Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mikä on siirtokokoelma? Esim. jotkut John Wyndhamin kirjat ovat siirtokokoelmassa. 1221 Turun kaupunginkirjaston siirtokokoelma sijaitsee pääkirjaston kellarissa. Siitä saa kirjoja lainaksi pyytämällä haluamaansa teosta neuvonnasta. Siirtokoelma sisältää vieraskielistä kaunokirjallisuutta (englanti, ranska, saksa). Alkujaan kokoelma on perustettu aluekirjastoja varten, jotta ne voisivat valita itselleen tästä kokoelmasta vaihtuvaa vieraskielistä kirjallisuutta.
Publius Claudiuksen sisko Claudialla oli suhde itseensä vanhempaan armeijan johtohenkeen.Kuka hän oli? Missä Claudia asui? Onko kuvia? 1221 Roomalaisen poliitikon ja kansankiihottajan Publius Clodiuksen sisar Clodia (ajan muodin mukainen kirjoitusasu klassillisen Claudian sijasta) 95-44? eKr. on yksi aikakautensa kevytmielisiä ja pahamaineisiakin naishahmoja. Clodian aviomies oli konsuli Quintus Metellus Celer, rakastajia mainitaan olleen lukuisia. Nyt käytettävissä olevat tiedolähteet mainitsevat kaksi ; kuuluisan runoilija Catulluksen, joka ikuisti Clodian lemmenrunoihinsa nimellä Lesbia, ja Marcus Caelius Rufuksen. Lisää tietoa Clodiasta saat Paavo Castrenin teoksista Uusi antiikin historia s. 354 sekä Antiikin käsikirja. Myös klassikko J.P.V.D. Balsdon, Nainen antiikin Roomassa kertoo tiedot Clodiasta (ss.47-49). Mm. siinä mainitaan Clodian kodin sijainneen Palatinus-...
V. -44 julkaistu "Kukkarannan nuorisotasavalta"- kirjan kirjoitti nimimerkki Tuulia. Kuka on nimimerkin takana? 1221 Nimimerkkiä "Tuulia" käytti Tyyni Tuulio (s. 1892). Lähde: Spectrum tietokeskus osa 9 s. 21
Etsin lastenkirjaa (satukirjaa), jossa on tarina Karthagosta. Kyseessä on luultavasti kirja, jossa on kreikkalaisia kansantaruja. 1221 Emme löytäneet pelkkiä satuja sisältävää kirjaa, mutta seuraavissa kolmessa teoksessa käsitellään aihetta: Tämä kirja sisältää useita tarinoita kysymästäsi aiheesta. Usher, Kerry Keisareita ja taikavoimia / kirj. Kerry Usher ; kuv. John Sibbick ; suom. Mikko Kilpi Porvoo : Hki : Juva : WSOY, 1988 131, [1] s. : kuv. ; 28 cm SARJA:Maailman taruaarteet. Rooma Vanha mutta hyödyllinen lähdeteos. Henrikson, Alf Antiikin tarinoita. 2 : Vanha Rooma, Rooman keisarikunta, hakemisto ja selityksiä / Alf Henrikson ; [suomennos: Maija Westerlund] ; [kuvituksen suunnittelu ja taitto: Heikki Eskelinen] Porvoo : WSOY, 1963 VIII, 556 s. : kuv., kartt. Jos ruotsi sujuu, niin kannattaa tutustua tähänkin kirjaan. Connolly, Peter Hannibal och romarriket /...
Mitä lehtiä Vaasassa (Nikolainkaupungissa) ilmestyi tai luettiin yleisesti 1880-luvulla? 1221 Hei kirjastossamme on mikrofilmattuina seuraavia lehtiä, jotka ovat ilmestyneet täällä mainitsemanasi aikana: Vaasan sanomat Vasa tidning Vaasan Lehti Wasa Framot Vasabladet Pohjalainen (1889-) Suosituimmuudesta en löytänyt tietoa, mutta paikallisia valtalehtiä ovat edelleen Vasabladet ja Pohjalainen - jos siitä voi jotain päätellä, niin ehkäpä ovat olleet luetuimpia lehtiä jo tuolloinkin. yt. Leena Salminen Vaasan kaupunginkirjasto-maakuntakirjasto
Mistä mahtaisin löytää Anna-Leena Härkösen novellin "Kissan korvike"? 1221 Ko. novelli löytyy Image-lehdestä vuodelta 1994 numerosta 5. Meillä ei ole tätä lehden numeroa, mutta Helsingin kaupunginkirjasto voi lähettää kaukopalvelukopiot novellista. Haluatko kopiot Porvoon kaupunginkirjaston kautta?
