Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko olemassa puhelinnumeroa tai osoitetta, mihin ilmoittaa jos haluaa nimensä ja numeronsa pois lehtimyyjiltä yms. Luulisi, että sen pitäisi olla ilmaista… 1254 Maistraatille tai väestörekisterikeskukseen voi ilmoittaa suoramarkkinointikiellosta: http://vrk.fi/default.aspx?docid=218&site=3&id=177 Tämä kielto ei kuitenkaan koske puhelinmyyntiä. Väestörekisterikeskuksella ei ole tietoa puhelinnumeroista, joten heidän kauttaan puhelinmyyntiä ei saa estetyksi. Täydellistä tapaa estää puhelimitse myyntiä ei ole. On olemassa kaupallisia toimijoita, jotka lupaavat estää puhelinmyynnin. Esimerkiksi Asiakkuusmarkkinointiliitto lupaa, että liiton jäsenyritykset luopuvat puhelinmarkkinoinnista kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Muiden liittojen jäsenyritykset voivat kuitenkin edelleen jatkaa markkinointiaan. http://www.asml.fi/rajoituspalvelut/kuluttajille/puhelintarjonnan_rajoi…
Haluaisin aloittaa uuden kirjasarjan lukemisen. Olen kohta 2003 vuonna syntynyt tyttö jota kiinnostavat manga, tietokirjat, eläinkirjat, fantasia ja tietysti… 1254 Tässä joitakin kirjasarjoja, joista voisit pitää. Kaikkia näitä kirjoja saa lainaan kirjastosta. - Matka alkaa, Iso Karhujärvi, Savuvuori (Etsijät-sarja) / Erin Hunter - Sysimetsä, Maanalainen Sysimetsä (Sysimetsän kronikat -sarja / Colin Meloy - Noidan veli, Tietäjän lapsuus, Taikuuden taakka, Kohtalon koukkuja (Chrestomancin maailmat -sarja) / Diana Wynne Jones - Kultainen kompassi,Salaperäinen veitsi, Maaginen kaukoputki, (Universumien tomu -sarja / Philip Pullman - Tulikärpäset, FC Tytsyt, Kasi kentälle!, Pusu ja pokaali, Huippuvalmentaja (Futistyttö-sarja) / Anneli Kanto - Tuliterä, Tiera, Louhi (Sammon vartijat -sarja) / Timo Parvela - Pikku vampyyri -sarja / Sommer-Bodenburg, Angela Sivupiiri.fi-sivustolta saa myös...
Missä kirjoissa voi löytää tietoja ns "sielulinnuista", Wikipedia kirjoittaa, että niitä muka "käytettiin Karjalassa vielä 1900-luvulla". 1254 Kirjassa Iivar Kemppinen: Haudantakainen elämä(1967), kerrotaan karjalaisten mytologian käsityksistä, myös sielu-uskosta. "Ruumiista irtautunut sielu saattaa näyttäytyä valkoisena perhosena tai sielulintuna." Kirjassa Juuret Karjalassa (2013) Laura Jetsu kirjoittaa suhtautumisesta kuolemaan ja hautajaisista ja siinä yhteydessä myös karjalaisten sielunlintumotiivista ja haudalle jätetystä leivästä: "...koska suvun vainajien arveltiin linnun hahmoisina tulevan elossa olevia tervehtimään, lintujen syömä leipä päätyi juuri sinne, mihin se oli tarkoitettukin, suvun omille vainajille. Jetsu kertoo myös, että sielunlintumotiivi eli käsitys linnunhahmoisista vainajien sieluista on tunnettu monien kansojen keskuudessa. Karjalaisissa kalmistoissa...
Grimmin satu "Goosmaiden"; minkä niminen suomeksi? 1254 Uudesta Grimmin sadut sarjan osasta I - Ruusunen (Tammi 1999) löytyy satu nimeltä Hanhipiika.
