Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Milloin opittiin, että muillakin planeetoilla kuin maalla on kuita? 104 Ensimmäiset toista planeettaa kiertävät kuut löysi Galileo Galilei kaukoputkellaan vuonna 1610. Hän havaitsi neljä Jupiterin kanssa liikkuvaa tähteä. Nämä Jupiteria kiertävät kuut ovat Io, Europa, Kallisto ja Ganymedes.
Vastaan tulee silloin tällöin videoita Britain's Got Talent-ohjelmasta. Mitä nämä Yes-vastaukset tarkoittavat (neljä x Yes on?) ja mietin myös kultasadetta,… 100 Neljä X merkkiä tarkoittaa, että kaikki neljä tuomaria äänestävät ettei kilpailija pääse jatkoon. Tällöin kilpailijan on turhaa enää jatkaa esitystään ja esitys loppuu siihen. Niin kauan kuin kaikki tuomarit eivät ole painaneet x nappulaa niin kilpailija saa jatkaa esitystään. Esityksen jälkeen tuomarit sanovat mielipiteensä esityksestä ja äänestävät jos esitys pääse jatkoon ja mahdollisesti semifinaaliin. Esitys tarvitsee jatkoon päästäkseen kolme Yes tuomiota tuomareilta, jos tulee kaksi Yes ja kaksi No, eli tasatilanne niin silloin Simon Cowellin ääni ratkaisee pääsekö jatkoon. Simon Cowellilla on tässä tilanteessa päätösvalta. Kultasade taas tarkoittaa, että esitys on tuomarin suosikkiesitys ja pääsee suoraan semifinaaliin ilman eri...
Onko Percy Bysshe Shelley'n runoa "Adonaïs" käännetty suomeksi? 1648 Valitettavasti näyttäisi siltä, ettei kyseistä runoa ole suomennettu. Percy Bysshe Shelleyltä on suomennettu yksi kokoelmallinen runoja (Shelleyn runoja, 1929). Siinä runoa ei ole. Siitä ei ole myöskään mainintaa Lahden kaupunginkirjaston runotietokannassa http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/ Täysin ei voi sulkea pois, etteikö suomennosta olisi voinut ilmestyä jossakin lehdessä tai kirjassa, jonka sisältöä ei tietokannoista löydy, mutta todennäköisesti runon suomennosta ei ole julkaistu missään.
Etsin lastenhevoskirjasarjaa joka kertoi ponivaellukselle lähtevästä tytöstä. Hän sai ensimmäisessä kirjassa itselleen kimon oriponin. Toinen kirja kertoi… 156 Hei, Kyseinsen sarja lienee Tuulikki Ojasen Anne-sarja, jonka hän kirjoitti 1980-luvun lopulla. Kirjasarjasta on SAGA-kustantamon uusintapainokset 2022-2023. Sarjaan kuuluvat:  Annen ensimmäinen leiri Anne ja seikkailujen kesä Anne ratsastuskilpailuissa Anne ja laskiaisratsastus Annen ponikesä  
Olisiko mitään keinoa selvittää, mistä Nietzschen teoksesta on otettu tämä englanninkielinen sitaatti? "I'm not upset that you lied to me. I'm upset that from… 249 "Nicht dass du mich belogst, sondern dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert." Nietzsche kirjoitti näin kirjassa Jenseits von Gut und Böse. Englanninkielisen käännöksen nimi on Beyond good and evil, suomeksi kirja on ilmestynyt nimellä Hyvän ja pahan tuolla puolen. J. A. Hollon käännöksessä kysymyksen sitaatti kuuluu seuraavasti: "Ei se, että valehtelit minulle, vaan se että en enää usko sinua, on järkyttänyt minua."
