Svenskspråkig information om Sinikka Nopola kan hittas t.ex. på Bonnier Carlsens sidor:
http://www.bonniercarlsen.se/v2/writer.asp?id=18517
Av Sinikka (och Tiina) Nopola böcker har följande blivit översatta till svenska:
- Halmhatten Och Filttofflan (Heinähattu ja Vilttitossu)
- Halmhatten Och Filttofflan Får En Bebi (Heinähattu, Vilttitossu ja vauva)
- Lugna Uno (Rauhallinen Erkki)
- Nu Gäller Det, Risto Rappare (Hetki lyö, Risto Räppääjä)
- Risto Rappare Och Den Hemska Korven (Risto Räppääjä ja kauhea makkara)
Hej,
svaret på din fråga ger stadgandet Strafgesetzbuch § 86 Abs. 1 Nr 4 St
och stadgandet § 86a
http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/
Här är översättningar till engelska, tyvärr det inte finns några på svenska.
Section 86 Abs. 1 Nr 4
Dissemination of propaganda material of unconstitutional organisations
(1) Whosoever within Germany disseminates or produces, stocks, imports or exports or makes publicly accessible through data storage media for dissemination within Germany or abroad, propaganda material
……
4. propaganda materials the contents of which are intended to further the aims of a former National Socialist organisation, shall be liable to imprisonment not exceeding three years or a fine.
OCH
Section 86a
Using symbols of...
I biblioteken kan man ha många olika yrkestitlar. Utom bibliotekarier och biblioteksfunktionärer, finns det t.ex. informatiker, barnbibliotekarier, specialbiblioteksfunktionär, servicechefer, bibliotekschefer och bibliotekssekreterare. Olika bibliotek använder olika titlar. t.ex. i de allmänna biblioteken i Esbo har man inte längre bibliotekarier och biblioteksfunktionärer, utan istället bl.a. bibliotekspedagoger, biblioteksrådgivare och kundhandledare
Den nuvarande bibliotekslagen (Lagen om allmänna bibliotek) som trädde i kraft 29.12.2016 säger inget om vilka yrkestitlar som ska användas på biblioteken, men i §17, anges hurudan kompetens personalen på de allmänna biblioteken ska ha:
”Allmänna bibliotek ska ha tillräckligt...
Jag vill tipsa om de sånger som är populära på skolor i Svenskfinland. Sångerna finns listade i bifogad fil, listan är delvis hämtad från en undersökning kring sångrepertoaren i den finlandssvenska skolan. I listan ingår också finska visor.
Källa: Reinikainen, Clara: Sångrepertoaren i den finlandssvenska skolans årskurs 1-6 - Ett lärarperspektiv.
Slutarbete vid Helsingfors Yrkeshögskola, Stadia, 2007
https://oa.doria.fi/bitstream/handle/10024/38430/stadia-1179847434-2.pd…
Se också:
Stora sångboken [Musiktryck] : [250 finlandssvenska sånger och visor förord av Ann-Mari Häggman och Lars Huldʹen]. - Helsingfors : Svenska folkskolans vänner, i samarbete med Finlands svenska folkmusikinstitut, 2001. ISBN: 951-9087-45-1
Suuri toivelaulukirja [...
I de här musiktryck eller cd-skiva finns det Caj Chydenius tonsatta dikter på svenska:
- Sånger, allvarsamma. I / Melodier och arrangemang av Kaj Chydenius, Kaj-Erik Gustafsson, Eskil Hemberg, Jack Mattsson, Alf Mylläri, Lasse Mårtenson, Lars och Mårten Huldén.: till text av Lars Hulden (musiktryck, 2000)
- Sånger, allvarsamma. II / Melodier och arrangemang av Kaj Chydenius, Kaj-Erik Gustafsson, Jack Mattsson, Alf Mylläri, Lasse Mårtenson, Per Östern, Lars och Mårten Huldén.: till text av Lars Hulden (musiktryck, 2000)
- På sätt och visa / musik: Kaj Chydenius ; text: Ingrid Saaristo ; arrangemang: Janne Mansikka (cd-skiva, 2002)
- Ljusets vän = Valon ystävä : Kaj Chydeniuksen lauluja J. V. Snellmanin runoihin (cd-skiva, 2007)
På svenska...
Det finns många bra och roliga böcker om det mesta om fiskar!
Du kan t.ex bekanta dig med följande böcker, som finns på biblioteken:
Fiskar, groddjur och kräldjur. - författare: Pirjo Hämäläinen-Forslund..et al.
Barnens egen fiskebok / Berndt Sundsten
Vad är en fisk? / Robert Snedden
Det finns många bra sidor på Internet, se gärna:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Fiskar
http://www.nrm.se/forskningochsamlingar/djur/vertebratzoologi/fiskar/sv…
http://www.snf.se/verksamhet/kust-hav/livet-fiskar.htm
Enligt Statistisk årsbok för Finnland 18 (1920) var Finlands folkmängd vid slutet av år 1917 3 346 853. Den egentliga frontlinjen etablerade sig först mot slutet av februari. Dessförinnan var några centrala orter norr om fronten i de rödas besittning (Kuopio, Uleåborg, Värtsilä och Varkaus). Likaså fanns det i söder områden där de vita var starka (Nystad, västra och östra Nyland). Åland ockuperades snart av trupper utsända av Sverige. Ohto Manninen estimerar, att befolkningens majoritet (cirka 1 875 000) bodde på de vitas sida, medan en mindre del (1 475 000) vistades på den röda sidan.
Upproret, medborgarkriget, frihetskriget / Ohto Manninen.
