I databasen för huvudstadsregionens bibliotek PLUSSA finns tre böcker med Paul Éluards dikter (Smärtans huvudstad, Obefläckade avlelsen, Tolv prisvärda poeter--en antologi sammanställd av Jan Brober), men i ingen av dem ingår dikten Bakom mig.
I Litteraturhandboken (red. Britt Dahlström; Forum, 1984) nämns Lindegren-Laaban: Nitton moderna franska poeter, 1948 - som lär innehålla några tolkningar av Éluards dikter. Kunde den andra versionen av Bakom dig hittas i den? Boken finns i Helsingfors universitetsbiblioteks samlingar. En annan liten möjlighet är Artur Lundkvists bok Poeter i profil från 1958. Kunde det förresten vara möjligt att Solveig von Schoultz själv skulle ha översatt dikten?
Om Heliga Birgitta hittar du information t.ex i webbsidorna under följande addresser: http://birgitta.vadstena.se/ http://hem.passagen.se/margaretabjorndahl/birgitta
http://www.users.one.se/~luca/fbmb4.shtml
http://www.google.com/search?q=heliga+birgitta (den här addressen är resultat i sökmotorn Google)
En detaljerad bok om hur man kör en motorbåt är Jonas Ekblads Båtmanövrering : om konsten att manövrera för motor från 2005. Vad gäller skötseln av båt och motor men även körtips finns t.ex. Stig Sandelins Motorbåten : båttyper, motorer, utrustning, köpråd, underhåll.
Pä Vasa stadsbibliotek-landskapsbibliotek finns bara uppgifter var affären fanns. Vi kollade i Vasa telefonkatalog från 1947 och 1952. I Etelä-Pohjanmaan liikehakemisto 1946-1948 fanns reklam om Hasselblatt (Hasselblatt G. L. Ab Velocipedaffär Vasaespl. 16)
För vidare uppgifter kontakta Landsarkivet eller Traditionsarkivet i Vasa.
Mer information finns på dessa sidor på nätet (tyvärr bara på finska):
http://vaasalaisia.blogspot.fi/2005/07/vaasalaiset-velot.html
http://www.mrvelo.com/pyorakauppaa-vaasassa
Följande upplysningar har jag fått från boken:
"Kuka kukin on, Who's who in Finland" Otava,Helsinki 1960.
Mörne Arvid Håkan, författare, Geta. - *Helsingfors 5, XII,00; föräldrar fil.dr Arvid M. och Signe Antoinette Hagelstam.
Maka Svanhild Danielsen 26-;föräldrar grosshandlare Severin D. och Kristina Dybvik.
Student 21, studerat vid universitätet och tekniska högskolan i Braunschweig.
Resor till Vita havet, England, USA ja Svarta havet 25-26, Amerika 28-29, Bortre-Indien, Kina 30-31, Balkan 34-35, Abessinia 36, Meksiko 39, Mellanamerika 48 m.fl.-
Publikationer: De äventyrliga vägarna, 4. t. 48, Elefantens rike och drakens 3.t.31, Vinga seglade till Rom 35, Vackra vilda Balkan 35, Afrikansk oro 36, Väderbitet sagoland 38, Ärans vinter 40,...
Med så få detaljer har jag tyvärr bara gissningar att komma med, men här är några förslag med bilder som du kan kolla ifall någon ser bekant ut:
Katthuset av Ib Spang Olsen (1968), pärmbild:
https://s1.adlibris.com/images/7556229/kattehuset.jpg
Olsens illustrationer tycks ha en gråaktig ton:
https://cdn11.bigcommerce.com/s-lfs7b9/images/stencil/1280x1280/products/1817/28738/Ib_Spang_Olsen6__72649.1596780383.jpg?c=2
Boken är tillgänglig i Vasa och Pasila:
https://finna.fi/Search/Results?lookfor=katthuset&type=AllFields
Gösta Knutsson: Pelle Svanslös-böckerna (äldre utgåvor, t.ex. Pelle Svanslös ger sig inte från 1972 som har svartvita illustrationer)
https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads....
Finska förlaget Schildts har gett ut Tove Janssons Mumin-bok (1968) Muminpappans memoarer (som är en bearbetad version av Muminpappans bravader, 1950). Den här upplagan har på pärmen en liten muminpappasilhuett. Den är inte egentligen en logo, men kan det vara den som du letar efter? Via länken nedan kan du se bokens pärm:
https://www.google.fi/search?q=muminpappans+memoarer&rls=com.microsoft:…
Det finska förlaget Kirjalito har haft en logo med en figur som lite liknar Muminpappan. Från Kirjalito fick jag veta, att logon är gammal och ingen minns vem som har designat den och vad figuren föreställer. Den är inte en mumintroll, men den kan vara en gräshoppa. Förlaget har avstått från figuren, och den finns bara på deras gamla böcker....
Institutet för de inhemska språken svarade på frågan så här:
Tack för den roliga frågan! Enligt Svensk ordbok (SO) har sammansättningen överrumpla använts sedan 1600-talet, då den lånades in från tyskan, där überrumpeln betyder precis samma sak. Rumpla är besläktat med ordet rumla, som i "de hade varit ute och rumlat (om) hela natten". I fornsvenskan finns ordet rumbla som betyder 'bullra' eller 'larma'. Man blir alltså överrumplad när någonting kommerrumlande/rumblande/rumplande över en.
