Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä löytäisin tietoa puhevioista, sellaisesta häiriöstä, jonka nimi on aleksitymia. 1371 Hakusanalla aleksitymia löytyy esim. useita viitteitä Aleksi-artikkelitietokannasta, esim: Depressiopotilaiden tunneilmaisu elpyy masennuksen lievittyessä (Duodecim 2002:2) Aleksitymia ja masentuneisuus (Psykologia 2001:5) Keho ja mieli hälytystilassa (Kotilääkäri 2001:2) Sanat, tunteet ja terveys (Duodecim 1999:18, myös Internetissä sivulla http://www.duodecim.fi/aikakauskirja/articles/d91013.htm) Aleksityymikon tunteille ei ole sanoja (Anna 1997:27) Lehdet ovat saatavissa ja tietokantaa voi itsekin käyttää kirjastossa. Maakuntakirjastojen yhteisluettelo Mandasta löytyi suomenkielinen teoskin, Matti Joukamaan Aleksitymia - ei sanoja tunteille, joka voidaan tilata kaukolainaksi.
Tutkielmaa varten mistä löytyy tietoja Torey Haydenistä ja Tiikerin lapsesta 1371 Kirjailijasta sekä teoksesta löydät tietoja mm. seuraavista lähteistä: Aleksi kotimainen artikkeliviitetietokanta: Anna ISSN 0355-3035 Vu/nro/sivu 1996 ; 16 ; 48-50 Kirjailijan ja psykologin Torey Haydenin haastattelu Kansan uutiset (KU) Päiväys 1996-03-29 Esittelyssä kirjailija-opettaja Torey Hayden ja hänen kirjansa Tiikerin lapsi Helsingin sanomat (HS) Päiväys 1996-03-27 Esittelyssä ja haastateltavana kirjailija Torey Hayden Aamulehti (AL) Päiväys 1996-03- Haastateltavana kirjailija Torey Hayden. – Kokonaisuuteen liittyy arvostelu kirjoista Tiikerin lapsi sekä Auringonkukkametsä Englanninkielisestä Ebsco-lehtitietokannasta löytyy runsaasti kokonaisia lehtiartikkeleita sekä kirjailijasta, että hänen teoksistaan. Sekä Aleksi- että...
Muistokirjoituksissa näkee aina joskus virkkeen: "Lapseni, niissä kohdissa, joissa olet nähnyt vain yhdet jalanjäljet, minä kannoin sinua." Kai Vakkuri… 1371 Löysin Internetistä sivulta http://www.geocities.com/sus7anna/esko.html suomennetun version kyseisestä runosta. Ei ole kuitenkaan yksiselitteistä että kyseinen runo on juuri Ann Landersin kirjoittama. Sivulta http://www.wowzone.com/fprints.htm löytyy kolme erilaista englanninkielistä alkuperäisversiota runosta, ja missään niissä ei ole kirjoittajana Ann Landers. Runon englanninkielinen versio on siis mitä luultavimmin nimeltään "Footprints on the sand". Kyseessä on siis runo jonka alkuperä on mysteeri, mutta mitä yritetään aukottomasti selvittää ympäri maailman.
Onko mahdollista saada linkki sivulle mistä löytyisi sellonuotteja tai ylipäätänsä eri soittimien nuotteja? 1371 Jyväskylän kaupunginkirjaston kokoelmissa olevaa musiikkiaineistoa (nuotteja, äänitteitä, kirjoja ym.) voit hakea Aalto-kirjastojen yhteisestä luettelosta osoitteessa: www.jyvaskylanseutu.fi/aaltokirjastot Vasemman reunan linkeistä ”Haku” tai ”Musiikkihaku” pääset hakulomakkeeseen. Vasemmanpuoleisiin sarakkeisiin voit valita hakuperusteen (nuolen alta löydät vaihtoehdot, esim. tekijä, teoksen nimi, asiasana, luokka). Kirjoita oikeanpuoleisiin sarakkeisiin haluamasi hakusana. Haku käynnistyy painikkeesta ”Hae”. Musiikinteorian oppimateriaalin haku: valitse hakuperusteeksi asiasana ja kirjoita hakusanaksi ”musiikinteoria”. Jos haluat suomenkielistä oppimateriaalia, ruksaa lisärajauksista kieleksi ”suomi”. Jos haluat etsiä vain Jyväskylän...
Kuka on kirjoittanut sveitsiläisen kirjan Pikku Heidi? Onko sitä saatavani vielä? 1371 Senhän on tunnetusti kirjoittanut Johanna Spyri. Kirja ei ole harvinaisuus, vaan voit lainata sen kotikuntasi kirjastosta.