Haluaisin tietää mitä suomenkielelle käännettyjä kirjoja koskien Kuningas Arthuria sekä Avalonia on olemassa? 816 Suomen kansallisbibliografiasta löytyivät seuraavat teokset: Arthur-kuninkaan tarinoita. Suom. Martta Eskelinen. 1981 Bradley, Marion Zimmer: Avalonin usvat. 1986 Chadwick, Elisabeth: Lancelot - ensimmäinen ritari. 1995 Cornwell, Bernard: Talvikuningas. 1998 Foster, Harold: Prinssi Peloton--tarina kuningas Arthurin ajoilta. 1955 Malory, Thomas: Pyöreän pöydän ritarit. 1979 Seton, Anya: Avalon. 1966 Stewart, Mary; Kristalliluola. 1972 Sutcliff, Rosemary : Arthur-kuninkaan tarinoita. 1985 Twain, Mark: Jenkki kuningas Arthurin hovissa. 1925 Selkeä yhteenveto Kuningas Arthurin taruista on Alf Henriksonin Suuressa Tarukirjassa.
Talonrakennus sosialistisissa maissa 389 Yritin sosialististen maiden arkielämää kuvaavasta kirjallisuudesta löytää vahvistusta kysymyksessä esitetyille väitteille, tässä kuitenkaan onnistumatta. Jos sosialistista kulttuuria tarvitsee luonnehtia karkein yleistyksin, mielestäni totuudenmukaisimmalta tuntuu Timo Laineen kirjasta Torakoita ja panssarivaunuja : silminnäkijänä hajoavassa neuvostoimperiumissa (Tammi, 2014) vastaani tullut huomio: "Vähitellen minulle selvisi, että Venäjällä on kaikki hieman rempallaan eikä pikkuasioiden kanssa olla turhan tarkkoja." (s. 31)  Laineelta löysin myös yhden maininnan rakennusten lämpöeristyksestä, joka sopii yhteen edellisen toteamuksen kanssa: "Kuvittelin, että siperialaiset olisivat olleet kylmyyden ammattilaisia, jotka...
Jos tuulelta siivet saisin / Carola. Löytyyköhän kyseisen laulun nuotteja ja sanoja mistään? 861 Valitettavasti tätä Antero Ollikaisen suomentamaa ja Monica Törnellin säveltämää laulua Vita om hösten ei ole julkaistu meillä nuottina. En löytänyt nuottia myöskään Ruotsin kansalliskirjaston Libris-tietokannasta. Heikki Poroila    
Luin vähän aikaa sitten kepeän historiallisen kotimaisen kirjoittajan romaanin, joka sijoittui Ruotsi - Suomen historiaan. Seuraneiti oli kaiketi päähenkilö,… 166 Kysymyksessä voisi olla Sara Medbergin kirja Kamarineitsyt, jossa kerrotaan kolmen eri naisen elämästä. Kirjaan sisältyy paljon seikkailuja ja rakkautta. Pitsinompelija Emmy salaa menneisyyttään, mutta on ylhäistä ranskalaista sukujuurta ja todistaakseen sen mm. yrittää varastaa kuninkaanlinnasta jalokivikorun. Ompelija Charlotta on veloissa ja melkein joutuu miehen raiskaamaksi pimeällä kujalla, mutta ylhäissyntyinen herra pelastaa hänet ja palkkaa villin siskonsa Nellin kamarineitsyeksi. Rakkautta pyöritellään sinne tänne, mutta viimein kaikki salaisuudet paljastuvat ja kukin saa omansa. Sara Medberg tekee väitöskirjaa nuorten naisten elämästä ja tyttöjen kasvatuksesta 1700-1800-luvuilla ja käsittelee samoja aiheita myös...
