertoo, että sukunimen ”Saukkonen” varhaisimmat kirjalliset merkinnät ovat peräisin Etelä-Karjalasta ja Savosta. Myöhemmin se on ollut yleinen nimi koko Itä-Suomessa. Luultavasti ainakin osa nimen itäisemmistä esiintymistä on lainattu venäläisestä nimestä ”Savko” tai ”Savvatij”.
Mitkä ovat Uuden-Seelannin tärkeimmät tuontituotteet? 1597 Tarkoitit kysymykselläsi ilmeisesti tärkeimpiä vientituotteita. Geographica: maailmankartasto -kirja kertoo Uuden-Seelannin vientituotteista näin: "Pakastetun lampaanlihan vienti Britanniaan aloitettiin vuonna 1882 ja Uusi-Seelanti on edelleen yksi maailman tärkeimmistä villan, juuston, voin ja lihan vientimaista. Maataloustuotteita kuljetetaan Australiaan, Yhdysvaltoihin, Japaniin ja muualle Aasiaan." Muita tärkeitä vientituotteita ovat mm. kiivi-hedelmät, omenat ja viinit.
Kannattaako vanhoja jalopuisia huonekaluja (lipasto) maalata vai menettävätkö ne arvonsa? 1597 Kunnostus voi pidentää oikein tehtynä huonekalun käyttöikää tai antaa vanhalle huonekalulle täysin uuden elämän. On kuitenkin syytä muistaa, että kunnostaminen on vaativaa käsityötä. Antiikkisten tai arvokkaiden designhuonekalujen kunnostus ja entisöinti kannattaa jättää ammattilaisten huomaan. Maalausta suunniteltaessa on syytä miettiä mihin huonekalua haluaa käyttää ja onko valittu väri sopusoinnussa vanhan kalusteen tunnelman kanssa. (Lähde: http://www.savonsanomat.fi/erikoissivut/itsetehty/huonekalujenkunnostus…) Kirjallisuutta huonekalujen kunnostamisesta: Klaveness, Ole-Andreas: Huonekalujen maalausopas (2005) Höglund, Suvi: Korjaa ja entisöi huonekaluja (2008) Fredlund, Jane: Kunnosta itse huonekalusi (2000) Näin kunnostat mummolan...
Mille kielille Kalle Päätalon kirjoja on käännetty? Onko Iijoki-sarjan teoksia saatavilla venäjäksi? Entä onko Linnan Täällä Pohjantähti -kirjaa olemassa… 1597 Kalle Päätalolta löytyy englanniksi käännettynä Koillismaa-sarja: Koillismaa, Selkosen kansaa, Myrsky Koilismaassa, Myrskyn jälkeen ja Mustan lumen talvi. Näistä on pääkaupunkiseudun kirjastoissa saatavilla Besfore the storm, Our daily bread ( Koillismaa) , The winter of the black snow. Lisäksi Päätalolta on käännetty Ennen ruskaa viroksi ja Viimeinen savotta ruotsiksi. Ruotsinkielinen Sista hygger löytyy myös pääkaupunkiseudun kirjastoista, samoin Väinö Linnan Täällä Pohjantähden löytyy venäjäksi. Lähde: Suomen kirjallisuuden seuran käännöstietokanta http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN
Onko suomessa käytössä kirjastoveneitä? 1597 Hei, Suomen ainoa kirjastovene liikennöi Turunmaan saaristossa. Kirjastoveneen ensimmäinen matka tehtiin M/s Tiiralla 21. toukokuuta 1976. Nykyään kirjastovene liikennöi kerran kuukaudessa toukokuusta syyskuuhun. Iniön kirjasto palvelee kauempana sijaitsevilla saarilla asuvia Ms Jurmo II:n lainauspisteessä. Lautalla on viisi laatikollista kirjoja, jotka Iniön kirjastonhoitaja vaihtaa kuukausittain talviaikana. Kirjoja voi myös kaukolainata ja tilata. Tilaukset merkitään sitä varten varattuun vihkoon. Palvelu sai Opetusministeriön tukea ja sitä jatketaan, koska se on osoittautunut pidetyksi ja tarpeelliseksi. http://www.pargas.fi/web/tjanster/bibliotek/Bokbat/fi_FI/Bokbat/ http://www.pargas.fi/web/tjanster/bibliotek/Bokbat/fi_FI/bokbat/
Tietoja Franz Schubertista: sävellykset. Onko FS:sta? Onko Espoossa Musiikin Maailma kirja? Haluaisin tutustua Erlkönig- textiin. Mihin mus. kokoelmaan se… 1597 Kirjastojen käsikirjastoissa olevissa musiikkitietosanakirjoissa on perustiedot säveltäjistä. Jos haluat tarkempaa tietoa, voit hakea kirjoja asiasanalla Schubert pääkaupunkiseudun kirjastojen aineistotietokannasta osoitteesta http://www.libplussa.fi/ Samasta osoitteesta voit myös selvittää nuotit ja levyt, jotka sisältävät Erlkönigin sekä Musiikin Maailma -teoksen saatavuuden. Osoitteessa http://www.recmusic.org/lieder/g/goethe/d328.html on Erlkönigin sanat ja englanninnos. All Music Guiden sivulta http://thenewage.com/cg/x.dll löydät tietoja Schubertista ja hänen sävellyksistään soivine näytteineen. Osoitteessa http://pelu.jns.fi/~vsivone/schubert/schubert2.html on lyhyt suomenkielinen esitys. Hakuohjelmat löytävät luonnollisesti...
