Mest lästa svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Löytyisiköhän tietoa Hollannin ravintoloista, hotelleista ensisijaisesti jotain yhteystietoja? Olemme kaksi hotelli-ja ravintola-alan opiskelijaa ja haemme… 1134 Yhteystietojen etsiminen kannattaa aloittaa ottamalla yhteyttä Eures-neuvojaan, joita löytyy myös Turun työvoimatoimistosta. Eures on eurooppalainen työnvälityspalvelu, ja oheiselta työministeriön sivulta löytyvät sekä Eures-neuvojien yhteystiedot että pdf-muotoinen teksti "työskentely Alankomaissa": http://www.mol.fi/eures/maaoppaat.html Turun kaupunginkirjastosta löytyy myös teos Living and working in Holland, Belgium and Luxembourg: a survival handbook (2002). Tietenkin voitte yrittää myös ottaa suoraan yhteyttä yrityksiin, esim. yrityshakemistojen kautta. Europages - the European Business Directory on hakemisto, jossa on noin puoli miljoonaa yritysosoitetta yhteystietoineen, monipuoliset hakuehdot http://www.europages.com/cgi/epq.cgi?L...
Laitoin äsken kysymyksen kateissa olevasta unkaril. (?) runoilijasta. Oikea nimi saattaa olla: Túrmezei Erzsébet Mutta.. outoa on.. että kun tuon nimen… 1134 Häneltä on suomennettu teokset Hyvä huomenta, armoa Kasvamme alaspäin valikoima runoja sekä Pikku Esterin valkea puku HelMetkirjastoissa viimeksimainitta ei ole. Hänen runojaan on myös käytetty lauluissa, katso esim http://www.yle.fi/aanilevysto/firs2/kappale.php?Id=Hyv%E4%E4+Huomenta+A… Katso esim Karpon CD-levyä Savilintu. Raittillalla on useita kokomateosta, mutta minä en ainakaan löytänyt mitään tähän lisättävää. Helmet-haussa kirjailijan nimellä oli etsittävä ilman "heittomerkkejä", muodossa Turmezei Erzsbet, silloin teokset löytyvät. Tosin Túrmezeillä aukeaa tekijähakemisto kohdasta, josta heittomerkitön muoto löytyy.
Miksi Lewis Carrollin Liisan seikkailut ihmemaassa -kirja on aiheuttanut sensuuria? 1134 1930-luvulla teos julistettiin kielletyksi Kiinassa Huanin maakunnassa, koska ihmiset ja eläimet laitetaan samalle tasolle eläinten käyttäessä ihmisten kieltä. Myös 1986 teosta uhattiin sensuurilla Yhdysvalloissa. Tieto kirjasta Kielletyt kirjat, toimittanut Kai Ekholm, saatavuustiedot http://www.helmet.fi
En halua ostaa paljon vaatteitta. Löytyykö sellaisia kirjoja missä on neuvottu mitkä ovat klassikkovaatteita naiselle. 1134 Hei! Tampereen kaupunginkirjastossa on teos Dubin,Tiffany: Vintage style: buying and wearing classic vintage clothes. Kirjaa ei valitettavasti ole Vesilahden kirjastossa, mutta siitä voi tehdä seutuvarauksen Piki-verkkokirjastossa http://kirjasto.tampere.fi/Piki?formid=find2
Luin muutama vuosi sitten kotimaisen romaanin jossa käsikirjoitustiimi kirjoitti sarjaa ja siinä sitten tiimi hölmöili keskenään kaikenlaista. Assariksi tuli… 1134 Kyseessä on Johanna Sinisalon romaani Lasisilmä (Teos, 2006).
Löytyykö kirjastosta soinnut/nuotit "vanha holvikirkko"-lauluun? Jos löytyy, ovatko lainattavissa 1134 Kysymäsi laulun nuotit ja soinnut ovat esim. kirjassa Suuri toivelaulukirja 8. Kirja on lainattavissa.
