Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Tarvitsisin tietoja tarkkaavaisuus/tarkkaamattomuushäiriöstä. Miten kotona voidaan lasta auttaa ja tukea. miten koulussa. Kirjallisuutta aiheesta, johon… 1456 Kirjallisuushakuja voi tehdä itse Web-origon kautta, kun hakee esim. vapaasanahaulla "adhd" saa tulokseksi yhteensä 36 eri nimekettä. Aineistohaku löytyy Mikkelin kirjaston sivuilta.Kysymyksestä ei suoraan selviä minkäikäisestä lapsesta on kyse. Kysy kirjastonhoitaja vastauksissa ei anneta pitkiä kirjalistoja. Tässä muutama esimerkki aiheeseen liittyvistä kirjoista. Lisää voi etsiä kirjastojen luokista 38.55 ja 59.55. - Aro: Tarkkaavaisuushäiriöinen lapsi koululuokassa - Cleve: Kaaoksesta kohti eheyttä - Greene: Tulistuva lapsi - Lillqvist : Arjen eväät - Barton: Perhekoulun käsikirja Hyviä linkkejä löytyy sivulta www.hyvis.fi. Siellä voi hakea sanalla "adhd"
Löytyykö kirjastosta vanhoja sanomalehtiä? Olisin kiinnostunut Aamulehti ti 7.7.2009. 1456 Tampereen kaupunginkirjaston pääkirjasto Metson käsikirjastosta löytyvät vuoden 2009 Aamulehdet mikrofilmeinä. Mikrofilmeistä on mahdollista ottaa kopioita maksua vastaan.
"Suomessa julkaistaan Islannin jälkeen eniten kirjoja asukasta kohden." Tämä käsitysi elää sitkeästi erilaisissa kirjoituksissa, joten ainakin joskus se… 1456 Hei, Tilastokeskus julkaisee Kulttuuritilastoa, jossa on myös jonkin verran kansainvälisiä tilastoja. Viimeisimmässä painetussa Kulttuuritilasto 2011-julkaisussa on tilastoja kirjatuotannosta eräissä maissa vuosilta 2007-2009 (taulukko 13.9). Uusi Kulttuuritilasto 2013 julkaisu ilmestyy ensi vuonna, mutta siinä julkaistava kirjatuotantotaulukko on jo valmis. Taulukkoon on valittu ns. tärkeimpiä maita: Pohjoismaat, joukko isoja Euroopan maita sekä Venäjä, Japani ja Kiina. Uusimmat tiedot ovat vuodelta 2011 (Suomi 2012). Tietojen saatavuus osaltaan sanelee maavalikoimaa taulussa. Näiden tietojen mukaan (kun lasketaan kauno- ja tietokirjallisuus yhteensä nimekettä 1000 asukasta kohti) Suomea ennen on Islanti 4.6 , Viro 2.8, Britannia 2.4,...
Taas tuli menneestä uutta kysyttävää! Löytyykö jostakin raittiuslaulun sanat: ... " iloksi itku vaihtuis ja kyynelet kuivuis pois..." Kiittäen etukäteen… 1456 Laulu on peräisin Suomen nuorison laulukirjasta (toimittavat P. Puhakka, Johannes Laine, J. H. Hakulinen), jonka ensimmäinen painos on vuodelta 1901. Kirjan saa lainaan Tikkurilan musiikkivarastosta: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Ssuomen%20nuorison%20lauluki… Laulun sanat löytyvät myös Marttojen laulukirjasta. Tämä Suomalaisen Marttaliiton toimittaman kirjan ensimmäisen painoksen (vuodelta 1931) laulut löytyvät verkostakin Internet Archive -sivustolta. Kysymäsi laulun nimi on Aate pyhä ja kallis, ja se on kirjan laulu numero 82: https://archive.org/stream/MarttojenLaulukirja/MarttojenLaulukirja_djvu…
Kuka on kirjoittanut runon, jossa seuraavat säkeet: "Lapsille olisin mielinyt näyttää sinisten vetten (korallit?)" "Nuo kultaiset kalat, (nuo?) laulavat kalat"… 1456 Etsitty runo on Arthur Rimbaud'n Le bateau ivre, josta löytyy ainakin neljä eri suomennosta: Humaltunut venhe (Kaarlo Sarkia), Humaltunut laiva (Sarkian käännöksen pohjalta Aale Tynni), Juopunut pursi (Tuomas Anhava) ja Juopunut pursi (Einari Aaltonen). Kysymyksessä on siteerattu näistä Anhavan tulkintaa: "Lapsille olisin mielinyt näyttää sinisten aaltojen doradit, nuo kultaiset kalat, laulavat kalat." Anhavan Juopunut pursi on luettavissa kokonaisuudessaan esimerkiksi kirjoista Maailmankirjallisuuden mestarilyriikkaa (WSOY, 1967), Runon suku : valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa (Otava, 1991) ja Anhavan runosuomennosten kokoelmasta Minä kirjoitan sinulle kaukaisesta maasta : runosuomennoksia (Otava, 2003) sekä Parnasso-lehden...