Tarvitsisin listaa "måste läsa" pohjoismaisista kirjailijoista ja heidän pääteoksistaan. Itse tunnen lähinnä dekkarikirjallisuutta. 1221 Listaa pohjoismaisista kirjailijoista ja heidän pääteoksistaan, jota pyysit on vaikea antaa Kysy kirjastonhoitajalta -listan kautta. Tulevat oppilaasi ovat nuoria, mutta et kysymyksessäsi kertonut pitäisikö listassa olla nuortenkirjoja. Seuraavia vaihtoehtoja voisi kokeilla listan aikaan saamiseksi. Mene lähimpään kirjastoosi ja esitä tuo kysymys henkilökunnalle. Mieti kuitenkin ennen sitä: pitääkö kirjat olla suomeksi vai alkukielellä, haluatko listalle myös nuortenkirjoja jne. Ja tietenkin tuon tehtävän voi rakentaa opiskelijoille niin, että he itse etsivät pohjoismaisen kirjan, jonka haluavat lukea. Apuna voi käyttää myös Pohjola-Nordenia ja perustietosanakirjaa. Wikipediasta ei löydy.
Olen omakustantanut kaksikielisen kirjan nimeltä Finns Down Under. Documents of Finnish Immigrants in Australia. Kielisten maassa. Dokumentteja… 1221 Ei olemassa mitään helppoa ja nopeaa keinoa markkinoida kirjaa kirjastoille, mutta laitan tähän ne vaihtoehdot, joita voit käyttää. Voit ottaa yhteyden BTJ-Kirjastopalveluun ja kysyä, ottaisivatko he kirjan myyntiluetteloonsa. BTJ-Kirjastopalvelu välittää kirjoja hyvin moniin kirjastoihin Suomessa. Heidän yhteystietonsa löytyvät sivun http://www.btj.fi/ kautta. Kirjoita sinne sähköpostia ja kysy, miten sinun pitää toimia ja mihin lähettää näytekappale teoksesta. Käytäntö heillä on käsittääkseni se, että lähetät sinne näytekappaleen kirjasta. Jos he hyväksyvät kirjan listalleen, he laativat siitä lyhyen esittelyn ja tarjoavat sitä kerran listallaan kirjastoille ostettavaksi. Kirjastot voivat tilata kirjan BTJ:stä ja BTJ tekee tilauksen...
Mitkä ovat sukunimien Walde'n ja Salama, tausta ja merkitys? 1221 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan Sukunimet hakuteoksen mukaan Salama-nimeä on otettu käyttöön suurena nimenmuutosvuonna 1906 etenkin Uudellamaalla ja Varsinais-Suomessa. Kirjan mukaan mm. Granroth ja Holmberg vaihtuivat Turussa Salamaksi. Artikkelissa lmainitaan muitakin eri paikkakuntien nimenvaihdoksia. Suomen kielen etymologisen sanakirjan osa IV mukaan salama-sanalla on vastineita ostjakissa ja vogulissa, eli se on todella vanhaa suomalais-ugrilasita sanastoa ja tarkoittaa 'salamoida, leimahtaa, välähdellä' Walden-nimestä ei kirjastomme kokoelmista löydy tietoa. Lisää tietoa sukunimistä voi löytää kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen sivuilta (myös ruotsinkielistä) http://www.kotus.fi ja sukututkimusseuran sivuilta http://www....
Haluaisin ostaa 15-vuotiaalle veljelleni joululahjaksi kirjan. Hän lukee paljon, varsinkin englanniksi, mutta on tähän asti lukenut lähinnä nuortenkirjoja… 1221 Lukuinnostuksen herättäjää voi olla vaikea ennustaa. Tässä sinulle kuitenkin lista, jossa on monenlaista luettavaa, joiden joukosta toivottavasti löydät veljellesi sopivan. Osa kirjoista on nuorten, osa aikuisten kirjoja. Hal Duncanin Vellumia en tunne, mutta hyvä kirja on hyvä, vaikka siinä olevia viittaukset eivät lukijalle aukenisikaan. Hauskaa joulua teille molemmille! - Sieppari ruispellossa / J. D. Salinger - Taru sormusten herrasta / J. R. R. Tolkien - Kärpästen herra / William Golding - Paahde / Louis Sachar - Leijat Helsingin yllä / Kjell Westö - Tuntematon sotilas / Väinö Linna - Sinuhe egyptiläinen / Mika Waltari - Lumi peittää jäljet / Mats Wahl - Leijapoika / Khaled Hosseini - Vadelmavenepakolainen / Miika Nousiainen -...