Kuinka monta kunna ja kaupungin kirjastoa on Suomessa? 1134 Vuonna 2010 Suomessa oli 312 pääkirjastoa ja 486 sivukirjastoa. Laitoskirjastoja eli kuntien kirjastopisteitä esimerkiksi sairaaloissa tai vanhainkodeissa oli 44 ja kirjastoautoja 154. Lisäksi toimi yksi kirjastovene. Tiedot löytyvät Suomen yleisten kirjastojen tilastoista: http://tilastot.kirjastot.fi/fi-fi/perustilastot.aspx?AreaKey=Y2010T1N1
Olen useita kertoja nähnyt viitattavan että Aristoteles olisi sanonut "ticks are disgusting parasitic animals" (esim. http://www.medscape.com/viewarticle… 1134 Tätä on kysytty ennenkin joitakin vuosia sitten, mutta vastausta ei löytynyt silloin eikä löytynyt nytkään. Kaksitoistaosaisen englanninkielisen kirjasarjan The works of Aristotle hakemistossa ainoa viite punkkeihin oli Historia animaliumin ’The tick is generated from couch-grass,’. Parasiitti-hakusanat eivät myöskään tuottaneet sopivaa sitaattia. Lukemattomilla nettisivuilla todellakin esiintyy tuo kysytty pätkä, usein niin että ensin siteerataan edellä mainittua Historia animaliumin lausetta ja sitten lisätään, että Aristoteles myös sanoi punkkien olevan inhottavia loisia. Sitä ei koskaan kerrottu, mistä Aristoteleen teoksesta jälkimmäinen lause on peräisin.
Onko Karin Boyen runoja käännetty suomeksi? 1134 Vaikka Karin Boyelta ei ole julkaistu omaa kokoelmaa suomeksi, hänen yksittäisiä runojaan on kyllä käännetty. Niitä voi löytää luettavakseen esimerkiksi seuraavista antologioista: - Kevätsade : valikoima ruotsalaista lyriikkaa - Kutsut minua nimeltä : uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa - Lähteenkirkas hiljaisuus : uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa - Maailman runosydän - Parantava runo - Rakkausrunoja : valikoima maailmankirjallisuudesta - Runon portilla : ruotsalaisia ja suomenruotsalaisia runoja - Suurempi kuin sydämeni : uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa - Tuhat laulujen vuotta : valikoima länsimaista lyriikkaa - Viesti mereen : antologia Ruotsin uutta runoutta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti...
Millä sivulla voisi löytää sähköposti kaveriksi noin 5-8.vuotiaan. Etsiskelen tässä pikkuserkulleni. Itse haluaisin sitten kirjekavereita, tietääkö kukaan… 1134 Koululainen–lehden kautta voi hakea kirjeenvaihtokaveria jättämällä ilmoituksen lehteen tällä lomakkeella: http://koululainen.fi/ohjeet/kysy-meilta ”Haluan lähettää” kenttään valitaan pudotusvalikosta ”kirjeenvaihtoilmoituksen lehteen”. Viesti–kenttään voi sitten kirjoittaa toiveen sähköpostikaverista. Muita kirjeenvaihtopalstoja en 5-8-vuotiaalle löytänyt. Nettisivujen keskustelupalstoille ei kannata jättää henkilötietojaan eikä osoitettaan. Systeri-lehti on suunnattu 8-14–vuotiaille tytöille ja lehdessä palsta kirjeenvaihtoilmoituksille. Erilaisissa harrastelehdissä on usein myös kirjeenvaihtopalsta (esim. Koiramme lehdessä on nuorten sivut, joissa on kirjeenvaihtoilmoituksia). Lehtiin voi käydä tutustumassa kirjastoissa. Virolaista...
Onko kinnusen neljäntienristeys romaanissa kerrottu talo oikeesti olemassa? ollaan menossa kesällä pohjoiseen ja voisi näyttää sen vaimolle, kun se kirjasta… 1134 Kyllä kirjailijahaastettelujen mukaan kysymys on hänen omasta kotitalostaan Kuusamossa. Tässä pari linkkiä: http://areena.yle.fi/tv/2199201, http://youtu.be/jM78LJV_vlA. Helsingin kirjamessujen haastattelussa hän kuitenkin mainitsi, että talon asukkaat eivät ole kovin ilahtuneita uteliaista tiedustelijoista.
