Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Haluaisin lainata kirjan ruotsalaisesta kirjastosta. LIBRIS fjärrlån ilmoittaa sivuillaan että mm. Suomessa on kirjastoja jotka käyttävät tätä palvelua. Miten… 1165 Voit varata ruotsalaisesta kirjastosta kirjan Helsingin kaupunginkirjaston kaukopalvelun kautta. Kaukotilaus edellyttää, ettei haluamaasi kirjaa ole pääkaupunkiseudun kirjastoissa. Helsingin kaupunginkirjaston kaukopalvelun tiedot löytyvät osoitteesta https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu. Siellä on myös linkki kaukopalvelulomakkeeseen, johon täytetään teoksen ja sen tilaajan tiedot. Kun lomake on lähetetty, kaukopalvelun henkilökunta tilaa haluamasi kirjan sellaisesta suomalaisesta tai ulkomaisesta kirjastosta, jossa sitä on saatavilla. Kirja tulee postissa Helsinkiin, ja se lähetetään lomakkeessa mainitsemaasi kaupunginkirjaston palvelupisteeseen. Kirjan saapumisesta ilmoitetaan sinulle sähköpostilla tai...
70-luvun alussa kuulin musiikkikappaleen kasetilta tai radiosta, ja sanat menivät jotenkin näin: Hän saapuu päähän käytävän, hän pian kolkuttaa mä lasken… 1165 Etsitty kappale lienee Katri Helenan Hän poissa on vuodelta 1970. Englanninkielinen alkuperäisversio on hollantilaisen Flashback-yhtyeen There he comes samalta vuodelta. Flashback-kosketinsoittaja Cees Stolkin sävellykseen suomenkielisen tekstin laati Hector.
Tampereen koululaisten "pipavalan" sanamuoto? 1165 Murretaitaja Hannu Hyttisen laatima pipavala kuuluu seuraavasti: "Mää vannon käsi syrämmellä, että kum mittari huitelee miinuksilla, nim mää veräm pipam päähä. Näino!" http://www.aamulehti.fi/moro/matkatjajuhlat/johanneksen-koululla-pipava…
Tuleeko V.C Andrewsilta uusia kirjoja suomennettuna? Mikä on viimeisin suomennettu tältä kirjailijalta? 1165 Viimeisin suomennos on vuonna 2002 julkaistu Valheiden kukkaniityt. Cleo Virginia Andrews oli yhdysvaltalainen kirjailija, joka kuoli vuonna 1986. Hänen kirjojaan on julkaistu myös Virginia Andrewsin nimellä. Kirjailijan kuoleman jälkeen kirjoja on kirjoittanut haamukirjailijana Andrew Neiderman. http://fi.wikipedia.org/wiki/V._C._Andrews Luettelon suomennoksista saat Suomen kansallisbibliografia Fennican kautta: https://finna.fi Uusista suomennoksista kannattaa kysyä kirjailijan suomalaiselta kustantajalta Gummerukselta: http://www.gummerus.fi/default.asp
Mitä tulisi englanninkieliseen työhakemukseen laittaa, kun on vuodelta 1990 kaksi todistusta: ekonomin tutkinto ja kauppatieteiden maisterin arvo? 1165 Saat valmistuneena ekonomin arvon, jota voivat käyttää kauppatieteiden maisterit. Englanniksi molemmat ilmaistaan samalla käännöksellä eli juuri tuolla mainitsemallasi Master of Science (Economics and Business Administration). Hain tietoja teoksesta Yliopistosanasto (Edita 1998) sekä Ekonomit.net portaalista http://www.ekonomit.net/portal/en/work_life/what_is_my_title_after_grad…
Tunnistaako kukaan sellaista kirjaa jossa kyseenalaistetaan klassikko kirjojen "oikeat" kirjailijat? Muistan nhneeni sellaisen kirjan, mutten muista nimeä… 1165 Ikävä kyllä tällaista kirjaa ei ole löytynyt. Kirjoja, joissa toinen kirjailija parodioi klassikkoa tai kirjoittaa siitä mukaelman, löytyy kyllä useitakin. Tällainen on vaikkapa Seth Grahame-Smithin kirjoittama mukaelma Jane Austenin klassikosta Ylpeys ja ennakkoluulo, joka on saanut nimekseen Ylpeys ja ennakkoluulo ja zombit. Et ehkä kuitenkaan tarkoittanut tällaisia romaaneja. Tunnistaisiko joku lukijoista kysytyn kirjan?