Mistä löytyisi kirjavinkkareita yläasteelle : kirjastoihmisiä tai muita 1254 Kirjastosta voi toki kysellä kirjavinkkareita kouluunkin. Useissa kirjastoissa on viime vuosina satsattu kirjavinkkaukseen. Yleisemmin käydään ala-asteilla, mutta on myös yläasteikäisten nuorten kirjallisuuteen perehtyneitä kirjastonhoitajia. Kirjavinkkareista on tekeillä valtakunnallinen lista. Kannattaa ottaa yhteyttä lähikirjastoon ja neuvotella. Jos ei kunnassasi vielä ole resursseja kirjavinkkaukseen kouluilla, saat varmasti sovittua vierailuajan kirjaesittelyineen kirjastoon.
Ranskalainen valssi, jonka suomennos alkaa: "Niin loistava on, niin välkkyvä on, tuo Champs Elysees" 1254 Laulun nimi on Complainte de la butte, ja se on suomennettu nimellä Laitakadulla. Ranskaksi kappaleen on ensimmäisenä levyttänyt Cora Vaucaire vuonna 1955. Suomeksi kappaleen ovat levyttäneet Vieno Kekkonen ja Rita Elmgren.
Ystävättäreni lauloi usein kesällä 79 laulua, joka alkoi suunnilleen näin: 'Kesäillan sylissä kun hänet kohtasin, tangon alkaessa kättäni tuo puristi. Mä… 1253 Etsimänne laulu on "Vanhan työläisnaisen laulu". Sanat siihen on tehnyt Petri Repo ja sävelen Kaj Chydenius. Teksti ja sointumerkit (ei nuotteja) löytyvät seuraavasta julkaisusta: "Legendaarinen Agit-propin lauluvihko", ISBN 9519766200, joka on saatavilla useassa pääkaupunkiseudun kirjastossa. Saatavuuden voi tarkistaa Helsingin kaupunginkirjaston Plussa-tietokannasta. Koska julkaisussa ei ole nuotteja, saattaa myös äänitteestä olla apua. Sellainen on "Aulikki Oksasen lauluja", CD-levy, jota myös voi etsiä Plussasta. Äänitteellä kappale esiintyy nimellä "Laulu vanhasta työläisnaisesta".
Onko Helsinginkirjastoissa semmoisia Aku Ankkoja jossa kieli on käännetty Helsingin slangiksi? 1253 Kaupunginkirjaston kokoelmista löytyy Aku Ankka-kokoelma : BARKS, Carl : Rotsi on mut byysat puuttuu : viisi Barks-klassikkoa nykystadin slangille.Kääntänyt Sami Garam. 2000.
Haluaisin tietää, mitä ja missä on kirjoitettu 3.11.1944 Lauttasaaressa tapahtuneesta välikohtauksesta, jossa ammuttiin venäläinen kapteeni nimeltä Ivan Belov… 1253 Mainitsemiesi kirjojen lisäksi kannattaa ehkä tarkistaa seuraavat teokset: Porkkala : ennen, jälkeen ja Parenteesin aikaan / kirj. Lena Selen, Berndt Gottberg, julk. Degerbynseudun kylätoimikunnan yhdistys 2000, ISBN 952-91-2212-8. Porkkala 1944-1956 : Neuvostoliiton merisotilaallinen tukikohta : tutkimusraportti / kirj. Pekka Silvast, julk. Sotamuseo 1991, ISBN 951-25-0539-8. Porkkalan kohtalot / julk. Kirkkonummen kunta. Kulttuurilautakunta 1986, ISBN 951-99713-3-5. Porkkala on meidän : jälkikatsaus sanoin ja kuvin / kirj. ja toim. Kai Brunila. WSOY 1956. Tieteellisten kirjastojen tietokannoista ei löytynyt mitään hakulauseella Ivan Belov Porkkala. Ehkä kannattaa vielä kääntyä Eduskunnan kirjaston puoleen, internetissä yhteystiedot:...
Nyt kun myös täällä pääkaupunkiseudulla siirrytään tähän uuteen hienoon tietojärjestelmään, niin joskohan mahdollisesti onnistuisi kirjojen lainaaminen esim… 1253 Vaikka pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastot siirtyvät käyttämään uutta kirjastojärjestelmää 3.2.2003, niin edelleenkin lainaajalla on oltava kirjastokortti mukanaan kun hän haluaa lainata / uusia lainassa olevaa aineistoa. Lainaaminen ilman kirjastokorttia ei ole mahdollista, koska pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastojen käyttösäännöt edellyttävät, että asiakkaalla on kirjastokortti mukanaan lainaus- ja uusimistilanteissa. Kirjastojärjestelmällä ei ole tähän asiaan vaikutusta, eikä muutosta tilanteeseen ole näillä näkymin luvassa.