I verket: Finland 1917-1920 2, ett folk i kamp. - Helsingfors, 1995.
Populära skivor för små barn just nu är följande:
Rantala, Iiro (Musik) Risto Räppääjä, utg. Liverace ; : EMI Finland, 2008
Peikkometsä utg. av Warner Music Finland, 2007
Sångerna från åren 1953-1995
Suosituimmat eläinlaulut från Warner Music Finland, 2007
Sångerna ursprungligen utgivna 1957-1986
Sås och Kopp: Trampolin, utgivcen 2007. Denna är svensk.
Här är några ljudböcker som han kan vara intresserad av:
- Ringarnas herre (4 delar) / J. R. R. Tolkien
- Ronja rövardotter / Astrid Lindgren
- Polyhymnias guld / Martin Widmark
- Den försvunna staden / av Jo Salmson
- Najadens sång / Tony DiTerlizzi och Holly Black
- Spiderwick-serien (5 delar) / Tony DiTerlizzi och Holly Black
- Berättelsen om Narnia -serien / C. S. Lewis
- Hungerspelen / Suzanne Collins
- Five kingdoms –serien / Brandon Mull
- The land of stories : the enchantress returns / Chris Colfer
- A storm of swords / George R. R. Martin
De här ljudböckerna finns på huvudstadsregionens Helmet-bibliotek (http://www.helmet.fi/sv-FI ), men finns säkert också i många andra biblioteks samlingar.
Du kan hitta mera böcker från...
Hej!
En bra källa är Utbildningsstyrelsens webbplats för modersmål och litteratur
http://www.edu.fi/svenska/mlm/index.html
Sök där under länkarna: Modersmål och litteratur - Bokhörnan
Det finns flera olika distributörer av e-böcker till biblioteken i Finland, och de tillhandahåller e-böcker i olika format. Här är några exempel:
ELIB - http://www.elib.se
ELib finns på Fredrikabiblioteken i Österbotten och på Åland. Erbjuder i huvudsak svenska e-böcker. Ger ut e-böcker som pdf, ePub, Mobipocket och MSReader. http://www.elib.se/faq.asp#ebok_9
Ellibs - http://www.ellibs.com/fi/node/14804
Ellibs finns på många kommunbibliotek, yrkeshögskolor och universitetsbibliotek i Finland. I huvudsak finska och engelska e-böcker. Ellibs ger ut e-böcker som PDF, ePuB och MobiPocket
Dessutom köper yrkeshögskolorna och universiteten in e-böcker från olika leverantörer, som t.ex. Ebrary. Ebrary tillhandahåller e-böcker åtminstone som pdf...
Enligt din e-postadress frågar du säkerligen från Sverige. Svenska kyrkan har svarat på din fråga på följande sätt:
"Vad jag känner till finns det inget klart och tydligt förbud mot att ta med sig hunden in i kyrkan och man kan inte bli straffad, men jag tycker personligen att det är högst olämpligt att göra det, främst på grund av allergiskäl."
Du kan läsa hela svaret här:
http://www.svenskakyrkan.se/default.aspx?di=772733
I Finland är praktiken tydligen liknande. Ingen lag förbjuder saken.
Enligt kollegan från bibliotekets barnavdelning passar både Olssons/Jacobssons Bert-böcker och Suneböcker kanske bättre för litet äldre barn, kanske för årskurs 4-6.
Hon rekommenderar till exempel Sinikka och Tiina Nopolas Risto Rappare- eller Halmhatten och Filttofflan-böcker.
"En mening är den minsta enhet som fungerar som ett självständigt yttrande", säger det i Erik Anderssons bok Grammatik från grunden (1994). Jag är inte expert på svenska språket, men kanske en mening som slutar med ett kolon inte fungerar som ett självständigt yttrande.
"Ge mig ungdomen åter" är en tango av Ted Grouja (eller Grouya) och G. Martine. S.S.Wilson är en pseudonym för Anita Halldén (1887-1970). Det är troligen hon som står för den svenska texten.
Den har spelats in av bl.a. Kvevlax Spelmansgille, Närpes Spelmansgille, Arne Hülphers orkester (sång: Greta Wassberg), Rünos dansorkester (sång av Ulla Billquist). På skivomslaget till Kvevlax spelmansgilles inspelning finns inga texter.
Eventuellt kan texten finnas i: Ullas visor : De bästa visorna ur Ulla Billquists populära repertoar (kommit i flera upplagor 1941, 1942, 1943, 1944, 1946).
Ni kunde kanske kontakta Finlands svenska spelmansförbund (www.spelmansforbundet.fi)för uppgifter om Kvevlax Spelmansgille och Närpes Spelmansgille.
Vi har sökt i...
Här är citaten på svenska. Översättningen är av N.-B. Stormbom:
"Jaa. Jag borde kanske förklara några saker. Jag menar, jag som har varit med om det förut. Det är egentligen ingen konst, bara man minns att ta det lungt." (2000, sidan 49)
Man skriver "andra världskriget" och "vikingatiden". Dom är beskrivande namn, inte egennamn liksom personnamn, gatunamn, ortnamn eller varumärke https://www.prefix.nu/stor-eller-liten-bokstav.html, substantiv, egennamn Svenska Akademiens grammatik, https://svenska.se/SAG_Volym_2.pdf
Det är nog möjligt att skriva och tala informellt om "Talvisota", men i historiska texter skall det vara "talvisota" eller "finska vinterkriget".
Hymyilevä Apollo har tyvärr inte översatts till svenska. Andra Leinos dikter finns översatta av Elmer Diktonius i samlingen Lyriskt urval (Söderström, 1931).