Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Montako kirjaa Cafe Voltaire sarjassa on ilmestynyt? 245 Kustantamo Avain on julkaissut viisi Cafe Voltare-sarjan kirjaa vuosina 2008-2012, muilta kustantajilta en niitä löytänyt. Viimeinen Cafe Voltare-kirja oli Ristiaallokoissa : esseitä unkarilaisesta nykykirjallisuudesta.   https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__SCaf%C3%A9%20Voltaire__Ff%3… https://www.finna.fi/Record/rutakko.254934  
Minkä kirjan tapahtumat sijoittuisivat kirjastoon? 689 Keskeisesti kirjastoon sijoittuvista teoksista tulee ensimmäisenä mieleen Vicky Myronin Kirjastokissa (Otava, 2008), joka kertoo kirjaston palautusluukusta löytyneen kissanpennun elämästä kirjaston maskottina. Nykyaikaista, kotimaista kirjastoa kuvataan ainakin jonkin verran mm. Pekka Hiltusen romaanissa Iso (WSOY, 2013), jonka päähenkilö muistelee aiempaa työrupeamaansa Tampereen kaupunginkirjastossa, sekä Antti Holman teoksessa Järjestäjä (Otava, 2014), jonka päähenkilö on tarinan alkaessa töissä kirjastossa. Myös toinen Outi Almin Hemingwayn naisten (Gummerus, 2007) päähenkilöistä työskentelee kirjastossa. Kirjastoista löytyy ruumiita tai ruuminosia ainakin Seppo Jokisen dekkarissa Suurta pahaa (Karisto, 2004) ja Kai Ekholmin Niiden...
Minä vuosina Yrjö Sakari Yrjö-Koskinen oli Suomalaisen puolueen puheenjohtaja? 217 Yrjö-Koskinen määritteli fennomanian valtiollisena puolueena vuonna 1863 Helsingin Uutiset -lehdessä julkaisemassaan kirjoituksessa 'Suomi-kiihko valtiollisena puolueena'. Kun hän tässä esitti yhden jäsennellyimmistä ja ohjelmallisimmista fennomaanien toimien ja tavoitteiden perusteluista, oli kyseessä oikeastaan vain kolmen miehen, Yrjö-Koskisen, hänen veljensä Jaakko Forsmanin ja Agathon Meurmanin "triumviraatti" - ei puolue sanan varsinaisessa merkityksessä. 1870-luvulle tultaessa alettiin yhä yleisemmin puhua Suomalaisesta puolueesta, ja Yrjö-Koskinen käsitettiin alusta pitäen "puolueen" itseoikeutetuksi johtajaksi. Hänen asemansa perustui kuitenkin vain henkilökohtaiseen auktoriteettiin: tässä vaiheessa ryhmällä ei varsinaisesti...
Mikä on hand pie suomeksi? Kuin danish pastry? Onko se viineri? Vai mikä? 378 Hand pie määritellään joko pieneksi, käteen sopivaksi piirakaksi Sugargeekshow.com tai pieneksi, puolikuun tai kolmion muotoon taitetuksi piirakaksi. Fae-magazine.com Piirakan muoto, jossa taikinä suojaa täytettä, on sopiva työmiesten eväisiin. Piiraiden täyte on näköjään usein suolaista, mutta voi olla myös marjaista tai makeaa. Hand pie voi olla myös Empada, Pirozhki, samosa, turn over tai coctailpiirakka. Suomalaisista piiraista ulkonäkö muistuttaa eniten uutuustuote Rostista, keitinpiirakkaa, sulhaspiirakkaa, syrjäpiirakkaa, lihapiirakkaa tai Lörtsyä. IS.fi 27.8.2020
Mikrobeja voidaan viljellä Petri-maljassa.Bakteerit jakautuvat mutta virukset ei.Miten viruksia viljellään vai viljelläänkö ollenkaan? 257 Virologisessa diagnostiikassa käytettäviin menetelmiin kuuluu myös virusviljely. Siinä viruksen annetaan lisääntyä soluviljelmässä.Epäiltyä virusta sisältävä näyte sijoitetaan näyteputkeen, joka sisältää maljassa kasvatettuja soluja. Virukset lisääntyvät vain elävien solujen sisällä, ja eri virukset kelpuuttavat eri soluja isäntäsoluikseen. Siksi eri virusten viljelyyn käytetään erilaisia solulinjoja. Viljelyputki laitetaan lämpökaappiin. Virus tunkeutuu solun sisään ja valjastaa sen aineenvaihdunnan tuottamaan uusia viruksia. Vapautuneet virukset tarttuvat uusia soluja viljelyputkessa. Näin virusten määrä putkessa kasvaa eli virus rikastuu.Lähteet:https://www.oppiportti.fi/oppikirjat/lif00051https://www.theseus.fi/bitstream/handle/10024/...
