Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko Minna Canthin saamista kirjeistä luetteloa netissä? Onko hänen omia kirjeitään skannattu tai onko olemassa jonkinlainen arkistoluettelo, painettu tai… 1338 Minna Canthin kirjeet sisältyvät Kuopion kaupunginkirjaston aineistorekisteriin, https://kuopio.finna.fi/Search/Results?sort=relevance&bool0%5B%5D=AND&l… Kirjeet löytyvät käsikirjoituksina ja mikrofilmattuina.
Onko näillä kaloilla suomenkielistä nimeä? Mycteroperca microlepis Alectis ciliaris 1338 Kaloja tunnetaan maailmassa yli 26 000 lajia. Markku Varjon, Lauri Kolin ja Harri Dahlströmin kirja Maailman kalojen nimet (Suomen biologian seura Vanamo, 2004) sisältää suomenkielisen nimen yli 8 000 lajille. Meriahveniin kuuluvista Mycteroperca-lajeista kirjasta löytyy nimi vain seuraaville: M. acutirostris, M. bonaci, M. cidi, M. interstitialis, M. phenax, M. tigris ja M. venenosa. Piikkimakrilleihin lukeutuva Alectis ciliaris on nimetty rihmapompanoksi.
Heippa! Kenen mahtaa olla kirjoittama novelli, jossa mies kulkee englannin maaseudulla ja löytää korvaamattoman arvokkaan lipaston. Hän haluaa ostaa sen, mutta… 1338 Novelli on Roald Dahlin. Se on nimeltään Pastorin huvi ja julkaistu kokoelmassa Rakkaani, kyyhkyläiseni.
Milloin voi viettää Savannahin nimipäivää? Annan kyseisen nimen tyttärelleni, mutta ulkomaalaisen alkuperän takia sitä ei tietenkään ole suomalaisessa… 1338 Savannahin nimipäivä näyttäisi olevan 26 helmikuuta. http://www.americannamedaycalendar.com/female_s.html
Löytyiskö teidän kauttanne tieto siitä miten Yeatsin runosta "The Second Coming" on käännetty seuraava tunnettu lause suomeksi: "The best lack all conviction,… 1338 Löysin kaksi suomennosta Yeatsin The second comingista. Aale Tynni (Toinen Tuleminen): "parhailta puuttuu usko, ja pahimmissa on intohimoinen intensiivisyys." (William Butler Yeats, Runoja. WSOY, 1966) Anna-Maija Raittila (Toinen tulemus): "paras on hämmennystä täynnä, ja pahin intohimoisen tiiviissä toiminnassa." (Kutsut minua nimeltä : uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa. Kirjapaja, 1981)
Luin joskus kauan sitten runon, jossa mies oli polttanut kylän tai jotain muuta vastaavaa pahuutta. Vaimo puolusti miestään viimeiseen asti. Mikä runo oli… 1338 Runossa on tosiaan paljon yhteistä Eino Leinon Räikkö räähkä -runon (kokoelmassa Helkavirsiä 1) kanssa. Toinen mahdollisuus olisi Aila Meriluodon runo Kylänpolttaja kokoelmassa Pahat unet. Tässä runossa kylänpolttaja pakenee, mutta vaimoa ei runossa esiinny. Valitettavasti muita runoja emme onnistuneet löytämään. Leinon Räikkö räähkä on luettavissa verkossakin runosto.net-sivustolla: http://runosto.net/eino-leino/helkavirsia1/raikko-raahka/  
Miksi meillä käytetään äidinkielessä sanaa vaimoineen, vaikka henkilöllä todennäköisesti on vain yksi vaimo? 1338 Tämäpä olikin hyvin mielenkiintoinen kysymys! Vaikuttaa siltä, että tämä komitatiivi, sillä sehän vaimoineen kieliopillisesti on, on herättänyt yhtä paljon ellei peräti enemmän tunteita kuin vaimot. Tai vaimo. Tutkiskelin tällaista pro gradua:   Litola Katja, Vastoinjärkinen komitatiivi : Kiista komitatiivin yksiköstä kansankielen projektissa 2015, Helsingin yliopisto. Komitatiivista kiinnostuneen kannattaa ehdottomasti tutustua tähän opinnäytteeseen. Siinä kerrotaan komitatiivin kielihistoriasta, sen käytöstä ja käytön herättämästä tunnemyrskystä. Ensinnäkin. Kielihistoriallisesti katsottuna ei ole ollenkaan varmaa, että kyseessä on monikkomuoto. Oikeastaan päinvastoin, monet tutkijat ovat tulkinneet asian niin, että i-johdos on...