Onko kirjastossanne saatavilla eläinten jälkikuviokortteja ja ketun haukuntaa cd:llä tai kasetilla? 1253 Eläinten jälkikuviokortteja ei kirjastossa ole, sen sijaan kyllä kirjoja joissa on eläinten jälkiä: Bang, Preben: Jälkiä luonnossa : nisäkkäiden ja lintujen jälkiä ja jätöksiä. 3. p. Otava, 1983 Bang, Preben: Mikä tästä meni? : eläinten jäljillä. WSOY 1999 Siivonen, Lauri: Jäljet lumessa : opas nisäkkäiden ja lintujen talvisista jäljistä. Gummerus, 1982 Kirjastoissa on runsaasti äänitehosteita CD-levyillä, joista voi löytyä myös ketun haukuntaa. Levyjen sisältö on tarkistettava levyltä, sisältöjä ei kaikkien osalta ole kirjattu luetteloon.
Onko elokuvaa (italialaista?) jonka nimi on La Bambola ja jos, niin onko siitä VHS-kopiota? 1253 On olemassa ainakin Dario Argenton 4-osainen minisarja La porta sul buio (Door into darkness) vuodelta 1973, jonka 4. episodi on nimeltään La Bambola. Oheisessa linkissä tarkempia tietoja ja mahdollisuus tilata se engl. tekstitettynä dvd:nä http://www.movietyme.com/catalog/product_info.php?products_id=19634 . Kirjastoissa tämä ei valitettavasti ole saatavana minkäänlaisena versiona. Lisäksi on Bigas Lunan elokuva La Bambola (pääosassa Valeria Marini) vuodelta 1996. Siis ohjaaja on espanjalainen, mutta pääosanäyttelijät ja muistaakseni miljöö italiaisia. Sekään ei ole saatavilla kirjastoissa (pari muuta Bigas Lunan elokuvaa kylläkin). Se saattaisi ehkä löytyä jostain videovuokraamosta. Taisi tulla televisiostakin joku vuosi sitten?
Miten etsitään kirjallisuutta, jonka tapahtumapaikkana on tietty maa tai kaupunki? Dekkarit, elämäkerrat ja historialliset romaanit kiinnostavat, sotakirjat… 1253 Kokeile sanahakua kirjaston tietokannassa: Kirjasampo, https://www.kirjasampo.fi/, kirjastot Finna.fi, https://finna.fi/ tai monihaku, https://monihaku.kirjastot.fi/fi/. Helmet, http://www.helmet.fi/ Esimerkiksi Venetsiaan liittyvää jännityskirjallisuutta löydät kirjoittamalla hakulaatikkooon sanat jännityskirjallisuus Venetsia, voit vielä rajata kieleksi suomen ja kokoelmaksi kaunokirjat, Helmetistä hakutulos https://kirjtuo1.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=d:(Venetsia)%20and%20d:(…. Näin löytyvät esimerkiksi Donna Leonin dekkarit Lisa Hiltonin dekkarit, Ultima, Domina Dan Brown, Inferno Markus Falk, Aleppon kirjuri Ian McEwan, Vieraan turva Tess Gerritsen, Joka tulella leikkii Kirjasammossa voit selailla romaaneja, joissa on...
Mistä tulee sukunimi Laatunen? 1253 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan Sukunimet-kirja (Otava, 2000) kertoo, että Laatunen on karjalainen sukunimi. Se voi olla joko germaanista tai ortodoksista alkuperää. Laatunen-nimi saattaa perustua karjalaiseen ristimänimeen Platana, Platto(i), jotka puolestaan johtuvat venäjän ja kreikan Platon-nimestä. Toisaalta sukunimet Laatu ja Laatunen voivat olla kehittyneet germaanisesta Latho, Laade -nimestä, tai Lars-ristimänimestä.