Onko Onni Palasteen kirjaa Suomussalmen sankarit käännetty ruotdiksi 124 Suomen kirjallisuuden käännöstietokannan mukaan Suomussalmen sankarit -kirjaa ei ole käännetty millekään kielelle eli ei myöskään ruotsiksi.LähdeSKS: Suomen kirjallisuuden käännökset http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN
"Esko Riihelän painajainen" on Anssi Kelan kappale, mutta miten Riihelä liittyy kappaleen sanoitukseen ja miksi se on painajainen? 664 Yleisradion muistokirjoituksen sanoja hyödyntääkseni, Esko Riihelä puhui väsymättä turvallisuudesta: hän oli sujuvan ajamisen ja yhteispelin puolestapuhuja, ja painoi turvavöiden käytön tärkeyttä kansan tajuntaan. Nimeämällä kappaleensa Esko Riihelän painajaiseksi Kela on ehkä halunnut korostaa liekit kannoillaan pakoon autoilevan Villen ajotavan holtittomuutta ja liikenneturvallisuutta vaarantavaa käyttäytymistä – ja kenties jopa vihjata, ettei Ville ehkä käyttänyt turvavöitäkään. Kyllä tällainen Ville varmaan jonkinmoinen painajainen Riihelälle olisi ollut. Esko Riihelä puhui väsymättä turvallisuudesta: "Hänestä tuli liikenteen ääni kansalaisille" | Yle
Olen lukenut nuorena, mahdollisesti 1990-luvulla, kirjan jonka haluaisin lukea uudelleen mutta en ole sitä löytänyt koska en muista kirjan nimeä. Luin kirjan… 101 Kyseinen kirja on Monica Hughesin Tietokoneen vangit (Devil on my back), 1986. Jatko-osan nimi on Uniensieppaaja (The dream catcher), 1990.
Suomessa @-merkistä käytetään kissanhäntä -nimitystä. Ruotsissa ja Saksassa se on apinanhäntä ja norsunkärsä. En muista kummassa maassa on kumpi. Mitä… 2167 Englanniksi @-merkistä käytetään virallisemmissa yhteyksissä nimityksiä at sign, commercial at, atmark, commercial at sign ja commercial symbol. Epävirallisempina lempiniminä käytetään sanoja snail, arabesque, monkey, curl, cabbage, twiddle, twist, a-twist, strudel, vortex, whorl, whirlpool, cyclone, ape, cat ja rose. Lisää tietoa @-merkistä löytyy seuraavista osoitteista: http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/20 http://www.worldwidewords.org/articles/whereat.htm https://www.smithsonianmag.com/science-nature/the-accidental-history-of…
Mieten luetaan netissä omilla sivulla kohtaa Varaukset ja siinä olevaa Tila-kohtaa? Minulla lukee siinä "18/21", mitä se tarkoittaa? 462 Kohta kertoo tilanteesi varausjonossa ja myöhemmin varatun aineiston matkasta luoksesi. 18/21 tarkoittaa, että jonossa on 21 varausta ja Sinä olet sijalla 18. Kun vuorosi tulee, on aineisto ensin tilassa "matkalla" ja saavuttuaan noutokirjastoon, sen tilaksi muuttuu "odottaa noutoa".
Onko Charles Foxin säveltämästä laulusta My fair share (elokuvaan One on one v. 1977) nuottia? Cumulus-yhtye on levyttänyt laulun nimellä Aamu rannalla. 238 Nuotti Charles Foxin säveltämään lauluun My fair share löytyy muutamasta nuottijulkaisusta, jotka kuuluvat joidenkin Suomen kirjastojen kokoelmiin. Nämä julkaisut ovat  Warner Bros. 75th anniversary : a tribute in music from the 20s through the 90s. Vol. 3, 60s & 70s https://finna.fi/Record/piki.349648 The great rock fake book over 250 songs https://finna.fi/Record/sotkamo.27195 Rock fake book https://finna.fi/Record/lumme.1301083 Oman verkkokirjastoalueesi kokoelmissa yllämainittuja teoksia ei ole, mutta voit tilata aineistoa kaukolainaan muualta Suomesta lähikirjastosi kautta.