Tuntematon sotilas.Kenen kasvoilla on teräkseen valettu ilme?Kariluoto.Lehto,Lammio? 1371 Väinö Linnan Tuntematon sotilas -kirjassa Kariluodon kasvoilla oli "teräkseen valettu ilme" siniristilippujen noustessa salkoihin Petroskoissa. Lähde: Helen, Olli: Tunnetko tuntemattoman? Aamulehti, 2005. (sivu 91)
Löytyykö listaa lasten kuvakirjoista autistiselle lapselle, joka aloittaa koulun tänä syksynä. 1371 Kysymykseen on hieman vaikea vastata tietämättä enempää kyseisestä lapsesta, enkä ole tietoinen minkäänlaisen listan olemassaolosta. Celia-kirjastosta http://www.celia.fi/lastenjanuortenkirjat voi kuitenkin lainata postitse (ilman postimaksuja) kuvakirjoja, jotka on tehty erityisesti autistisia lapsia varten. Koulun alkamiseen aihepiiriltään liittyviä kuvakirjoja voi taas hakea esim. Varsinais-Suomen kirjastojen Vaski-tietokannasta http://www.turku.fi/vaski asiasanoilla "koulu", "aloitus" ja "kuvakirjat". Toivottavasti näistä on apua.
Etsin vanhojen (n. 50-luku) koululaulujen säestyskirjaa. Esim. säesyskirjaa Olavi Pesosen Laulukirjaan v:lta 1951. Julkaisija OY Valistus. Myös jonkun muun… 1371 Hei! Olavi Pesosen nuottikokoelma "Laulava kansa - säestykset ja kuorosovitukset Laulukirjaan" (Valistus, 441 sivua) on tällä hetkellä lainassa Turun pääkirjastosta. Eräpäivä on 22.10.2010. Lisäksi nuottikokoelma "Kultaiset koululaulut vanhoilta ajoilta" (Tammi, 352 sivua) sisältää kappaleiden Peipon pesä, Oravan pesä ja Pikku juttu (alkusanat: Ol' kerran metsässä mökki) nuotinnokset sointumerkkeineen. Jokaisesta kolmesta laulusta on nuottisivuilla mukana neljä säkeistöä. "Kultaiset koululaulut" nuottikokoelmaa on paikalla useassa Turun kirjastossa, myös lähikirjastoissa.
Seinäjoella (kaupunki, kauppala, taajaväkinen yhdyskunta) ei ole koskaan ollut virallista ruotsinkielistä nimeä. Seinäjoen rautatieaseman alkuperäinen nimi oli… 1371 Näin yksityiskohtaisessa erikoisalan kysymyksessä kannattaa varmaan ottaa yhteyttä ko. erikoisalan tietopalveluun, esim. Suomen Rautatiemuseoon http://www.bearware.net/rautatie/fi/default.asp Rautatiemuseolla on mm. yli 10 000 nidettä käsittävä kirjasto. Seinäjoen seudun paikallishistorioista saattaa myös löytyä tietoa (esim. Alanen, Aulis J. : Seinäjoen historia 1. 1970). Internet-linkissä http://www.helsinki.fi/~kekallio/asemasta.htm on tietoa mm. Seinäjoen seudun rautatieliikenteen alkuvaiheista.
Miksi Olavinlinna on saanut nimensä Pyhän Olavin mukaan? 1371 Kun kyseessä on keskiaikainen ritarilinna, sen nimi selittynee yksinkertaisesti sillä, että Norjan kuningasta Olavia pidettiin läntisen kirkon piirissä kaikkien ritarien suojelupyhimyksenä. Sen laajempaa tai syvällisempää selvitystä linnan nimestä en onnistunut löytämään sen enempää kirjoista kuin verkkolähteistäkään. Tässä otteita: "Päälinnan rakennustyöt aloitettiin 1475. Tällöin linnanherrana toimi Eerik Akselinpoika Tott, joka oli perehtynyt Keski-Euroopassa linna-arkkitehtuuriin.--- Tott päätti nimetä linnan Pyhän Olavin mukaan. Norjan kuningas Pyhä Olavi on kaikkien ritareiden suojelupyhimys." ( https://fi.wikipedia.org/wiki/Olavinlinna ) "Kaupungin perusta alkoi kehittyä, kun Eerik Akselinpoika Tott...