Saisiko Mlin pääkirjastoon kirjan: Seitsemän tarinaa ennovaatiosta. Toim. Jyrki Kettunen ja Tarja Meristö. Julkaisija: Teknologiateollisuus ry. Kiitos! 1221 Hankintatoive kannattaa laittaa suoraan Mikkelin kaupunginkirjastolle. Ehdotuksen voi lähettää alla olevan sivun kautta: http://www.mikkeli.fi/fi/kirjasto/structure/01_lainat_varaukset/hankint…
Onko Tesoman kirjastossa (Tampere) Twilight-sarjaan kuuluvia ihan mitä tahansa kirjoja? Vähän mutkikas kysymys mutta toivottavasti ymmärsit...? 1221 Tesoman kirjaston kokoelmiin kuuluuvat Stephenie Meyerin Twilight-sarjan kaikki suomennetut teokset (Houkutus, Uusikuu, Epäilys ja Aamunkoi sekä sarjan tapahtumiin liittyvä kirja Bree Tannerin lyhyt elämä). Neljä ensimainittua on mahdollista lainata myös äänikirjana. Lisäksi Tesomalta löytyvät em. kirjat englanninkielisinä sekä Houkutus myös sarjakuvaversiona. Kesällä 2011 ilmestyy suomeksi sarjasta kertova kirja Houkutus : kuvitettu opas vampyyrisaagaan, ja sekin hankitaan Tesomalle. (Lisätietoa kirjasta esim. Risingshadow.net-sivustolta, http://fi.risingshadow.net/index.php?option=com_library&Itemid=67&actio….) Kirjat ovat hyvin kysyttyjä ja usein lainassa, mutta halutessasi voit tehdä niihin varauksia joko paikan päällä...
Liotin kuivaherneitä kannen alla kattilassa vahingossa yli vuorokauden. Keitin 10 minuuttia kuutosella, sitten tunnin. Syötävää vai mikrobimössöä eli… 1221 Kyselin asiaa muutamilta kollegoilta. Kuivaherneet eivät varmaan mene miksikään noin pitkästä liottamisesta, jos hygieniasta on huolehdittu kunnolla. Kannattaa kuitenkin olla järkevän varovainen ja tutkia aistinvaraisesti, etteivät herneet ole pilaantuneet. Kesäkuumalla ruoka-aineet yleisesti ottaen pilaantuvat herkästi. Jos olet yhtään epävarma ruoan syömäkelpoisuudesta, jätä se mieluummin syömättä.
Voiko missään skannata Helsingissä valokuvanegatiiveja koko 6x6 cm? 1221 Kyllä voi, kaupunginkirjaston Kohtaamispaikassa. Ajan skannaukseen voi varata joko netitse tai puhelimitse: https://varaus.lib.hel.fi/default.aspx?m=fastsearch&lib=74 http://www.lib.hel.fi/fi-FI/laitteet/
Yritän epätoivoisesti etsiä satukirjaa, jonka ensimmäinen satu (Marjukan kangas/kankaat tms) oli isoäidilleni suuri lohtu hänen menetettyään traagisesti… 1221 Voisikohan olla kyse "Marjatan kangas" -nimisestä sadusta, jonka on kirjoittanut Aura Jurva? Satu sisältyy Aura Jurvan satujen kokoelmaan "Tuulen tarinoita". Kuvat kirjaan ovat piirtäneet Rudolf Koivu ja Ester Hjelt-Cajanus. Kirja on alunperin julkaistu vuonna 1913 WSOY:n sarjassa Suomen lasten kirjoja XV. Kirjassa on 111 sivua. "Marjatan kangas" -satu alkaa näin: "Oli kerran ukko ja akka. Heilla oli paljon lapsia, joista vanhimman nimi oli Marjatta. Marjatan oma äiti oli kuollut, hänellä oli siis äitipuoli ja sisarpuolia." Sadussa Marjatta päättää ruveta kutomaan kangasta, kun paha äitipuoli antaa tytön tuntea, ettei tämä muuhun kelpaa. Marjatta kutoo ullakolla satumaisen kaunista kangasta langoista, jotka hän on itse kiertänyt...
Mistä kysymysmerkki on lähtöisin? Onko sellainen väite totta, että se olisi alun perin ollut kissan häntää esittävä hieroglyfi? 1221 Tieteen kuvalehdessä 2/2004 on vastattu kysymykseen näin: "Kreikkalaisessa kirjoitusjärjestelmässä kysymysmerkkinä käytetään ;-merkkiä. Jostain syystä sitä ei haluttu ottaa latinalaiseen merkistöön. Mm. englantilaisen Sussexin yliopiston kielitieteen professori Larry Trask on esittänyt, että kysymysmerkki juontuu keskiaikaisesta tavasta merkitä latinankielisen kysymyslauseen perään kirjainyhdistelmä Qo, jolla viitattiin alun perin etsimistä mutta myöhemmin myös kysymystä tarkoittavaan quaestio-sanaan. Ajan mittaan Qo:n kirjoitustapa yksinkertaistui. Se alkoi näyttää aaltoviivalta, jonka alapuolella oli piste: ~. Jostakin syystä aaltoviiva ryhdyttiin kirjoittamaan pystysuoraan, jolloin syntyi nykyinen kysymysmerkki." Artikkeli löytyy myös...