Milloin Atte Kaleva, Suldaan Said Ahmed ja Jari Kinnunen aloittavat kansanedustajan työnsä? Tällä viikolla mutta onko tarkempi päivä tiedossa? 188 Eduskunnan verkkosivujen mukaan Kaleva, Said Ahmed ja Kinnunen aloittavat kansanedustajina 9.9. https://www.eduskunta.fi/FI/kansanedustajat/Sivut/1481.aspx https://www.eduskunta.fi/FI/kansanedustajat/Sivut/1479.aspx https://www.eduskunta.fi/FI/kansanedustajat/Sivut/1480.aspx
Miten Charles Dickensin Christmas Carolin kohta "tight-fisted hand at the grindstone - a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old… 215 Waldemar Churbergin suomennoksessa vuodelta 1987 tämä kohta Charles Dickensin kertomuksessa Joulun-aatto (A Christmas carol)  kuuluu näin: ”Mutta, oi! hän oli perin armoton mies, tuo Scrooge! kiskova, kiristävä, kaappiva, haaliva, ahne, vanha synnin-orja!” https://www.gutenberg.org/cache/epub/24026/pg24026.html   Werner Anttila suomensi vuonna 1932 saman kohdan näin: ”Mutta voi, tämä Scrooge oli armottoman kova ihminen, kiristäjä, kiskuri ja ahne vanha syntinen.” Charles Dickens: Kaksi kertomusta; Jouluilta ; Uudenvuoden kellot (suom. Werner Anttila ja Kari Jalonen, 2000, s. 12)   Marja Ahtola-Helasen suomennoksessa kyseinen sitaatti kuuluu seuraavasti: ”Hän oli julma, armoton, kärkäs, kitsas, voitonhimoinen, ahnas...
Onko Jaakko Hämeen-Anttila suomentanut Rumin runon, jonka nimi on englanniksi The Guest House ja runo alkaa näin: This being human is a guest house. 465 Jaakko Hämeen-Anttila on kääntänyt kaksi Rumin tekstejä yhteen kokoavaa teosta: Ruokopillin tarinoita ja Rakkaus on musta leijona. Kummastakaan näistä ei löytynyt mitään, mikä vastaisi kuvattua runoa. Sen sijaan runosta on olemassa Marjut Forsellin todennäköisesti englannista käännetty suomennos nimeltä Majatalo:https://www.kirjastot.fi/kysy/mista-kirjasta-loytaisin-parhaan-suomenki…
Osaisitko nimetä kirjaston valikoimasta lasten kirjallisuutta, jotka käsittelevät seuraavanlaisia teemoja: - arvot - sosiaaliset taidot ja niiden merkitys,… 1332 Kysymyksesi on erittäin laaja emmekä pysty tässä antamaan kaikenkattavaa vastausta siihen. Esimerkiksi sosiaalisia taitoja käsitellään valtaosassa lastenkirjallisuutta. Käytännössä hakutulos riippuu myös siitä, minkäikäisille lapsille aineistoa etsitään ja käykö sekä tieto- että kaunokirjallisuus. Lasten- ja nuortenkirjallisuuden ikärajakin on varsin liikkuva. Ts. jos etsit kirjallisuutta vähän isommille lapsille, voit kokeilla hakusanaa nuortenkirjallisuus. Tässä joitakin vinkkejä: Voit etsiä haluamasi kirjoja esim. Helmet-kirjastosta vaikkapa seuraavilla hakusanoilla: itsetunto lastenkirjallisuus http://luettelo.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=itsetunto+lastenkirjallis… kriisit lastenkirjallisuus http://luettelo.helmet.fi/search*fin/X?...
Luin Älä osta mitään -jutusta, että kirjastossa voi ommella. Onko jossain ompelukone kirjaston käyttäjiä varten? 766 Helsingissä Pasilan ja Etelä-Haagan kirjastoissa on ompelukone, jonka asiakkaat voivat varata omaan käyttöönsä. Espoossa asiakkaille tarkoitettua ompelukonetta voi käyttää Sellon, Entressen, Nöykkiön ja Tapiolan kirjastoissa sekä Kirjasto Omenassa. HelMet-palvelusivuston oikeasta laidasta kohdasta Löydä kirjastosi näet kirjastojen yhteystiedot ajanvarausta varten. http://www.helmet.fi/fi-FI
Tätini oli lottana kansallisarkistosta saamieni tietojen mukaan jatkosodassa seuraavasti (yksikkö ja tehtävä, työmääräys, komennusajan alku ja päättyminen,… 132 Kenttäpostikoodien takana olevat joukot saa selville Pentti Kopsan kokoamasta Puolustusvoimain joukot 1941-1945 peitelukuina -teoksesta. Esimerkiksi 2127 on 4. Sotasairaalan peiteluku. Suuremmilla osastoilla saattaa olla Wikipedia-artikkeli tai historiikki, joista sijainnin haluttuna aikana voi selvittää. Jatkosodan historia 1-6 -teossarjan kuudennessa osassa on hyödyllinen joukko-osastohakemisto, josta on usein apua pienempien joukko-osastojen sijaintien paikantamisessa. Kolmas tapa on tutustua joukko-osastojen sotapäiväkirjoihin, jotka on digitoitu ja vapaasti käytettävissä Kansallisarkiston Astia-palvelussa, esimerkkinä Linnoitusrakennuspataljoona 333:n sotapäiväkirja. Sotapäiväkirjoissa saatetaan mainita osaston...
