Röda korset i Hagalund samlar tillsammans med en stödgrupp för ensamkommande minderåriga asylsökande in kläder och skor för asylsökande pojkar mellan 14 och 17 år.
Under april och maj 2016 kan kläderna föras till vilket bibliotek som helst i Esbo under bibliotekets öppethållningstider. På onsdagar kl. 17-19 kan kläderna också föras direkt till Röda korsavdelningen i Hagalund på adressen: Östanvindsgränden 9, Hagalund, Esbo.
Kläderna ska vara hela och rena i storleken 164 cm eller större eller vuxenkläder i storlekarna S och M, skostorlekar: 40-44.
http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Sellon_kirjasto/Juttuj…
Ja, boken finns på biblioteken i Sibbo:
http://porsse.porvoo.fi/Porsse?formid=avlbs&previd=fullt&sesid=14722115…
https://www.sipoo.fi/se/kultur_och_fritid/bibliotek/som_kund_i_bibliote…
Hej,
Det vore nog en bra ide att börja med hans första roman Ett öga rött från 2003 speciellt om man tänker läsa flera av hans böcker. Jag skulle också remommendera Allt jag inte minns för vilken Khemiri tilldelades Augustpriset 2015.
De största och viktigaste finlandssvenska organisationerna är:
Svenska kulturfonden
http://www.kulturfonden.fi/
och
Svenska litteratursällskapet i Finland
http://www.sls.fi/
Om Meisala herrgård finns ej mycket information. T.ex. Suomen kartanot ja suurtilat. 1-3, 1941-1945 känner ej en herrgård med detta namn.
Paimion historia /kirj. Erkkola, 1973, skriver på följande sätt: "År 1540 fanns i byet (Meisala) två hus.
...det andra huset förvaltades av Heikki Niilonpoika eller Meisa-Heikki 1540-1564, Lauri Heikinpoika 1565-1603 och Yrjö Erkinpoika 1606-1611." Sedan lämnades gården öde. Senare ägdes den av Arvid och Gustav Horn.
I Halikon historia 1, 1992, nämns Meisala också några gånger.
Nufötiden finns den lilla herrgården kvar och är bebodd. Den är renoverad och är i mycket bra skick. Det blåmålade huset finns på Lehtimäentie i Halikko.
Hej!
Saabs historik finns väldokumenterad på internetsidorna
http://saab.tag.nu/historik.php
Vad beträffar bränsleförbrukning kan jag hänvisa till sidan http://www.folksam.se/folksam/miljo/miljobillistan.htm
samt Konsumentverkets sida
http://www.bilar.konsumentverket.se/mallar/sv/kopguide1.asp?lngCategory…
Någon bra bok om Saab med olika bilmodeller presenterade i detalj har jag inte hittat
Det är inte helt enkelt att hitta överskådlig information om Makedonien på svenska, men kanske de här tipsen kan hjälpa dig.
I huvudstadsreginens bibliotekskatalog HelMet på adressen http://www.helmet.fi finns det bara äldre böcker om Makedonien på svenska.
På sidan http://www.biblioteken.fi/page.asp?_item_id=555 vid Biblioteken.fi finns bl.a. ämnesindexet Svesök, med hänvisningar till webbartiklar om Makedonien, men de verkar kanske vara rätt detaljerade. På sidan hittar du också svenska skoldatanätets Länkskafferiet, där du kan söka länkar om Makedonien, varav en hel del är svenska och anpassade för skolelever.
På Nationaencyklopedins webbplats http://www.ne.se finns det äskert uppdaterat material om Makedonien på svenska....
Novellen berättar om en stund i Anton Hellmans liv. Det är söndag, Antons fru frågar honom någonting, men han svarar inte, utan går ut. Där ser Anton en kollision av två bilar och grälet mellan förarna. Han går tillbaka in och frun fortsätter fråga vad som är fel. Anton svarar inte, säger att inget är fel, att det är bara att han inte tål söndagar, men tänker att hon ändå inte skulle förstå.
Det här är ungefär vad som står i texten. Analysen måste den som läser göra själv. Kanske har Anton och hans fru vuxit isär, diskuterar inte, varför har Anton svårt på söndagar, den enda dagen de kan vara tillsammans? Vad är betydelsen av kollisionen i texten, symboliserar den något i Antons liv?
Om författaren Kjell Askildsen och hans...
Tyvärr hittade jag inte dikten. Nils-Magnus Folckes några visor har publicerats i samlingen Visor om våren och kärleken, Saxon & Lindströms, 1947.