Den språkhistoriska ordboken Svenska Akademiens ordbok (SAOB) har inte kommit till Ö, men man kan slå upp både rumpla och rumla och konstatera att liknande ord med...
På Genealogiska Samfundet i Finland finns det sakkunniga som kan hjälpa er vidare. Samfundets address på nätet är http://www.genealogia.fi/sve/indexr.htm , och på den webbplatsen finns alla praktiska råd när det gäller att släktforska.
På Befolkningsregistercentralens hemsida, http://www.vaestorekisterikeskus.fi/indexsv.htm finns en efternamnskarta där man kan se var i Finland mänskor med ett visst tillnamn är/har varit bosatta.
Samtliga kyrkböcker finns mikrofilmade på rullfilm fram till ca 1850-1860. Hela serien av mikrofilmer finns i Riksarkivet i Helsingfors (http://www.narc.fi/swe/index.html. LandskEn del mikrofilmer som rör Kyrkslätt finns att få från Esbo landskapsbibliotek.
Det lönar sig också att ta kontakt med den församling,...
Löjtnant Autios replik från Nils-Börje Stormboms översättning (1955): På inga villkor får ni bli liggande i fiendens eld. Kariluotos upprepning för sig själv: Inte ligga i elden... (sidan 58).
Texten finns i notsamlingen "Kanske en visa.. / av Barbara Helsingius". Sången heter "Barn av solen" på svenska. Enligt Bibliotek.se finns den på några svenska bibliotek.
Hej! Jag förstod din fråga så att du uttryckligen söker referenser till vad som givits ut av Sherman Alexies produktion på finska och vad det skrivits om honom i finska tidningar.
Den enda finska översättningen av Alexies verk jag har hittat finns i novellsamlingen Mitä ukkonen todella sanoi: amerikkalaisia nykynovelleja / redigerad och översatt av Arto Virtanen, utkommen på förlaget WSOY 2001. Boken finns till utlåning på Helsingfors och Esbo stadsbibliotek (för tillfället finns den på hyllan i Östra centrums bibliotek).
I Helsingin Sanomats online pressarkiv finns det två referencer till Sherman Alexie. De är bägge från Helsingin Sanomats kultursidor, den 16.4.1997 och 4.12.2001. För att läsa (eller kopiera) de här artiklarna kan du...
Tyvärr är Larin-Kyöstis novell ”Keira ja Svakko” inte översatt till svenska.
Verket ”Leipä ja laulu : kokoelmia kertomuksia ja taruja” (Otava, 1905) finns i Umeå universitets samlingar. Ni kan höra er för vid ert bibliotek i fall man därifrån kan beställa verket som fjärrlån. I fall Umeå bibliotek inte går med på ett fjärrlån finns verket på många bibliotek i Finland.
http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN
http://libris.kb.se/
http://www.ub.umu.se/
http://monihaku.kirjastot.fi/fi/
Solveig Hägerströms Resan till Ulliga bergen (Rabén & Sjögren, 1978) och Jättens borg (Rabén & Sjögren, 1979) har en huvudperson som heter Millimu. Millimu är en liten mossvätte som bor i ett litet mosshus tillsammans med sin familj. Din bok kunde ha varit en av dessa två.
Elsa Marttila-Strandén torde vara vid liv (se http://lib.kokkola.fi/chydenica/marttila.htm ).
Enligt Fråga bibliotekarien -tjänstens principer kan vi tyvärr inte förmedla uppgifter om privatpersoner (t. ex. adresser), men Ni kan fråga ytterligare Belfolkningsregistercentralens adresstjänst, se http://www.vaestorekisterikeskus.fi/osoitepalvelu/sve/
De nutida riktningarna inom judendomen härstammar från judendomens historia och olika traditioner. Det är vanligt att det under åren uppstår olika trender och tendenser inom religioner. I de flesta religionerna finns det liknande riktingar som i judendomen (t. ex. ortodoxa, konservativa, reformistiska osv.).
Judendomens olika riktningars uppkomst och deras skiljaktigheter behandlas t. ex. på följande webbsidor:
http://skolarbete.nu/skolarbeten/olika-riktningar-inom-judendomen/
https://www.liber.se/plus/e211973901.pdf
https://sv.wikipedia.org/wiki/Judendomens_historia
Här finns några förslag:
Philipps Carolin, For your eyes only : 4YEO (engelsk titel men boken är på svenska)
Tursten Helene, Det lömska nätet (kriminalroman)
Bergensten Gunilla, Konsten att vara otrogen på Facebook
Bromander Henrik, Vän av ordning
Ungdomslitteratur:
Wahldén Christina, Brott på nätet
Wahldén Christina, Villig
Gunnarsson Camilla, #tillsammans #utanför
Hammer Agnes, Näthat blues
Milewski Jenny, Den tusende följaren
Jacobsson Ritta, Han kallar sig Esmeralda
Nilsson Johanna, Gilla "Hata horan!"
French Sofia, Sötaste Klara
Några tips på finska:
Veirto Kalle, The next one
Hirvonen Elina, Kun aika loppuu
Susi Pauliina, Takaikkuna