Missä Muumikirjassa on Vilijonkka, joka pelkää menettämistä ja kun hän sitten menettää myrskyssä (?) kaiken, koska se mitä hän on eniten pelännyt, on nyt… 1456 Etsimäsi Vilijonkka on Tove Janssonin novellissa Vilijonkka joka uskoi onnettomuuksiin (Filifjonkan som trodde på katastrofer). Novelli sisältyy teokseen Näkymätön lapsi ja muita kertomuksia (Det osynliga barnet och andra berätteleser, 1962, suom. Laila Järvinen, useita painoksia). Jansson, Tove: Näkymätön lapsi ja muita kertomuksia (1991) http://www.kirjasampo.fi/    
Tiedustelisin, voiko yksittäinen ihminen/yhteisö hakea pihakatu-statusta kotikadulleen? Miten prosessi toimii? Mistä asiasta saisi lisätietoa? 1456 Ehdotan, että ottaisitte yhteyttä Rakennusviraston katu- ja viherneuvontaan, Kasarminkatu 21, 000130 Helsinki, p. 1662825 (palveluaika ma-pe 9-15), email sirpa.linnola@hkr.hel.fi. Rakennusviraston internet-sivut löydätte osoitteesta www.hkr.hel.fi.
Millä hakusanoilla ja mistä kirjastoista löytyisi kirjallisuutta päivähoidosta ennen ja nyt, sekä sen kehityksestä. 1455 Etsin pääkaupunkiseudun kirjastojen tietokannasta teoksia yhdistämällä hakusanat päivähoito,lastenhoito,esikoulu,lastentarhat,esiopetus, kasvatus ja lastenhoito hakusanaan historia. Löysin seuraavat suomenkieliset kirjat. Kankare, Leena Urpusista mettiäisiin--lastentarhanopettajan elämää / Leena Kankare Lastentarhanopettajaliitto LTOL, [Helsinki], 1997 Itäkeskuksen ja Töölön kirjastot Finne, Marjatta Palikat, poikakärryt ja paperkukkaseppel-- lastentarhojen leikkikulttuurista 20-luvulta 60-luvulle / Marjatta Finne Finn Lectura, [Helsinki], 1992 mm. Itäkeskuksen, Töölön ja Kallion kirjastot Tähtinen, Juhani Miten kasvattaa pikkulapsia--kasvatusmoraliteetin ja suuntausten lähtökohtien muutoksia Suomessa 1850-198 suomenkielisten kasvatus- ja...
Viipurin ravintolat autonomian aikana 1455 Viipurin ravintolahistoriaa löytyy näistä teoksista: Soini, Yrjö: Vieraanvaraisuus ammattina. Toinen nide. Otava 1963 (s.32-46) Soini, Yrjö: Suomen majoitus- ja ravitsemiselinkeinon vaiheet. Otava 1964 ( S. 135-137) Hirn, Sven: Viipuri - kansainvälinen kaupunki. Gummerus 1988. (s.14-23) Tuon ajan sanomalehdissä on kirjoitettu myös Viipurin kapakoista. Artikkeleita kannattaa hakea Historiallisesta sanomalehtikirjastosta: http://digi.lib.helsinki.fi/digi/aurora/hakemisto.jsp?currCat=4004 kahviloista, konditorioista, leipomoista ja virvoitusjuomakojuista: http://digi.lib.helsinki.fi/digi/aurora/hakemisto.jsp?currCat=4003 raittiusraviontoista: http://digi.lib.helsinki.fi/digi/aurora/hakemisto.jsp?currCat=4002 ravintoloista http://digi.lib....