Häftet finns t.ex. i Depåbibliotekets samling https://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/75EILB65MJCECGUFBFU43V2UVBCA8832J9XJNJMS7UE8TVIY4K-04837?func=full-set-set&set_number=274049&set_entry=000001&format=999
Databasen Nationalencyclopedin berättar att "Det finns flera fabrikat av läsplattor. Sony Ebook Reader och Amazon Kindle är störst på marknaden, dock med försäljning endast i USA. Europeiska läsplattor är bl.a. franska Cybook samt nederländska Endless Ideas Bebook och Irex Iliad. De första läsplattorna lanserades kring 2000, men den svenska försäljningen befinner sig fortfarande (2009) i startfasen. I väntan på läsplattor kan svenska bokläsare läsa e-böcker m.fl. elektroniska publikationer i andra datorer (bärbara och stationära) eller vissa avancerade mobiltelefoner med stor skärm." De ser ut som om det inte ännu finns skander i Kindle.
Navnet på stasjonen är Kelloselkä i Salla kommun. Rovaniemi-Kelloselkä
bussen kostar 47 € og Kemijärvi-Kelloselkä 35 €. Stasjonen er ei internationell sivil grensestasjon. Tåget går till Kemijärvi, sedan måste du ta tex. bussen.
Marjatta Pokelas barnvisa Ihme ja kumma är på svenska Jag undrar och funderar. Svenska texten är av Benny Törnroos.
Texten till visan hittas inte i någon sångbok, men finns på Benny's 21 + bästa / Benny Törnroos
I projektet Böckernas Finalnd - 101 böcker finns fem böcker på svenska. De är Eriks bok av Lars Sund (2003), Gatstenar av Anders Cleve (1959), Muminpappans bravader av Tove Jansson (1950), Katrina av Sally Salminen (1936) och Landet som icke är av Edith Södergran (1925).
http://ekirjasto.kirjastot.fi/sv/kirjojen-suomi-101-kirjaa?1484301312
https://www.ellibslibrary.com/sv/%252Fsv/kirjojensuomi/collection
https://www.kansalliskirjasto.fi/sv/nyheter/nationalbiblioteket-digital…
Boken låter mycket som Michel del Castanillos delvis självbiografiska Tanguy, ett barn i vårt tid https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/kauno%253Aateos_9292, men han verkar inte ha bott i Sverige.
Benny Grünfelt, som är bosatt i Sverige, har skrivit boken Tonåring i Hitlers dödsläger https://www.svt.se/nyheter/lokalt/blekinge/benny-grunfeld-ar-overlevare…, Men den är utkommen först 1990-talet.
Det måste vara den här boken ni söker:
Molnar, Adolf
Unstet und flüchtig : eine Lebensgeschichte / Adolf Molnar. - Darmstadt : Luchterhand, 1982. - 241, [1] s. ; 21 cm
ISBN 3-472-86557-1
och på finska:
Molnar, Adolf
Suuri ilveily
suom. Taisto Nieminen, [runot suom.
Anna-Maija Raittila]
Kirjayhtymä, Hki, 1983, 256, [1] s., 21 cm, sid.
951-26-2441-9
ORIG:Unstet und flüchtig
2. p. 1983
I Helmet-regionen titlarna på de mest lånade titlarna år 2019 är
Frantz, Eva: Hallonbacken
Sandelin, Annika: Yokos nattbok
Erlandsson, Karin: Fågeltämjaren
och översatta till finska
1.79 Jansson, Tove: Kuka lohduttaisi Nyytiä?
1.79 Appelgren, Tove: Vesta-Linnea ja kaverit
1.4 Våhlund, Elias: Käsikirja supersankareille. Osa 1, Käsikirja
Det här låter som en gammal folksaga som finns i både svensk och finlandssvensk berättartradition.
I Sverige går den under namnet Slottet östan om solen och nordan om jorden och sagan kan läsas i sin helhet i boken Barnens svenska folksagor av Bertil Hedlund. I finlandssvensk berättartradition går den under namnet Hafrelandet och finns i den äldre samlingen Guffars sagor gamla och nya historier av Hugo von Becker.
Jag misstänker att det är en nyare omgjord version av denna saga som du letar efter, men har tyvärr inte lyckats hitta exakt rätt bok. Hoppas ändå att detta svar hjälper för fortsatt letande av boken.
I Riksdagsbiblioteket finns publikationer i serien Finnish defence studies av Finnish Defence College. Bibliografiska referenser finns i Riksdagsbibliotekets databas Selma
http://www.eduskunta.fi/kirjasto/
Mera information om utgivaren National Defence College finns:
http://www.mpkk.fi/en/presentation/
Boken har utkommit på finska i två delar redan år 1948:
Länsimaisen filosofian historia poliittisten ja sosiaalisten olosuhteiden yhteydessä varhaisimmista ajoista nykyaikaan asti
1: Vanhan ajan filosofia, katolinen filosofia
2: Uuden ajan filosofia
Översättare: J(uho) A(ugust) Hollo (1885-1967)
Förlag: Werner Söderström (WSOY)
Böckerna har tryckts i många upplagor, den sista torde vara av år 2001,
ISBN 951-0-17867-5 (del 1) och 951-0-17886-1 (del 2)