Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mikä oli se Aurajoen rannassa oleva veistos, joka tahallisesti vieritettiin Aurajokeen? 1444 Kysymyksessä lienee italialaissyntyisen Mariella Bettineschin veistos "Carro Celeste". Se on koboltinsininen pyörillä oleva vaunu, joka pystytettiin 1994. Teos on jakanut turkulaisten mielipiteitä ja siihen ilmestyi aikoinaan veistoksellinen kirves, joka myöhemmin poistettiin. Sen vierittämisestä Aurajokeen ei ole tietoa. Veistos sijaitsee Turun kaupunginteatterin vieressä, Lääninhallituksen edessä. Sen voi nähdä osoitteessa www.wam.fi - Turun kaupungin taidekokoelmat - ulkoveistokset.
Missä viipyy varaamani kirja Pantterin täplät, jonka kirjoittaja on Eero Kavasto? Sen kirjan kohdalla on ollut jo pitkään tieto varaus 1/1 ja palautuspäivä 20… 1444 Eipä ole palautettu. Kun teoksen kohdalla näkyy eräpäivä, se tarkoittaa että teos on lainassa ja erääntymässä/erääntynyt kyseisenä päivänä. Kirjaa on tosiaankin vain yksi kappale koko pääkaupunkiseudulla, joten valitettavasti joudut odottelemaan, että edellinen lainaaja palauttaa sen.
LÖYTYYKÖ TOMMY HELLSTENIN KIRJAA SAAT SEN MISTÄ LUOVUT ÄÄNIKIRJANA? 1444 Valitettavasti tuota Hellstenin kirjaa ei ole julkaistu äänikirjana. Fennica- ja Helmet-tietokannan mukaan Hellsteniltä on julkaistu kasettikirjoina teokset ”Alkoholismin mahdollistava yhteisö” (Suomen Raamattuopiston Kustannus, 1986), ”Elämän lapsi” (Suomen äänikirjat, 1994), ”Ihminen tavattavissa” (Suomen äänikirjat, 1997), ”Tietäjä” (WSOY, 2004), ”Tietäjän kylä” (WSOY, 2005) ja ”Tietäjän silmin” (WSOY, 2004). Voit halutessasi ehdottaa Hellstenin kirjojen pääkustantajalle Kirjapajalle tai tuoreimmat kasettikirjat julkaisseelle WSOY:lle, että ”Saat sen mistä luovut” julkaistaisiin äänikirjana. Kirjapajan yhteystiedot löytyvät osoitteesta http://www.kirjapaja.fi/index.php?option=com_content&task=view&id=67&It…. WSOY:n tiedot...
Lainasimme vanhoja hengellisiä puheita sisältäviä c-kasetteja kirjastosta (noin 150 kpl). Onkohan sellaisia tekijänoikeuslain osalta luvallista laittaa… 1444 Tekijänoikeuslaki 404/1961 (täydennyksineen ja muutoksineen) – on tosiaankin perusta äänitteidenkin jakeluun - www.finlex.fi Tekijänoikeus (oikeudenhaltijat) on puheäänitteiden kohdalla tuottajalla, esittävillä henkilöillä ja teoksessa mahdollisesti käytettyjen teosten tekijöillä. Opetus- ja kulttuuriministeriön sivun vastausarkistossa löytyy lain soveltamisen ohjeita, mm. tämä: Kysymys: Saako teoksia jakaa Internetissä ja vertaisverkoissa? Vastaus: Teoksia ei saa jakaa yleisölle ilman oikeudenhaltijan lupaa. Teoksen saattaminen yleisön saataviin tietoverkoissa edellyttää luvan hankkimista tekijältä. http://www.minedu.fi/OPM/Tekijaenoikeus/tekijaenoikeuden_perusteita/tek… Lisätietoja kannattaa kysyä: www.teosto.fi www.gramex.fi
Löytyisikö mistään kirjaa urbaanilegendoista esim. Bloody Marystä? 1444 Kirjoista ei löytynyt tarinaa Bloody Marystä tai verisestä Marista. Wikipediassa on artikkeli aiheesta: http://fi.wikipedia.org/wiki/Bloody_Mary_(tarina) Urbaanilegendoja, nykytarinoita sekä kummitusjuttuja löytyy mm. kirjoista Apua!Maksa ryömii, Varastettu isoäiti, Kuollut kulkee, Karmivia tarinoita, Kuolleet eivät kurkistele. Kirjoja on lainattavissa Satakirjastoista.