Mikäköhän olisi hyvä kirja aikuiselle, joka haluaisi aloittaa ruotsin kielen opiskelun? lähtötaso on nolla ja valtaosa kirjoista edellyttää pohjalle vähintään… 1371 Esimerkiksi seuraavat kirjat sopinevat tarkoitukseen: Turpeinen, Kaija, Lycka till! : ruotsin alkeiskirja aikuisille, 2001. Fiilin, Ullamaija, Fullträff igen! : ruotsin kielioppi aikuisille, 2019. Göransson, Ulla, På svenska! : svenska som främmande språk. 1, Lärobok : A1 & A2, 2010. Keränen, Marit, Vi ses! : svenska för nybörjare, 2018.   Kirjat löytyvät Vaski-kirjastojen kokoelmista. Voit tarkista saatavuuden Vaski-verkkokirjastosta: https://vaski.finna.fi/
Avioehtosopimus 1370 Sopimuksen juridiikkaa pääsee tarkastelemaan osoitteesta http://finlex.om.fi/ Valtion säädöstietopankista kohdasta Lainsäädäntö, hakusanalla avioliitto löydät ks. lait. Internetistä avioehtoon liittyviä palveluja on paljon. Hakusanana kannattaa käyttää: avioehtosopimus. Sopimuspohjan ja neuvontaa saa maksullisena omaan sähköpostiin. Avioehtosopimuslomaketta löytyy asiakirjamalleja sisältävistä kirjoista joita voi hakea lähimmästä kirjastosta.
1970-80-lukujen taitteessa luin saksasta (?) käännettyä kirjaa, jossa oli 2-3-sivuisia salapoliisitehtäviä, joita lapsi/nuori sai itse ratkaista. Kirjailijan… 1370 Olisikohan kyseessä Salapoliisitehtäviä -sarja? Siinä on 4 osaa ja sen on kirjoittanut Wolfgang Ecke, alla osien nimet järjestyksessä 1-4: Punaisten apinoitten linna, Otava 1978. Mustapukuinen mies, Otava 1978 Kasvot ikkunassa, Otava 1979. Musikaalinen kiristäjä, Otava 1979
Olen 13-vuotias tyttönen, ja olen nyt kiinnostunut mangasarjakuvista. Haluaisin tietää, että millainen on kirjaston tarjonta näiden suhteen? Millaisista… 1370 Tiedustelin asiaa Manga- ja animeyhdistyksen sihteeriltä Anne Laaksolta. Hän suositteli sopiviksi aloitussarjoiksi Rumiko Takahashin sarjoja, Ranma 1/2 on suomennettukin. Romantiikasta Oh my Goddess -sarja käännetään pian. Enemmän action-puolelta voisi mainita jo suomennetun Dragon Ballin ja pian suomennettavan hieman koomisen One Piece -sarjan. Fluffysta voisi mainita esimerkkinä Fruit Basket –sarjan, jota ei ole saatavilla suomen kielellä. Kaikkia yllämainittuja on saatavilla kirjastosta. Kysymääsi Pitaten–sarjaa ei vielä saa kirjastoista. Japanilaisia sarjakuvia ei julkaista värillisinä. Lisätietoja voit saada http://www.animeunioni.org
Missä on mahdollista saada Eino Leinon Vapauden kirjan elektronista versiota? 1370 Olemme etsineet Leinon Vapauden kirja –runon elektronista versiota useista eri lähteistä. Leinon ja L. Onervan runoista on koottu yhteistietokanta http://www.geocities.com/leino_onerva/index.htm ,mutta siitä ei tätä runoa löytynyt. Leinon tuotannosta on olemassa sivusto http://www.einoleino.com/index.htm . Sivuilla ei ollut linkkejä digitaalisen aineistoon. Kirjasto-, arkisto- ja museolaitoksen digitoidun kansallisen aineiston yhteistietokanta MUISTIsta http://www.lib.helsinki.fi/memory/muisti.html ei tätä runoa myöskään löytynyt. Tarkistimme asian myös Gutenberg-tietokannasta http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page eikä sieltäkään löytynyt. Halusimme vielä varmuuden asiaan ja soitimme Suomen kansalliskirjaston neuvontaan(puh. 09-...