Voiko 'Jokunen' kirjastokortilla lainata teoksia myös Joensuun yliopiston kirjastosta? 1165 Ei voi. Jokunen-kortilla voi lainata mistä tahansa Joensuun seutukirjastoon kuuluvasta kirjastosta, mutta ei Itä-Suomen yliopiston kirjastosta. Itä-Suomen yliopiston kirjastokortin lisäksi Joensuun kampuskirjastossa korttina voi käyttää myös SYL:n opiskelijakorttia tai toisen yliopiston tai ammattikorkeakoulun kirjastokorttia. Ks. http://www.uef.fi/fi/kirjasto/lainauspalvelu .
Löytyisikö Pääkaupunkiseudun kirjastoista sellaista jossa vpidi digitoida vanhoja kaitafilmejä ja 8mm videokasetteja ? 1165 HelMet-sivuilta löytyy HelMet-kirjastojen palveluiden luettelo. Kaitafilmien digitointi löytyy Sellon kirjastosta: Sellon kirjaston pajassa voi digitoida kodin kaitafilmejä. Varaa aika (09)81657607. Varaa riittävän pitkä aika (jopa 10 krt. filmin katseluaika). Digitoitu filmi voidaan tallentaa esim. muistitikulle tai DVD-RW - levylle. VHS-kasetteja voi digitoida Sellon lisäksi mm. Entressen, Myllypuron, Pasilan, Nöykkiön, Tapiolan ja Tikkurilan kirjastoissa. Myös kaupunkiverstaassa Mannerheimintie 22-24 on tämä mahdollisuus. Lisätietoja ja ajanvarausnumeroita löytyy HelMet-sivuilta palvelut-valikosta ja edellä mainittujen kirjastojen sivuilta.
Ollessani lapsi noin 15 vuotta sitten, ukkini kertoi minulle tarinaa karhusta ja tiaisesta. En muista tarkalleen miten tarina meni, mutta karhu kiusasi tiaista… 1165 Kansansadussa Tiainen karhun korvassa, joka tunnetaan myös nimellä Tiainen ja karhu, karhu tulee tiaisen pesälle, joka suuttuneena lentää karhun korvaan pörisemään ja nokkimaan. Toisessa kansansadussa Karhun kalanpyynti karhu pyydystää kaloja silloisella pitkällä hännällään avannosta. Häntä jäätyy avantoon ja katkeaa, kun karhu sitä riuhtoo, ja tästä syystä karhusta tulee töpöhäntäinen. Olisiko mahdollista, että olisit yhdistänyt nämä kaksi satua yhdeksi? Tiasen ja karhun löydät esim. kirjasta Suomen kansan satuja Vala, Katri ; Tapiovaara, Tapio 2012 Karhun kalanpyynnin kirjasta Maailman parhaita satuja 1974 ja Merkillinen lipas Asbjörnsen, Peter; Moe, Jørgen; Teigen, Per; Kunnas, Kirsi 1990
Auttakaa kirjailijaa! Tunnistaako kukaan, mikä ruotsalainen laulu tai runo on kyseessä, kun se on voitu yrittää suomentaa seuraavasti: Ei suuria siivekkäitä… 1165 Kyseessä näyttäisi olevan Sven Madsenin laulu "Inga stora bevingade ord" (1939), johon sanat on tehnyt Od Heimer. Laulu alkaa sanoin "Du ser på mig så tyst, och munnen som jag kysst". "Kappaletta on esittänyt ainakin Harry Brandelius. Kappale on kuultavissa esimerkiksi äänitteiltä Brandelius, Harry: Bästa (1995) ja Harry Brandelius (1994). https://finna.fi http://www.helmet.fi/fi-FI/