Mikä on virallinen käännös (tai käypä käännös) vapaaehtoissovittelijan nimikkeelle englanniksi? Tarkoitan siis vapaaehtoissovittelijaa, joka työskentelee… 1134 Helsingin sovittelutoiminnan sivuilla osoitteessa http://www.sovittelutoiminta.fi/in_english käytetään itse toiminnasta termiä ”mediation in offences and disputes”. Sivuilla olevassa esitteessä käytetään sovittelijasta termiä ”voluntary mediator”. Kenties siltä pohjalta voisi muodostaa termin ”voluntary mediator in offences and disputes”, joka selittäisi, mistä on kysymys. Tuollaista termiä tosin ei ainakaan Google-haun mukaan näytä olevan käytössä, mutta ainakin täsmällinen merkitys välittyisi.
Mikä on "europass"? http://europass.cedefop.europa.eu/fi/home 1134 Europass eli suomeksi Europassi on Opetushallituksen sivuston mukaan "Euroopan komission kehittämä asiakirjakokonaisuus, jonka avulla työnhakijat ja opiskelijat voivat osoittaa osaamisensa hakiessaan työ- tai opiskelupaikkaa. Europassilla voi osoittaa hankitut tiedot ja taidot kansainvälisesti vertailukelpoisella tavalla." Opetushallituksen sivuilta löytyy lisää tietoa: http://www.oph.fi/europassi/
Access 97 Pro Training 1134 Access 97 - pro training kirjan on kirjoittanut Raili Huttunen ja teoksen luokka on Helsingin kaupunginkirjastossa 627.731. Teosta löytyy Pasilan pääkirjaston hyllystä 25.10.2000. Sinun kannattaa tarkistaa teoksen saatavuustilanne sinä päivänä kun aiot lainata kyseisen kirjan. Kirjastojen yhteystiedot löytyvät Internetistä sivulta http://www.lib.hel.fi/
Onko runoilijaa nimeltä Jaakko Kaila ja löytyykö hänen runoaan nimeltä Kesäyössä, joka alkaa sanoin "Läpi lehdon ja laitaa niityn". 1134 Jaakko Kaila nimiseltä runoilijalta ei löytynyt teoksia aineistotietokannoista. Suomen runotar ja Tämän runon haluaisin kuulla -kokoelmien runoilija- tai runohakemistoissa ei myöskään ollut mainintaa Jaakko Kailasta. Yllämainituissa runokokoelmissa on runoilijahakemisto sekä runon nimen mukainen ja alkusäkeiden mukainen hakemisto suosituimmasta suomalaisesta runoudesta. Internetissä seuraavilta sivuilta löytyy runoutta sekä runoilija- ja runohakemistoja: Baabelin runouskirjaston sivut ovat osoitteessa http://www.kaapeli.fi/~nihil/baabel/index.htm , Nuoren Voiman Liitto ry:n osoite on http://www.kaapeli.fi/nvl/ . Runoilijoista ja runoudesta löytyy tietoa myös Hämeenlinnan kaupunginkirjaston ylläpitämiltä ns. Makupalat- sivuilta...
Selvitin sanonnan liinat kiinni alkuperää. Tulee jarruliinoista, jotka ovat ilmeisesti rumpujarrun jarrupalat. 1134 En löytänyt vahvistusta räteillä jarruttamisesta. Kenties sanonta johtaa hevosen ohjasten tempaisuus eli äkkijarrutukseen hevospelillä. Sanonta saattaa olla myös ankkurinköyden ja ankkurin heittämisestä eli veneellä jarruttamisesta. Kotimaisten kielten keskus voisi tietää sanonnan alkuperästä enemmän. https://www.kotus.fi/palvelut Luultavasti sanonta on kuitenkin yleistynyt vasta autoilun myötä. Kotimaisten kielten keskuksen, Kotuksen, sanakirjasta löysin sanalle tällaisia merkityksiä. Liina: eril. lankapunoksia ja köyden tapaan käytettäviä lujia tekstiilinauhoja. Kanto-, kuormaliina. Linkki Kielitoimiston sanakirja Liina: hevonev veti liinoist (= kakkula-aisojen aisoina käytettävistä köysistä) heinäkonetta....