Kuinka voin vaihtaa sukunimeni teille ja saada uuden kirjastokortin? 1444 HelMet-kortille sukunimen vaihtaminen täytyy tehdä kirjastossa, ja tarvitset mukaan kuvallisen henkilöllisyystodistuksen, jossa on uusi sukunimesi. Muutos onnistuu missä tahansa Espoon, Helsingin, Vantaan tai Kauniaisten kaupunginkirjaston palvelupisteessä. Espoon kaupunginkirjaston palvelupisteet löytyvät osoitteesta http://www.espoo.fi/default.asp?path=1;28;11866;17273;17362. Kortin uusiminen sukunimen vaihtumisen vuoksi on ilmaista, ja saat kortin saman tien mukaan, kun käyt kirjastossa. Samalla voit tarkistaa, että kirjaston asiakasrekisterissä olevat muut tiedot ovat oikein. Kirjastokortista ja käyttösäännöistä löytyy lisää tietoa osoitteesta http://www.espoo.fi/default.asp?path=1;28;11866;17273;17301.
Onko olemassa jotakin kattavaa sivustoa josta näkisi kirjailijat ja heidän teoksensa ja nimenomaan sen, mitkä teoksista on tähän mennessä suomennettu?… 1444 Fennica, Suomen kansallisbibliografiatietokanta sisältää tiedot suomeksi julkaistusta sekä kotimaisesta että käännöskirjallisuudesta 1400 -luvulta lähtien https://finna.fi Suomennoksien yhteydessä on mainittu myös alkuteoksen nimi. Lisäksi Melinda -tietokanta sisältää nykyisin myös Fennican aineiston http://melinda.kansalliskirjasto.fi. Kummastakaan tietokannasta en löytänyt Enid Blytonin Malory Towers -sarjan kirjoja suomenkielisinä. Myös Kirjaseuranta -sivustolla http://www.kirjaseuranta.fi/Enid_Blyton/ on luetteloita suomeksi ja muilla kielillä julkaistuista Enid Blytonin kirjoista, mutta sielläkään Malory Towers -sarjaa ei mainita suomenkielisenä.
Milloin saksalainen Jasba Keramik oli toiminnassa? Mistä voisi saada tehtaan "vuosilukuavaimen" pohjassa oleviin tuotenumeroihin esineen iän selvittämiseksi? 1444 Jasba Keramik toimi vuosina 1926-1971. Jonkin verran tietoa toiminnasta ja kuvia tuotanosta ainakin alla olevilta sivuilta. Yrityksen tuotteiden pohjaleimoista ei valitettavasti löytynyt tietoa. http://anseta.com/designers/german/jasba.php http://www.ginforsodditiques.com/wgermanmarks.html
Sähköhitsauskoneen voimavirtakytkentä - koneen merkki Hakas HM 200. 1444 Kysymässäsi asiassa sinun varmasti olisi viisainta kääntyä sen yrityksen puoleen, joka valmistaa HAKAS HM 200:a. Sieltä saat varmasti parhaan ja asiantuntevimman palvelun kysymykseesi.
Onko olemassa mitään sellaista rakkausromaania, jossa kerrotaan miehen ajatusmaailmasta tai elämästä (siis ei kuten Catherinen Cooksonin tarinat naisista)? 1444 Kysymyksesi johtaa kaunokirjallisuuden lajin määrittelyn ongelmaan. Esimerkkisi Catherine Cookson edustaa kirjoillaan ns. "naistenviihdettä" eli romanttista rakkausromaania, yhtä viihdekirjallisuuden alalajia. Naistenviihteessä, cookson-tyyppisissä kirjoissa, on rakkauden ja jännityksen elementit määrätynmuotoisina ja sopivana keitoksena lukijoiden (oletettavasti) odottamalla tavalla. Ja lukijaksi oletetaan nainen, jolloin näkökulma on useimmiten naisen. Miesten näkökulmasta kirjoitettuja rakkausromaaneja on toki kirjoitettu, mutta ei juurikaan sellaisia, jotka loksahtaisivat vaivattomasti puhtaaseen naistenviihteen lajiin. Jotakin sinne päin: Pat Conroy "Vuorovetten prinssi", Colin de Silva "Sinhalan tuulet", Richard Mason "Meren...