Löytyykö jostain uusia lasten tai aikuisten runoja vuodenajoista? 1165 Tässä muutamia poimintoja uusimmista lastenrunoista, joiden aiheena on vuodenajat: Lastenrunoja vuodenajoista: Elina Kynsijärvi: Loruja keväästä ja kesästä (2015) Eppu Nuotio: Kuusivuosi: sarjakuvarunoja (2011) Lastenrunoja kuukausista: Tove Jansson: Taikavuosi: runo joka kuukaudelle / teksti Hannele Huovi, kuvat Tove Jansson (2016) Esko-Pekka Tiitinen: Opri-kissan onnenvuosi (2009) Lastenlauluja vuodenajoista (sanoituksia voi käyttää runoina): Soili Perkiö: Lastenhuoneen laulukirja (2016) Aikuistenrunoja vuodenajoista (82.2): - Askola, Irja: Pöytä katettu kaikille, 2016 (uskonnon luokassa 24.1) - Särkiö, Auli: Ruohosinfonia, 2016 - Takala, Tuija: Kierrän vuoden: selkorunoja, 2016 (selkokirjoissa) - Ruuska, Johanna: Kuovin huuto, 2014 -...
Löytyykö kirjaa jossa käsiteltäisiin Corel Ventura 8 -julkaisuohjelmaa (atk-ohjelma) tai mitä tahansa kirjaa missä käsiteltäisiin julkaisun tekoa tai vaan… 1165 Pääkaupunkiseudun yhteiseen aineistotietokantaan Plussaan (http://www.libplussa.fi ) tekemäni haku tuotti noin 80 atk-julkaisemista käsittelevää teosta. Teosjoukko koostuu sekä yleisistä julkaisemisoppaista että tiettyjen julkaisuohjelmien oppaista (esimerkiksi Adoben PageMaker ja InDesign). Kirjoja on suomeksi, englanniksi ja ruotsiksi, vuosilta 1988-2000. Löysin vain kaksi Ventura-opasta (Kathy Lang: Ventura käytännössä, 1990 ja Dawn Erdos: Teach yourself... CorelDRAW! 5.0, 1994). Neuvoisin sinua hakemaan Plussa-tietokannasta käyttäen asiasanaa desktop publishing, jolloin saat nuo 80 kirjaa tulokseksi ja voit valita. Voit myös kokeilla asiasanana ohjelman nimeä (käytä sanan lopussa katkaisumerkkiä #). Plussasta näet myös, mihin...
Mistä saisin tietoa koirarodusta nimeltä pinseri? (netistä)? 1165 Pinserit ry:llä on omat kotisivut osoitteessa: http://www.pinserit.fi/ . Kotisivuilta on myös linkkejä useisiin koti- ja ulkomaisiin pinseri- ja koira-aiheisiin www-sivuihin.
Tarkoittaako astronautti ketä tahansa Yhdysvaltain avaruusaluksilla lentänyttä avaruuslentäjää kansalaisuudesta riippumatta ja kosmonautti Venäjän… 1165 Astronautti-nimitystä käyttävät Yhdysvaltojen, Kanadan, Euroopan ja Japanin avaruusjärjestöt (NASA, CSA, ESA ja JAXA). Venäjän avaruusjärjestö (Roscosmos) käyttää temiä kosmonautti ja Kiinassa taas käytössä on taikonautti-nimitys. Lisäksi ranskan kielessä tunnetaan myös rinnakkainen nimitys "spationaute ". France Culture: https://www.franceculture.fr/sciences/cosmonaute-spationaute-ou-astrona… WordlAtlas: https://www.worldatlas.com/articles/what-is-the-difference-between-an-a…
Löytyykö kirjastosta tieto Monika Fagerholmista? 1164 Monika Fagerholmista löytyy tietoa seuraavista teoksista: Tarkka, Pekka: Suomalaisia nykykirjailijoita; Tammi, 2000; ISBN 951-31-1770-7 Kotimaisia nykykertojia 2; Btj Kirjastopalvelu Oy, 1998,; ISBN 951-692-421-2 Tietoa myös Internetin kautta mm. seuraavilta www-sivuilta: Sanojen aika -kirjailijatietokanta ( http://kirjailijat.kirjastot.fi ) Kustannusosakeyhtiö Otavan kirjailijatietokanta ( http://www.otava.fi/default.cfm?cd=1014&depth=2&dept0=1003&dept1=1014&t… )
Kuka on kirjoittanut runon, joka alkaa "Milloinka ihminen kaunein on..." 1164 Runon nimi on Mahdoton ratkaista ja sen on kirjoittanut Alpo Noponen. Se löytyy ainakin kokoelmista Tämän runon haluaisin kuulla ja Runo on vapaa.