80-luvulla kuuntelin mummini radiosta nauhoittamaa c-kasettia, kasetilla seikkaili ketunpoika joka ei syönyt lihaa van apilankukkia tai vastaavia. Kutsuin… 1370 Etsimäsi on oikealtakin nimeltään Kettusaari. Kuunnelma on alunperin Lea Pennasen saturomaani. Kirjan ja kuunnelman päähenkilönä seikkailee ketunpentu Ruusukorva Solomon, jonka turkki on ruusunpunainen ja joka syö vain ketturuohoa ja apilaa, ei lainkaan lihaa. Kirjana Kettusaari löytyy monista kirjastoista, mm. Nastolasta. Kuunnelmaversiokin on muutamissa kirjastoissa, mm. Lahden kaupunginkirjastossa, tosin ainoastaan c-kasetilta kuunneltavana vuodelta 1985.
Olisin tiedustellut seuraavanlaista. Turun Yli-Maariaan, Kanervamäkeen, rakennettiin 1990-luvun alkupuolella Mittumaarintien varteen Miikkulankuja… 1370 Yksittäisen omakotitalon historiasta on vaikea löytää tietoa Turun kaupunginkirjaston aineistosta. Hyvin vanhoista taloista Maariassa löytyy tietoa teoksesta Maarian pitäjän historia 1 : Maarian esihistoria. Keskiajan ja 1500-luvun Maaria, (1944), jossa on luku Maarian talojen vaiheita (s.313-337) ja teoksessa Maarian pitäjän historia 2: Maaria 1600-1865 (1949) on luku Maanomistus ja maatilat 1600-luvulla (s.9-26) ja Ruotujaon järjestelyjä (s.26-36). Jos olisi kyse tilasta, Suuressa maatilakirjassa I : Turun ja Porin lääni (1963) on esitelty Maarian tiloja (s. 721-729). Myös Maaria – muinaisaikaa ja nykyaikaa –kirjasta (1990) löytyy jotain tietoja Maariasta ja muutama valokuva Maarian rakennuksista. Moision pientalot –yhdistykseltä http...
Minkä arvoinen ja mitä metallia on englantilainen 10 pencen kolikko vuodelta 1977? 1370 10 pencen kolikot valmistettiin 1977 - ja valmistetaan edelleen - metalliseoksesta, jossa on 75% kuparia ja 25% nikkeliä. Desimaalijärjestelmän mukaista 10 pencen kolikkoa on lyöty vuodesta 1968 alkaen. Vuoteen 1981 saakka käytettiin alkuperäistä vuoden 1968 mallia (http://www.ukcoinpics.co.uk/dec/10/10_80.jpg), jossa on teksti "new pence". Vuoden 1977 kolikot eivät ole järin arvokkaita. 2009 standard catalog of world coins -hakuteos listaa käyttämättömän (uncirculated) 10 pencen kolikon arvoksi 0,60 dollaria (noin 42 senttiä); erittäin hyväkuntoinen (extremely fine) käytössä ollut kolikko noteerataan vain 0,25 dollarin arvoiseksi (noin 18 senttiä).
Haluaisin tietää, mistä johtuu suomennetun e-kirjallisuuden vähäisyys. Miksei esim. ansioituneesti suomennettuja klassikkoteoksia vieläkään ole saatu… 1370 Suomennetun e-kirjallisuuden vähyyteen lienee useita syitä. Tärkeimpiä ovat luullakseni tekijänoikeudet ja raha. Merkittävä osa suomennetuista klassikoista on julkaistu jo ennen e-kirjojen yleistymistä. Siksi käännösteoksia koskevissa kustannussopimuksissa ei ole annettu erikseen lupaa kirjojen julkaisemiseen e-kirjoina. Täysin vapaita julkaisuoikeuksia, jotka voisivat kattaa myös e-kirjat, ei ole luultavasti paljonkaan tehty. Vanhemmissa klassikoissa tekijänoikeudet ovat saattaneet jo vapautua, kun tekijän kuolemasta on kulunut 70 vuotta, mutta käännöksissä myös suomentajan tekijänoikeudet ovat voimassa. E-kirjojen julkaisuoikeuksista voisi toki sopia myös jälkikäteen kirjailijan ja suomentajan tai näiden perikuntien kanssa, mutta se...
Mistä löytyisi nuotti sua ilman 1370 Sua ilman on Marino Marinin säveltämä ja alkuperäiseltä italiankieliseltä nimeltään Non ha´piu luce il mondo. Suomenkielisenä se löytyy edellämainitulla nimellä Sua ilman sekä myös nimellä Jos lähdet. Kappaleen on levyttänyt useampikin artisti, mutta nuottina sitä ei löytynyt kovin monesta julkaisusta. Kuitenkin Kansalliskirjastosta se löytyy nimellä Jos lähdet (= Non ha´piu luce il mondo) ja se on sieltä kaukolainattavissa omaan kirjastoon.