Minkä nimisestä kirjasta löytyisi käytännön laskuohjeita. Esim. prosenttilaskuja, lainankorkolaskuja, x-yhtälöitä, matkaan ja aikaan liittyviä ohjeita ja… 1444 Talousmatematiikan kirjoja löytyy pääkaupunkiseudun Plussa-aineistotietokannasta http://www.libplussa.fi esimerkiksi luokan mukaisella haulla. Helsingin kaupunginkirjastossa käytettävä luokannumero on 675.4. Viitelistasta esimerkiksi kirjat Pulkkinen, Pekka Talousmatematiikan perusteet ja Karjalainen, Leila Liiketalouden matematiikka näyttää sopivalta. Myös teossarjan Lyhyt matikka osa Matematiikka ja talous käsittelee prosentti- ja korkolaskua. Kirja sijaitsee hyllyluokassa 510, johon sijoittuvat matematiikan yleisteokset. Asiasanahaku - matematiikka yhtälöt - löytää muutaman julkaisun, joista sopiva voisi olla Pyramidi matematiikan tietokirja 1. Viimeiseen kysymykseen voisi löytyä apua esimerkiksi seuraavista fysiikan oppikirjoista...
Löytyykö uskottomuutta ja toisena miehenä/naisena käsittelevää kirjallisuutta: romaaneja, runoja ja tietokirjallisuutta? 1444 Pääkaupunkiseudun yhteishausta plussasta löytyi seuraavat uskottomuutta käsittelevät tietokirjat: Eskapa, Shirley: Toinen nainen - ystävä vai vihollinen?, Otava 1985; Leppänen, Seija: Kävelevä sisällissota, Uusi tie 1999; Kontula, Osmo: Intohimon hetkiä, WSOY 1997; Mazzarella, Merete: Uskottomuuden houkutus, Kirjayhtymä 1997; Kaunokirjallisuuden puolella toisena naisena/miehenä olemisen ja uskottomuuden aihetta on käsitelty laajasti. Tässä joitain viitteitä: Kilpinen, Inkeri: Miehelläni on toinen nainen, Kirjayhtymä 1992; Koivisto, Sesse: Kevät tuli elokuussa. Otava 1997; Koivosto, Sesse: Säröjä lasitalossa, Karisto 2000; Mead, Juliette: Kaupunkirakkautta, Otava 2000; Wiazemsky, Anne: Hymni rakkaudelle, WSOY 1998; Laine, Sirkka: Myrtti,...
Kaipaisin lukusuosituksia. 1444 Mainitsemiesi kirjailijoiden perusteella alla olevasta listasta voisi löytyä kirjallisuutta, josta saattaisit pitää: Muriel Barbery: Siilin eleganssi (2011) Jean-Paul Didierlaurent: Lukija aamujunassa (2015) Marie Desplechin: Ilman minua (2001) Karen Joy Fowler: Olimme ihan suunniltamme (2015) John Williams: Stoner (2015) ja muut Williamsin teokset Amin Maalouf: Siipirikko mies (2015) Eric-Emmanuel Schmitt: Herra Ibrahim ja Koraanin kukkaset (2005) sekä muut Schmittin teokset Anthony Doerr: Davidin uni (2016)   Gita Mehta: Joen sutra (2205) Michel Tournier: Perjantai (1980) Niko Kazantzakis: Kerro minulle, Zorbas Yasushi Inoue: Äitini tarina Gao Xingjian:  Sielun vuori Clarice Lispector: Lähellä...