Tutkin ammattikorkeakoulun opinnäytetyössäni lastenkirjoja ja niissä esiintyvää eri kulttuurien kuvausta ja kulttuuriviitteitä. Kaipaisin erityisesti… 1221 Kuvakirjoja eri kulttuureista: Airola,Sari: Lentävät syntymäpäivät minareettimaassa. WS, 2012, Halttunen, Eevamaria: Petra ja revontulet.Dramaforum, 2008, Petra tanssii. Dramaforum, 2006, Petra Buddhan poluilla. Dramaforum, 2007, Petra löytää Petran. Dramaforum, 2007, Heikkilä, Petra: Pikku Nunuun löytöretki. LK, 2010, Kallio, Katja: Bibi muuttaa Suomeen. Otava, 2005, Kaskinen, Anna-Mari: Luumunkukka ja lohikäärme. Kirjapaja, 2007, Kunnas, Mauri: Herra Hakkaraisen seitsemän ihmettä. Otava, 2008, Langen, Annette: Rakkain terveisin, Felix. Kolibri, 2003, Langen, Annette: Suuri seikkailija, Felix. Kolibri, 2003, Mikkanen, Raili: Kummisisko. Tammi, 2008, Oikarinen-Jabai, Helena: Moonan ja Soonan maanantai. Yhteiset lapsemme, 2007, Pelliccioni...
Kirjastonhoitaja, Nyt tarvitsisin listaa kirjallisuudesta, jossa tapahtumapaikkana on juna. Matkakirjat käy ja myös kaunokirjallisuus (ei tietokirjat). Koko… 1221 Tässä joitakin teoksia, jotka tapahtuvat kokonaan tai osittain junassa. Aho, Juhani: Rautatie (1884) Waltari, Mika: Yksinäisen miehen juna (1929) Liksom, Rosa: Hytti nro 6 (2012) Sumari: Junanäytelmä : sadanseitsemän kirjailijan matka junalla Euroopan halki (2001) Tolstoi, Leo: Kreutzer-sonaatti (1890) Kawabata, Yasunari: Lumen maa (1935–1937) Butor: Michel: Tänä yönä nukut levottomasti (1964) Kross, Jaan: Professori Martensin lähtö (1984) Mercier, Pascal: Yöjuna Lissaboniin (2004) Kljutšarjova, Natalja: Kolmannessa luokassa (2008) Waltari, Mika: Lähdin Istanbuliin: totta ja tarua Euroopasta 1947 (1948) Waltari, Mika: Matkakertomuksia : Mika Waltarin matkassa 1927 – 1968 (toim. Rudy de Casseres ja Raimo Salomaa, 1988) Theroux, Paul: Suuri...
Minulla on Allan Toivasen taulu Viipurin linnasta, vuodelta 1944. En ole löytänyt mitään tietoa Toivasesta, saati taulusta (voisiko se olla jonkun arvoinen?)… 1221 Ikävä kyllä kirjastonkaan lähteistä ei löytynyt tietoa Allan Toivasesta. Taulun arvosta voi pyytää arvion esimerkiksi Hagelstam & Co:n asiantuntijoiden kautta: http://www.hagelstam.fi/myy
Mikä mittasuhde tai mitä tarkoittaa 1:ma vanhassa karamelliaskissa. Kyseessä on Hinnerjoen karamellitehtaan Anis Yskänkaramelli laatikon etiketti. Etiketissä… 1221 Etiketin merkinnästä 1:ma ei löytynyt juurikaan tietoa. 1:ma saattaisi merkitä priimaa (ensiluokkainen, erinomainen). Tätä voisi tukea myös se havainto, että sekundaa on merkitty tällä tavalla II:da. Lyhenne voi olla jokin epävirallinen merkintä, jos se on käsin kirjoitettu. Toisaalta merkintä voisi tarkoittaa hintaa, eli että yksi karamelliaski maksaa yhden markan. Joissain vanhoissa makeismainoksissa hinta merkittiin esimerkiksi 2:50, mikä tarkoittaa, että yksi aski maksaa 2,50 markkaa. Hinnerjoen karamellitehdas toimi 1920 - 1930-luvulla. Yrityksen nimi oli Satakunnan Makeisia, mutta se käytti myös nimeä Satakunnan Mehu ja Makeistehdas. Yrityksen perustaja oli Oskar Nikula. Lähteet: Kuusisto, Antti: Makein kirja : makean ja...