Voiko koiralle käyttää ihmosten fööniä turkin kuivauksessa? 1338 Estettä ei ole, jos ottaa huomioon samat varotoimenpiteet kuin ihmistenkin kanssa eli varoo, ettei ilmavirta pääse kuumenemaan liikaa. Koirien lämmönsäätelyjärjestelmä on erilainen kuin ihmisillä, joten varsinkin pienten koirien kanssa on syytä olla varovainen. Vastuullinen koirankuivaaja ottaa tietysti myös huomioon koiran reaktiot itse kuivatustapahtumaan. Jotkut pelkäävät fööniä, jotkut nauttivat siitä kuin lempeästä kesätuulesta. Itse en kuivattaisi föönillä koiraa, joka vähänkin pelkää ääntä ja lämmintä ilmavirtaa. Varsinkin isojen, paksuturkkisten koirien kuivaaminen föönillä on myös aika tehotonta verrattuna pyyhkeeseen. Monen lyhytkarvaisen koiran turkki kuivaa ilman mitään välineitäkin nopeasti. Koiran ehdoilla, saoisin. Heikki...
Miten löydän Kaunokki-tietokannan ts. kaunokirjallisuuden tesauruksen? 1337 Kaikki sanastot on kerätty Kansalliskirjasto Finto-palveluun, https://finto.fi/fi/. Siellä on myös fiktiivisen aineiston ontologia Kauno, https://finto.fi/kauno/fi/
Mitä on murri? 1337 En löytänyt suomennosta sanalle murri, mutta internetistä selvisi, mitä se on. Se on mauste, joka esiintyi 1200-luvun islamilaisissa resepteissä, mutta hävisi 1300-luvulla. Mausteen aineksiin kuului mm. mädätettyä (?) ohrajauhoista tehtyä taikinaa. Murrin teko-ohje löytyy tältä sivulta: http://www.pbm.com/~lindahl/cariadoc/recipes_introduction.html
Onko Hillen nimellä mitä alkuperä ja mitä mahtais tarkoittaa 1337 Hille on Virossa suosittu muunnos nimestä Ille, Illi joiden oletetaan juontavan juurensa joko sanasta "ill" (karitsa) tai sanasta "illi" (kiltti, kulta). Virossa Hille esiintyy myös Hildan muunnoksena. Suomessa taas Hillevin muunoksena. Tarkempaa tietoa etunimistä löytyy teoksista: Vilkuna, Kustaa: Etunimet. Otava Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja. Wsoy
Onko Keuruulla ollut Lahomäen kartanon nimistä tilaa? Mistä siitä löytyisi tietoa? 1337 Keuruulla on ainakin vuonna 1701 ollut Lahomäki-niminen talo. (Lähde: Aksel Waren, Keuruun pitäjän historia, 1890). Talossa on asunut tuona vuonna 8 tilallista ja 4 tilatonta asujaa, joten kovin suuri talo se ei ole ollut. Lahomäki-nimistä kartanoa ei ainakaan Suomen maatilat ja Suuri maatilakirja –kirjasarjojen mukaan ole ollut.
Mielessäni on pyörinyt jo jonkin aikaa seuraava kysymys: onko mahdollista lähettää kustantamon (Otava) kautta lukijapalautetta kirjailijalle, joka ei ole enää… 1337 On mahdollista, että kustantajalla on vielä kirjailijan yhteystiedot, vaikka tämä ei olisi aikoihin julkaissutkaan mitään. Jos yhteystiedot eivät ole muuttuneet, kustantajan kautta saattaisi saada viestiä kirjailijalle. Kannattaa koettaa kysyä asiaa Otavalta. Otavan kustannuspuolesta vastaavien henkilöiden tiedot löytyvät osoitteesta http://www.otava.fi/otayhteytta/yhteystiedot/fi_FI/yleisen_kirjallisuud…. Jos kustantajan kautta ei tärppää, voi kirjailijaa koettaa saada kiinni perinteisemmillä keinoilla, esimerkiksi numerotiedustelusta. Tuo nimi tuskin on kovin yleinen, joten ainakaan kovin montaa Leena Walleniusta ei varmastikaan ole olemassa. Toivottavasti kirjailija on vielä tavoitettavissa ja ilahtuu, että joku vielä muistaa hänen...
Pätkiä runosta: Pyhä Pietari, muutti eukon palokärjeksi ja huutaa lopun ikäänsä metsässä. Poika pyytää vetta emännältä, joka oli paistamassa leipää, "Nous… 1337 Runo on varmaan Lauri Pohjanpään Palokärki. Löytyy Pohjanpään Valituista runoista ja kirjasta Kaipuu ylitse ajan : valitut runot 1910-1954 s. 76-77.
Mistä hyttynen saa sen viruksen jota se levittää ihmisiin,esim Dengue hyttynen? Noita hyttysia taitaa olla useampia lajeja Aedes-lajin hyttyset. 1337 Hyttysten levittämät virukset ovat peräisin taudinkantajilta - joko ihmisiltä tai eläimiltä. Jos hyttynen pistää sairasta henkilöä ja sitten tervettä, siirtyy sairaasta peräisin oleva taudinaiheuttaja terveen verenkiertoon. Päädyttyään hyttysen vatsaan loiset aloittavat monivaiheisen kehityksen, joka huipentuu lisääntymiseen. Tämän tuloksena syntyy muutaman päivän kuluttua uusi sukupolvi, joka siirtyy hyttysen sylkirauhasiin, valmiina iskeytymään uuteen isäntään hyttysen seuraavan aterian yhteydessä. Eri ihmiset ja kokonaiset yhteisöt osoittavat hyvin erilaista alttiutta tartuntataudeille. Erot ovat joskus perinnöllisiä, mutta paljon useammin ne ovat tulosta aiemmista altistumisista hyökkääville tautiorganismeille. Monille endeemisten...