Leivoksen nimi eclair tarkoittaa salamaa. Miksi leivos on saanut tällaisen nimen? 1597 Éclair-leivoksen ranskankielinen nimitys selitetään tavallisimmin sillä, että leivos nautitaan salamannopeasti. Tämä tulkinta löytyy mm. arvovaltaisesta Ranskan akatemian sanakirjasta. Alun perin leivosta kutsuttiin nimillä pain à la duchesse ja petite duchesse; éclair-nimi on myöhempää perua, mikä on omiaan vahvistamaan akatemian tulkintaa nimityksen alkuperästä - voidaan ajatella sen muokkautuneen leivoksia nauttineiden kokemusten perusteella ja vakiintuneen käyttöön sitä kautta.
Onko teillä tietoa Mystery Club -kirjasarjan kirjailijoista? 1596 Kirjassa Ulkomaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita, toimittanut Niklas Bengtsson vuonna 1997, kerrotaan, että Mystery Club -sarja on julkaistu tekijänimellä Fiona Kelly, eli nimen takana on useampia kirjailijoita. Mainitussa kirjassa on tietoa sarjasta kuuden sivun verran. Kysy kirjaa lähimmästä kirjastosta.
Juutalaisuuden sairauskäsitys 1596 Juutalaista kulttuuria ja uskontoa esittelevistä kirjoista löytyy vähän myös suhtautumisesta terveyteen, sairauteen ja kuolemaan. Seuraavissa kirjoissa oli aiheesta jotakin: Levinson: Mitä on juutalainen usko, 1992 (Luku Lääketiede ja etiikka) Ikkuna juutalaisuuteen, 2003 (ympärileikkaus) Juutalainen maailmani, 1997 (Sairaala ja vanhainkoti) Laukkanen: Monikulttuurinen kuolema, 2001 (Juutalainen seurakunta) Lisäksi Suomen lääkärilehdessä 2000, nro 11 on artikkeli Juutalaisen perinteen terveysohjeet. Lähetän artikkelin sinulle erillisessä viestissä liitteenä.
Mitä tarkoittaa ja mistä tulee sukunimi Pääskylä 1596 Valitettavasti en ole onnistunut löytämään varmaa tietoa Pääskylä-nimen taustasta ja merkityksestä. Etisin kaikista kirjastomme sukunimiä käsittelevistä teoksista – tuloksetta. Teoksessa Sirkka Paikkala: Se tavallinen Virtanen : suomalaisen sukunimikäytännön modernisoituminen 1850-luvulta vuoteen 1921 (Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2004) s. 319 kerrotaan sukunimestä Pääskynen, jossa viitataan tuon nimen juontuneen mahdollisesti asuinpaikasta, vrt. kylän nimi Pääskylä Längelmäellä. Oli sangen yleistä, että kun sukunimien käyttö alkoi vakiintua, nimeksi valittiin juuri talon tai paikan nimi. Siitä, miten sukunimet ovat syntyneet, löydät tietoa edellä mainitun teoksen (s. 79- ) lisäksi esimerkiksi teoksesta: UUSI suomalainen...