Runossa puhutaan suomalaisesta rannalla ja että kahta suomalaista ei voi erottaa kuin kuolema ja jumala (?). Kenenkä runo ja mistähän kirjasta? 1133 Kyseessä on runo nimeltä Suomalainen, kirjoittaja Jorma Etto. Ilmestynyt alunperin v. 1964 Eton runokokoelmassa Ajastaikaa. Runo sisältyy mm. teokseen Suomen runotar 2 sekä useisiin antologioihin.
Missä runoissa/näytelmissä/novelleissa/romaaneissa on kerrottu virkamiesten elämästä? Haluaisin n. 5-10 viitettä. Voivat olla kotimaisia tai ulkomaisia… 1133 Ensimmäisinä mieleen tulee Franz Kafkan teokset (Oikeusjuttu, Linna) , Nikolai Gogolin kaikki teokset (Päällystakki, Reviisori, Mielipuolen päiväkirja jne.), Robert Musilin Mies vailla ominaisuuksia 2, Dostojevskin Kaksoisolento. Ja tässä muutamia uudempia virkamiehiä ja byrokratiaa käsitteleviä teoksia: Saramago, Jose : Kaikkien nimet; MacInnes, Colin : Patakaupunki; Ringbom, Henrika: Maarit Sarasteen kaipuu; Carlson, Kristina : Maan ääreen ; Susi, Heimo : Virkamatka; Salakka, Hannu : Koneella kirjoitetut kirjeet; Swift, Graham: Sulkapallo. Tällainenkin teos olisi varmaan hyödyksi: Viran varrelta--toimihenkilö kirjoissa ja kuvissa /toim. Ulla Piela. Kirjojen saatavuuden saat selville pääkaupunkiseudun Plussa- tietokannasta...
Ihastuin Bram Stokerin kirjoittamaan Dracula kirjaan ja haluaisin lukea lisää samaan aihepiirin liittyviä kirjoja, siis vampyyreihin ja muuhun. Mitä muita… 1133 Kymenlaakson kirjastojen aineistotietokannassa www.kouvola.fi/kirjasto/kyyti on noin 80 viittausta vampyyrikirjoihin. Näistä viitteistä noin 60 viitettä Kouvolan kirjaston vampyyrikirjoihin, mukana ovat sekä aikuisten- että lastenkirjat, fiktiivisten teosten ohella myös tietokirjallisuutta kuten rajatietoon luettavia teoksia.Viittauksia aikuisten osaston vampyyrikirjoihin on noin 30 kpl Heta Rytilän kokoamasta Kirjastopalvelu Oy:n kustantamasta 20-sivuisessa Vampyyrikirjaluettelossa / Vambyrbibliografissa on lueteltu vuoteen 1993 mennessä ilmestyineitä kirjoja. Tietoa vampyyrikirjoista ja -elokuvista ja liitteenä luettelot kauhusarjakuvista ja vampyyrielokuvista on Harto Hännisen ja Marko Latvasen kirjassa VERIKEKKERIT. KAUHUN...
Mitä fantasiakirjoja käännetään seuraavaksi? 1133 Tieto asiasta on kirjankustantajilla. Suurin osa suomalaisista yleiskustantajista julkaisee fantasiakirjallisuutta. Kustantajien kotisivuille pääset osoitteesta http://www.booknet.fi Tieteis- ja fantasiakirjallisuuslehti Aikakoneen sivulta http://aikakone.org/aikalink1.htm löytyy teksti ja linkki ” Suurin osa viime vuosina suomennetusta high fantasy -kirjallisuudesta on esitelty nimimerkki Darkin (= Mika Salovaara) Scifi ja fantasiakirjat –sivulla http://www.risingshadow.net/phpBB2 ”. Sivulta löytyy listaus tulossa olevista fantasiakirjoista.