1960 -luvulla ja 1980 -luvulla koulunsa käyneet ovat oppineet, että englannin kielessä if-lauseen ollessa kyseessä yksikön ensimmäisen persoonan yhteydessä… 1455 Tarkalleen ottaen menneilläkään vuosikymmenillä ei opetettu käyttämään monikkomuotoista verbiä (tai jos opetettiin, opetus oli virheellistä). Ilmauksessa "If I were" verbi ei ole monikkomuodossa, vaan kyseessä on konjunktiivi (engl. subjunctive). Sylvia Chalkerin teos Current English Grammar kertoo seuraavaa: There are few subjunctive forms in modern English, which usually finds other ways of indicating that the events being talked about are uncertain or hypothetical. There are two types of subjunctive: A) Base of the verb. For all verbs and persons, with both present and past reference, eg: be, go. No other forms of verb (eg goes, went) are used. (Eg. If that be the case I shall leave. Whether she be willing or not...) B) Were-subjunctive...
Etsin määrittelyä suden hetkelle. Mistä voisin löytää ? 1455 Suden hetki on yön ja aamunsarastuksen välinen tuokio(ruots. vargtimmen). Skandinaavisen kansanuskomuksen mukaan suden hetkenä useimmat ihmiset kuolevat. Silloin nähdään myös eniten painajaisunia. Suomen kielen sanakirjat. 2 : Suomalainen fraasisanakirja / toim. Sakari Virkkunen. Otava, 1981 Samantapaista tietoa löytyy tältä sivulta: http://www.wildideas.net/temple/library/werewolf.html
Kuka kirjoitti iltarukouksen, joka alkaa Hyvä Jumala taasen on ilta, yö joutuu ja nukutaan, surut lievitä vanhemmilta ovat joskus he murheissaan. 1455 Runo löytyy Tamara Maunosen kokoamasta Lasten oma rukouskirja -nimisestä pienestä kirjasesta, jonka Alea-kirja on kustantanut vuonna 1982. Saatavuustieto löytyy HelMet -aineistohausta http://www.helmet.fi/ .
Mistä löydän tietoa siitä kuka oli Ibn Khaldun ja miten hän on vaikuttanut nykymaailmaan? Löytyykö hänen teoksiaan, tai osia niistä, suomeksi? 1455 Tästä vuosina 1332-1406 eläneestä arabihistorioitsijasta löytyy hyvin vähän tietoa suomeksi. Factum -tietosanakirja v. 2004 mainitsee vain, että tämä historiankirjoittaja palveli useissa hoveissa ja kirjoitti uraauurtavan seitsenosaisen maailmanhistorian; erityisen arvokas historianfilosofisesti ja myös lähteenä on sen laaja johdanto-osa. Otavan Suuressa Ensyklopediassa v. 1979 kerrotaan lyhyesti, että Ibn Khaldunin kirjoittama Muqaddima eli Historian esipuhe on kaikkien aikojen suurimpia historianfilososofisia tutkielmia. Suomennettu tätä merkkiteosta ei ole, mutta ruotsinkielinen versio (Prolegomena: en introduktion till världshistorien) löytyy esim. Tampereen yliopiston kirjastosta. Englannin- ja saksankieliset laitokset taas kuuluvat...
Mitkä ovat Taideteollisen korkeakoulun kirjaston aukioloajat? 1455 Kirjasto on maanantaista torstaihin avoinna klo 10-20, perjantaisin klo 10-16 ja lauantaisin klo 10-15. Lisää tietoja saat kirjaston kotisivulta http://www.aralis.fi/taik .
Mikä on musiikkitermillä juhlavasti? 1455 Festivo (it.) juhlavasti; andante festivo, juhlallinen -> andante Zeranska-Gebert, Grazyna Parlando : musiikkisanakirja [Helsinki] : Yliopistopaino, 2002 ISBN 951-570-470-7 (sid.)