Äiti on lapsena päiväkodissa kuullut sadun, jossa esiintyi Nallekarhu Kamalus. Sadussa oli joulu tulossa ja Nallekarhu Kamalus oli aika tottelematon. Se… 1253 Richard Scarryn v. 1970 ilmestyneessä kirjassa Eläinten joulu on kertomus nimeltä Nallekarhu Kamalus. Pääkaupunkiseudun kirjastoista löytyy tätä valitettavasti enää vain yksi lainattava kappale Tapiolan kirjaston varastosta, josta voit sen varata itsellesi.
Olen kaksi vuotta sitten ottanut toscaleivosten ohjeen suurtalous/laitostalous/suurkeittiöille tarkoitetusta ohjekirjasta, jonka lainasin Joensuun yliopiston… 1253 Tarkoittamasi kirja on : Lehtinen, Mika : Ruoanvalmistuksen käsikirja / Mika Lehtinen, Harri Peltonen, Päivi Talvinen. WSOY. 2005. Toscaleivosten ohje löytyy todellakin sivulta 757. Kirjan sijainti- ja saatavuustiedot pääkaupunkiseudulla selviävät HelMet -tietokannasta http://www.helmet.fi
Haluaisin tietää Eila nimien merkityksen ja alkuperän. 1253 Nimikysymyksen Eila vastaus kirjastot.fi -palvelun arkistosta http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx . Vastaus on osoitteessa http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?questionID=1030e664-c… .
Arvi Korhosen kirjassa Suomen itärajan syntyhistoriaa (WSOY, 1938) kerrotaan Stolbovan rauhan rajan muodostumisesta, että lähtökohtana oli erottaa Käkisalmen… 1253 Kannattaa ehkä ensin täsmentää, että ”turve” tässä yhteydessä ei tarkoita suolta nostettua turvetta vaan multapaakkua, jota kasvien juuret pitävät koossa. Valan vannominen turve pään päällä oli ikivanha tapa vannoa maan kautta. Se perustui maan palvomiseen ja oli käytössä monilla muinaiskansoilla, myös slaaveilla. Erityisesti turvepaakkurituaalia sovellettiin kun oli kyse maata koskevista asioista – maakaupasta tai rajan määrittelystä. Tapa oli käytössä vielä 1600-luvulla. Internetistä löytyi v. 1634 laaditun venäläisten ja puolalaisten välinen rajasopimuksen teksti. Tekstissä sanotaan, että rajariitoja ratkaistaessa osapuolten tulee panna turve pään päälle, suudella ristiä ja sitten vannoa vala. Venäjän Internetistä aiheesta löytyy tietoa...
Etsin 10 vuotta sitten kadottamaani erittäin hyvää ruotsin kieliopin / rakenteiden kertauskirjaa. (Lainasin omani luokkakaverille enkä koskaan saanut takaisin… 1253 Voisiko etsimäsi kirja olla toinen näistä: - Kom ihåg! : ruotsin keskeisten rakenteiden kertauskirja / Juha Helvelahti (1. p. 2001) - Kanal: Grammatik / Tarja Aho ... [et al.] (1. p. 1999) Molemmat kirjat saa lainaan Helmet-kirjastoista: http://helmet.fi/ Näet kirjojen kansikuvat alla olevien linkkien kautta: http://www.booky.fi/book.php?book_id=9789510241431 http://www.otava.fi/oppimateriaalit/oppimateriaali_sarjat/kanal/fi_FI/g…
Koska J.K. Rowlingin uusi dekkari ilmestyy suomeksi ja minkä nimisenä? Onko Gard Sveenin kirjaa Viimeinen pyhiinvaeltaja Lahden kirjastoissa? 1253 J.K. Rowling on kirjoittanut uuden dekkarinsa The Silkworm salanimellä Robert Galbraith. Kirja on juuri ilmestynyt englanniksi. Suomeksi kirja ilmestyy nimellä Silkkiäistoukka. Suomenkielisen version arvioitu ilmestymisaika on 25.8.2014. Norjalaisen Gard Sveenin kirjaa Den siste pilegrimen (Viimeinen pyhiinvaeltaja) ei ole ainakaan vielä suomennettu.