Minulla on Arabian pieni kaadin jossa ruskea piippuleima ( sen alla 6). Sininen kuva kaatimen kyljessä jossa joku torni ja tornin molemmin puolin kuuset( yksi… 1444 Valitettavasti kirjaston Arabian tuotantoa käsittelevistä kirjoista en löytänyt kuvailemaasi kannua. Jonkinlaista osviitta voi saada teoksesta Helanderilla huudettua 2008-2009, jossa on seuraavia esimerkkejä Arabian tuotteista: kolme maitokannua 160€, kahvikannu ja kaksi maitokannua 180€, neljä maitokannua 230€, maitokannu ja kaksi kermakkoa 180 €. Antiikki & design -lehteen voi lähettää valokuvan kannusta ja saada Mikä missä milloin -palstalla asiantuntevan arvion.
Elokuva Kaunis aamu ( ranskalainen kuva), mikä siinä soiva tuttu kappale on suomeksi? 1444 Tarkoittanet Mia Hansen-Løven elokuvassa Kaunis aamu (Un beau matin, 2022) soivaa Carl Michael Bellmanin laulua Liksom en herdinna (Fredman epistolat, nro 80). Suomeksi laulu on saanut nimen Häämatka. Suomenkieliset sanat on sommitellut P. J.  Hannikainen. Laulu alkaa sanoin "On neitonen kaino armainen, mi aamuna sunnuntain...". https://fi.wikisource.org/wiki/H%C3%A4%C3%A4matka https://www.imdb.com/title/tt13482828/
Suomen ensimmäinen topless-baari? 1443 Kysymykseen on vastattu aiemmin tässä palvelussa ja onneksemme vastaukset arkistoituvat! Kysyttyjen kysymysten ja niihin annettujen vastausten arkisto löytyy samalta sivulta kuin itse kysymyslomake. Vastauksen kysymykseesi löydät kirjoittamalla ETSI ARKISTOSTA riville TOPLESS. Hakutuloksena on kaksi "arkistokorttia", ja huomannet että 2.12.1999 päivätyssä kysymys-vastauskortissa on kaipaamasi tieto.
Mistä löydän italian ruokakulttuurista kertovia sivuja tai kirjoja? kiitos avusta jo etukäteen! 1443 Kiitos itsellesi kysymyksestä! Suosittelen kysymään Rovaniemen kaupunginkirjastota vaikkapa seuraavia kirjoja: Italian keittiö(toim.Kay Halsey), Michele Scicolone:Italia – ruokaohjeita ja tunnelmia italialaisesta keittiöstä, Frances Mayes:Bella Toscana ja Toscanan auringon alla, Maailman keittiöitä:Italia – alkuperäisiä ruokaohjeita ja katsaus Italian eri alueisiin ja niiden asukkaisiin(toim.Miranda Alberti), Pronto!Pronto! – herkutellen halki Italian (Järvelin, Lindholm) sekä Caroline Ellwood: Italian herkut. Nettisivuja löytyy myös runsaasti: http://www.globalgourmet.com/destinations/italy/, http://www.made-in-italy.com/winefood/food.htm tai http://www.mangiarebene.net/ sisältävät monipuolista tietoa. Jos nämä eivät riitä, kannattaa...
Mistä saa tietoa Lahden pinnanmuodoista? 1443 Lahden pinnanmuodoista löytyy jonkin verran tietoa ainakin seuraavista teoksista: - Aimo Halila: Lahden historia - Lahden luontokohteita.
Tiedustelisin Liisa Akimoffin levystä jolta löytyy biisi Viiden pennin paskiainen (duetto Gösta Sundqvistin kanssa) eli mikä sen levyn nimi on? Muistaakseni… 1443 Viiden pennin paskiainen on Liisa Akimofin levyllä Primadonna (Sonet 1993). Äänitteen saatavuutta kannattaa tiedustella levyliikkeistä.
Etsin sellaista kirjaa sukututkimuksen alalta, josta löytyisivät historiankirjan lyhenteet. 1443 Sukututkimukseen liittyviä lyhenteitä löytyy mm. seuraavista kirjoista: - Karskela: Sukututkijan tietokirja - Sampio: Opi tutkimaan sukusi - Selvitä sukusi - Sukututkijan sanat ja nimet