Mistä Ilpo Tiihosen kokoelmasta löytyy runo "Sinä kaikkeus"? 1455 Ilpo Tiihosen runo 'Sinä kaikkeus' on ennen julkaisematon. Se on ollut Tv 1:n Runoraadissa 22.12.2005. 'Sinä kaikkeus' löytyy Internetistä: http://www.yle.fi/runoraati/index.php/runot/67/ .
1600-luvun kalastusta koskeva ruotsinkieli ei aukea minulle. ... fiskevatten till 3 vindnotvarp, 1 vinternotvarp och lillenotvarp, skötläggning på 3 à 6 mil… 1455 Sanakirja antaa seuraavanlaista osviittaa: vind 'vintturi'; not 'nuotta'; varp 'apaja'; sköt 'silakkaverkko' tai 'jataverkko'; mil 'peninkulma'. - Toivo Vuorelan teos Suomalainen kansankulttuuri kuvaa: "Tällaisen raskaan ja painavilla kiveksillä varustetun nuotan vetämiseen tarvittiin kaksi rantaan tuettua kelalaitetta eli vinttiä" (s. 103). Vindnot on siis iso ja raskas nuotta, jonka vetämiseen on käytetty maahan kiinnitettyä kelalaitetta. - Teksti tarkoittanee jotakin tämäntapaista: kalavettä (kalastusaluetta) kolmelle nuotta-apajalle, yhdelle talvinuotta-apajalle ja pikkunuotta-apajalle, silakkaverkon laskemiseen kolmen - kuuden peninkulman etäisyydelle merelle. - Nuottakalastuksen menetelmiin ja sanastoon opastavat esim. nämä...
Mikä olisi hyvä kasvikirja jonka löytäisin Haminan kaupungin kirjastosta? 1455 Haminan kaupunginkirjastossa on useita kasvikirjoja, tässä niistä muutamia uusimpia: Vuokko, Seppo: Kasvit Suomen luonnosa Ryvarden, Leif: Retkeilijän kasviopas Luonnon poluilla: 555 kasvia ja eläintä värikuvina Tolvanen, Mattias: Kaupunkiluonto Piirainen, Mikko: Luonnonkukat Feilberg, Jon: Kielo ja kissankello: Suomen ja Pohjolan kasveja.
Olen hävittänyt jonnekin Silja Sillanpään kirjan Reissukissa Katti Matikaisen satuja. Nyt kuitenkin tarvitsisin tietoja siitä kirjasta erästä tehtävääni varten… 1455 Kirjassa Sillanpää, Silja: Reissukissa Katti Matikainen (Otava, 2003) on seuraavat sadut: Kuinka Katti Matikaisesta tuli reissukissa, Sukellusveneseikkailu, Katti Matikainen Afrikassa, Sankaritekoja Satusolassa, Kuka määrää raketissa?, Ei nimi koiraa pahenna, Tarumetsän taikapuu, Kateus vie kalatkin vedestä, Mummunkaipuu, Voi harmi!, Talven taikoja, Jotain muuta, Ahdin apuna, Linnanneitoa pelastamassa, Kärsivällisyys palkitaan, Kotihaltijoiden lomaluola, Liskolaakson hiljaisuus, Prinsessa Hellämieli, Jättiläisen runoradio, Toiveuni
Mitä tarkoittaa ranskan kielen sana les baltringues? 1455 Ranskalainen harjoittelijammekaan ei tuntenut kysymääsi sanaa, joten ilmeisesti se ei ole kovin yleisesti käytössä. Kyseisen slangisanan merkitys löytyi kuitenkin nettisanakirjasta. ’Baltringue’ = ’ personne nulle, ringard, peureux ; lâche ; faible, peureux’ eli henkilö, joka on täysi nolla, ei kukaan, nahjus, vätys, pelkuri, raukka, heikko jne. Lähin vastine suomen kielessä saattaisi olla vaikkapa ’luuseri’. http://www.languefrancaise.net/glossaire/detail.php?id=14798 .