Mistä löytäisin listan/yhteystiedot Suomessa toimivista taide-,urheilu-, ja viestintäpainotteisista erikoislukioista 1051 Seuraavassa verkko-osoitteesta löytyy luettelo Suomessa toimivista lukioissa. http://www.narpes.fi:8000/Finsk/gymnasie.htm Erityistehtävän saanet lukiot sekä Painotettavat opintolinjat tavallisessa lukiossa-otsakkeiden alta löytyy lista niistä lukioista yhteystietoinen, joilla on jokin erityistehtävä tai jotka keskittyvät normaalin opetuksen ohessa johonkin tiettyyn alaan.
Etsin runoa, jossa on säe "Katajainen aidanseiväs kestää koko miehen iän". Olen kuullut runosta vain tuon säkeen enkä ole laisinkaan varma onko se jostain… 1394 "Katajainen (aidan)seiväs kestää miehen iän" on suomalainen sananlasku. Vanha kansa tiesi katajapuun hyvin sitkeäksi ja kestäväksi. Katajaiset aidanseipäät kestivät viisi kertaa pidempään kuin kuusesta tehdyt, kokonaisen ihmisiän. On toki mahdollista, että joku runoilijakin on tätä ajatusta työssään hyödyntänyt. Valitettavasti en kuitenkaan onnistunut löytämään yhtään runoa, joka sisältäisi tällaisen säkeen. Kirjallisuutta: Hendrik Relve, Puiden juurilla : puut ja pensaat luonnossa ja kansanperinteessä. Atena, 2002
Tällaisen tekstin löysin somesta: PIHKAS Haluaisin tietää, kenen kynästä se on. Muutenkin haluaisin löytää eri murteilla kirjoitettuja runoja, varsinkin etelä… 3531 Runo on Markku Huhdan kynästä. Huhta on julkaissut jo neljä runoteosta omakustanteina, niitä voi tilata esim. hänen omien verkkosivujensa kautta: http://www.runua.fi Huhta ylläpitää myös Runua-nimistä Facebook-ryhmää: https://www.facebook.com/groups/652270324844753/?fref=ts Löysin kysymäsi runon juurikin tämän Facebook-ryhmän sivulta. Lisää eteläpohjalaisella murteella kirjoitettuja runoja löytyy esim. seuraavista teoksista: Anitta Takala-Secka: Rakkaudesta suhun Eeva Kontiokari: Seittemää sorttia Maire Loppi: Päläkähröksiä Arto Juurakko: Syränvalakia Muita murrerunoja puolestaan edustavat mm. Kalle Väänänen: Sanarrieskoo (savolaismurteet) Heli Laaksonen: Pulu uis(lounaismurteet) Helvi Airo: Elämänunta ja unielämeä (Sysmän murre) Asko...
Kun henkilölle on myönnetty invapysäköintilupa, voiko hän pysäköidä autonsa kaupungin pysäköintiruutuun ilman erillistä pysäköintikiekon käyttöä, eli auton… 187 Liikenne- ja viestintäviraston verkkosivujen mukaan liikkumisesteisen pysäköintitunnuksella saa pysäköidä ajoneuvon yleisille alueille seuraavasti: pysäköintipaikoille, jotka on merkitty pyörätuolimerkillä maksullisille pysäköintipaikoille maksua suorittamatta alueille, joissa pysäköinti on muuten kielletty liikennemerkillä ”Pysäköinti kielletty” tai ”Pysäköintikieltoalue” rajoitusta pidemmäksi ajaksi alueelle, jossa pysäköinnin enimmäisaikaa on rajoitettu pihakaduille sillä varauksella, ettei pysäköinnistä aiheudu huomattavaa haittaa pihakadun liikenteelle eikä muulle käyttämiselle pyöräkadun ajoradalla muuallekin kuin merkitylle pysäköintipaikalle, jos siitä ei aiheudu kohtuutonta haittaa Lisätietoja liikkumisesteisen...