Mistä löytyisi Juicen runo Maanosamme, maailmamme, nimenomaan teksti, jonka hän oli tehnyt Maamme laulun 150-vuotisjuhlaan Kumtähden kentällä 13.5.1998? 1337 Maanosamme, maailmamme, Helsingin yliopiston ylioppilaskunnan tilaama juhlaruno Maamme-laulun täyttäessä 150 vuotta 13.5.1998 löytyy esimerkiksi Juice Leskisen runokokoelmasta Aika jätti (Tammi, 1999) sekä Juicen 50-vuotisjuhlakirjasta Eikä nivelet ruostu (Tammi, 2000).
Onko Albert Camus'n ETE käännetty suomeksi, jos on, kuka on kääntänyt? Onko Victor Hugon LES TRAVAILLEURS DE MER käännetty suomeksi, jos on, kuka on kääntänyt? 1337 Albert Camus'n esseekokoelman L'été kahdeksasta kirjoituksesta kuusi on suomennettu. Ne sisältyvät Maija Lehtosen toimittamaan ja Leena Löfstedtin suomentamaan Camus-valikoimaan Esseitä (Otava, 1962): Mantelipuut [Les amandiers], Prometheus manalassa [Prométhée aux enfers], Pieni opas kaupunkeihin, joilla ei ole menneisyyttä [Petit guide pour des villes sans passé], Helenan maanpako [L'exil d'Hélène], Arvoitus [L'énigme] ja Paluu Tipasaan [Retour à Tipasa]. Suomentamattomat esseet ovat Le minotaure ja La mer au plus près. Victor Hugon Les travailleurs de mer on julkaistu suomeksi nimellä Meren ahertajat (WSOY, 1950). Käännöksen on tehnyt Olli Nuorto.
Mikä on luotettava ja ajantasainen anatomian (kuva)sanakirja? Tarvitsen vähintään latinan- ja suomenkieliset termit, kun joudun kääntämään tekstejä… 1337 Kannattaa tässä asiassa ottaa yhteyttä Meilahden kampuskirjasto Terkkoon, jossa on varmastikin Suomen paras valikoima lääketieteellistä kirjallisuutta sekä paras asiantuntemus arvioida eri lähteiden luotettavuutta. http://www.helsinki.fi/kirjasto/fi/toimipaikat/terkko/ HelMet-kirjastosta löytyy haulla anatomia ja rajaamalla kieleksi latina seuraavat teokset: - Anatomica Humana : anatomian värikuvasto 2013 - Anatomian taskukuvasto (2001)
Miksi Helsingin Yliopiston varastokirjasto on kaukana Urajärven kartanossa? 1337 Kansalliskirjaston, eli aiemmin Helsingin yliopiston kirjaston, varastokirjasto perustettiin Asikkalan pitäjään Urajärven kartanon maille vuonna 1955. Ennen tätä kirjastolla oli yksitoista varastoa eri osoitteissa Helsingissä. Varastokirjasto perustettiin  kirjaston kokoelmien tilanpuutteen takia. Helsingin yliopiston kvestori Eino Kaskimies, joka oli myös Urajärven kartanon ja sen rakennusten omistaman Suomen Muinaismuistoyhdistyksen taloudenhoitaja vaikutti siihen, että kirjasto solmi vuokrasopimuksen Muinaismuistoyhdistyksen kanssa ja alkoi suunnitella varastokirjastoa 1950-luvun alussa kartanon maille. (Lähde: Rainer Knapas, Tiedon valtakunnassa: Helsingin yliopiston kirjasto - Kansalliskirjasto 1640-2010, s. 319-321) Tietoa...
Mistä tulee termi "keila" kun joku on hieman tomppeli? 1337 Verkon urbaanin sanakirjan mukaan sanalla "keila" on muutamia merkityksiä. Yksi niistä on tyhmä tai yksinkertainen ihminen. https://urbaanisanakirja.com/word/keila/ Wikipedian nettislangi-sanakirjan mukaan taas: "Keila tarkoittaa näin internet maailmassa huono tasoista pelaajaa, joilla ei ole peliälyä." https://fi.wiktionary.org/wiki/Liite:Nettislangi Tällaisille uudemmille kansan suussa syntyneille sanoille ei useinkaan löydy tiettyä lähdettä tai syntyhistoriaa. Ne leviävät myös verkossa. Mahdollinen selitys voisi olla keilan yksinkertainen olemus, se seistä tönöttää mykkänä paikallaan ja osaa vain kaatua.