Uuno Kailas on kirjoittanut runon, joka alkaa näin: Kesäpäivänä peräti hyvällä miellä... Sen yhteydessä mainitaan usein " vanha tarina uusin sanoin. Onko… 159 Hei,Vaikka Kailas olikin varsin kriittinen julkaistujen runojensa suhteen, tämä Säästäjä-lehdessä 1927 ilmestynyt "Muurahainen ja hyttynen" -runo lienee julkaistu sellaisenaan kuolemansa jälkeen ilmestyneessä Punajuova-kokoelmassa. Tuo "vanha tarina uusin sanoin" viitannee siihen, että kyseessä on versiointi Aisopoksen Muurahainen ja heinäsirkka -faabelista.
Mitä ravintokasveja mehiläiset pölyttävät?Niiden osuus on kuusikymmentä prosenttia.Maapallolla. 184 Vuoden 2012 tutkimuksen mukaan 82:sta tärkeimmistä ravintokasveista mehiläiset pölyttävät 63:a. https://www.researchgate.net/profile/M-Thakur/publication/264846564_Bee… Tietyt kasvilajit ovat täysin riippuvaisia mehiläisten pölytyksestä. https://web.archive.org/web/20070930020735/http://gears.tucson.ars.ag.g… Lista kaikista viljelykasveista, joita mehiläiset pölyttävät:  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_crop_plants_pollinated_by_bees
Mistä kirjasta löytyy Eeva Kilven runo, jonka alkusanat ovat "Metsästä sinä olet tullut ja metsään pitää sinun jälleen tuleman" 73 Kysymäsi sitaatti on Eeva Kilven romaanista Häätanhu.
Miten kuuluu Shakespearen Twelft Night / Loppiaisaatto -nähtelmän rivi: "If music be the food of love, play on" (1. näytös, 1. kohtaus) suomeksi? 1309 Paavo Cajanderin suomentamana kysymyksessä siteerattu Loppiaisaatto-näytelmän ensimmäinen säe kuuluu seuraavasti: "Soitelkaa, jos on lemmen ruokaa soitto."
Onko Hugo Prattistä suomenkielistä teosta, henkilöstä itsestään ja hänen työstään? 921 Hugo Prattista löytyy sivu, pari suomenkielistä tekstiä mm. näistä kirjoista: Kaukoranta& Kaukoranta & Kempinen: Sarjakuvan maailmat (1982) s. 96, Kemppinen@Tolvanen: Sarjakuva, rakastettuni (1992) s. 13 sekä Hänninen: Lähtöruutu sarjakuvaan (1994) s. 39- . Lisäksi näiden Hugo Prattin sarjakuvien alussa on tietoja Hugo Prattista: Corto Maltese Siperiassa, Corto Maltese Etiopiassa, Aavikon skorpionit. Aikakauslehtiartikkeleita: Kaukoranta, Heikki Hugo Pratt 1927-1995 , Sarjainfo: 1995 ; 3 ; 29-31 , Hugo Pratt / kirj. Sami Kesti, Harto Hänninen ja Jukka Kemppinen, Sarjainfo 1988 ; (4) ; 4 ; 3-22