Voiko Vaasan yliopistossa opiskella kasvatustiedettä? 141 Vaasan yliopistossa on tarjolla seuraavat koulutusohjelmat: Kauppatieteet, Tuotantotalous ja tietojärjestelmätieteet, Tekniikka, Hallintotieteet, Viestintätieteet. Kasvatustieteitä ei Vaasan yliopistossa voi opiskelle.  Lähde: https://www.uwasa.fi/fi/koulutus/kandidaattiohjelmat  
Miten kauan kirjastojen Cineast-palvelu on ollut käytössä? Itse sain aivan vahingossa tietää koko hommasta vasta tammikuussa enkä silloinkaan suinkaan… 265 Cineast julkaistiin suuressa osassa Suomea yleisten kirjastojen asiakkaille alkuvuonna 2024. Kukin kirjasto vastaa itse tarjoamiensa palveluiden markkinoinnista, joten Cineastin ja sen tarjonnan näkyvyys voi vaihdella kunnittain suurestikin.Kirjastoille uusi elokuvien suoratoistopalvelu Cineast | Kansalliskirjasto Cineast-elokuvapalvelu nyt käytössäsi! | | piki.fi
Onko Bertol Brechtin runoa Reminiscence of Marie A. käännetty suomeksi? Jos on, niin missä se on ilmestynyt ja kuka on kääntäjä? Kiitos! 207 Brita Polttila on suomentanut Bertolt Brechtin runon Erinnerung and die Marie A. (1920). Vuonna 1966 lauluyhtye Muksut levytti runon, joka oli saanut nimen Marie A:n muistolle.https://finna.fi/Record/fikka.4575896?sid=4872761595Runo julkaistiin vuonna 1969 Bertolt Brechtin runojen kokoelmassa Runoja 1914 -1956. Kirjassa runon nimi Marie A:n muisto ja tämä suomennos eroaa hiukan laulussa käytetyn runon suomennoksesta.https://finna.fi/Record/piki.4662?sid=4872763329https://www.deutschelyrik.de/erinnerung-an-die-marie-a-1920.html 
Etsin sveitsiläistä kirjailijaa jonka teos on käännetty suomeksi tai ruotsiksi. 1271 Schweizerische Volksbibliothekin ylläpitämiltä sivuilta osoitteesta http://www.svbbpt.ch/Literatur/deutsch/FrameDL.htm löytyy tietoa monista sveitsiläisistä kirjailijoista (sekä saksan-, ranskan-, italian- että retoromaninkielisistä) ja heidän teoksistaan. Suomeksi ja ruotsiksi on käännetty esimerkiksi Max Frischin ja Peter Zeindlerin kirjoja, ruotsiksi (mutta ei suomeksi) löytyy myös Jörg Steinerin teoksia. Sveitsistä ja sen kulttuurista on myös Internetissä paljon tietoa. esimerkiksi Sveitsin Ystävät Suomessa ry:n kotisivujen ( http://www.sveitsinystavatsuomessa.fi/cgi-bin/sivut ) kautta löytyy hyviä, valmiiksi aiheen mukaan jaoteltuja linkkejä.
Onko Lauri Pohjanpäällä runoa joka kertoo ketusta ja kurjesta? 1983 Olisikohan etsimäsi runo Lauri Pohjanpään "Yhteisvoimin"? Runo alkaa näin: "Talon naurishautahan mennehet oli kuomat kurki ja kettu." Tämä viisas runo kertoo siitä, miten kettu ja kurki yhteisvoimin selviävät naurishaudasta. Runo päättyy säkeeseen Mitä tämäkin tarina opettaa? Sitä vaan: mitä yksin toimin ei aikaan saa ees viisaskaan, se saadaan yhteisvoimin. Runo julkaistiin ensimmäisen kerran kokoelmassa Oodi elämälle (1928). Se on luettavissa myös teoksesta Pohjanpää, Lauri: Kaipuu ylitse ajan: valitut runot 1910-1954 (WSOY, 1989). Lähteet: http://www.vaskikirjastot.fi/web/arena Pohjanpää, Lauri: Kaipuu ylitse ajan : valitut runot 1910-1954 (toim. Helena Anhava, WSOY, 1989)