Löytyisikö tietoa Ruotsin ensimmäisestä/vanhimmasta teatterista,joka on aikaisempien tietojeni mukaan Ruotsin Ooppera (Kungl Opera)? 1164 Ruotsalaisen oopperan katsotaan syntyneen 18.1.1773, tuolloin esitettiin Tukholman Bollhusetissa ooppera Thetis ja Pelée. Kungliga Operan, Ruotsin kansallisnäyttämön ensimmäinen esitys uudessa oopperatalossa oli 30.9.1782. http://www.operan.se Confidence, Ulriksdalin linnan teatteri Solnassa, on Ruotsin vanhin teatteri (vuodesta 1753). Ruotsi. Kulttuurimatkailijan opas. Helsinki 1992. http://www.confidencen.se Drottningholmin linnanteatterin, Slottsteatern, (vuodesta 1766) sanotaan olevan maailman vanhin edelleen aktiivikäytössä oleva teatteri. Tukholma. Kaupunkikirjat. Helsinki 2003. http://www.drottningholmsslottsteater.dtm.se/
Tarvitsisin kaiken mahdollisen tiedon Raili Mikkasesta ja hänen "Koukussa" kirjasta. kiitos. 1164 Tietoa Raili Mikkasesta ja hänen teoksistaan löydät Internetosoitteista: http://kolumbus.fi/raili.mikkanen/raili.htm http://kurikka.fi/koulut/kirjasto/kirjavinkkeja/koukussa.htm http://www.nuorisokirjailijat.fi/mikkanenraili.shtml Lehtiartikkeleista: Suomen kuvalehti. 84(2000):47, s.44-45 Onnimanni. 2005:4, s.30-35 Kirjallisuusarvosteluja B 6-7/1998 s.306 Kirjallisuusarvosteluja C 8/1998 s.105 Teoksista: Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. 3/toim. Ismo Loivamaa Suomalaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. 4/toim. Vuokko Blinnikka, Kari Vaijärvi
Onko mahdollista lainata kirjaa "Jungle is neutral"? En ole löytänyt kirjaa nettihauella. Sen on kirjoittanut F. Spencer Chapman ISBN: 1592281079 Lisätietoja… 1164 Kysymäsi teos löytyy Helmetistä ainoastaan ruotsiksi nimellä Djungeln är neutral (kääntänyt Torsten Blomkvist), mutta se on tällä hetkellä korjattavana. HELKA-tietokannan mukaan teos löytyy englanniksi Museoviraston kirjastosta, mutta sitä ei anneta kotilainaan. Kirjaston yhteystiedot ja aukioloajat löytyvät internetistä osoitteesta: http://www.nba.fi/fi/kirjasto
Mikä lienee "virallinen" tapa merkitä raamatunkohtia, eli laitetaanko esim. 1. Moos. 1:1, 1. Moos 1:1, 1 Moos. 1:1 vai 1 Moos 1:1? Kaikkiin olen törmännyt. 1164 Virallista merkintätapaa ei liene päätetty, mutta arvelisin, että perustelluin ja käytännön yhtenäistämistä palvelisi, jos noudattasimme v. 1992 Kirkkoraamatun ristikkäisviitteiden mallia , siis 1. Moos. 1:1.