Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Runo, jossa kerrotaan miten kaikki on hiukan hyrskyn myrskyn ja mullin mallin 340 Runo on Matti Kuusen Kop-kop-kop ja se löytyy kokoelmasta Routa liikkuu (WSOY, 1947).
Miten menee kokonaisuudessaan tämä runo: Samuel Taylor Coleridge: "neuvo on kuin lunta, mitä pehmeämmin se putoaa, sitä kauemmin se kestää ja sitä syvemmin se… 257 Kysymyksen sitaatti ei ole runosta eikä se ilmeisesti ole Coleridgeakaan, vaikka se runoilijan nimeen on totuttu liittämäänkin. Quote Investigator -verkkosivun mukaan aforismi "Advice is like snow - the softer it falls, the longer it dwells upon, and the deeper it sinks into the mind" on todennäköisesti parafraasi 1700-luvulla eläneen brittiläisen pappismiehen Jeremiah Seedin saarnatekstistä: "We must consult the gentlest Manner and softest Seasons of Address: Our Advice must not fall, like a violent Storm, bearing down and making that to droop, which it was meant to cherish and refresh: It must descend, as the Dew upon the tender Herb; or like melting Flakes of Snow; the softer it falls, the longer it dwells upon, and...
Onko tiedossa, aiotaanko "Kuolemattoman Nicholas Flamelin salaisuudet"-sarjan kolmea viimeistä osaa suomentaa? Kirjanvartija, Maagikko ja Velho on suomennettu,… 214 WSOY:n toimituksen mukaan Michael Scottin sarjan suomentamisen jatkaminen ei ole toistaiseksi suunnitelmissa. Jotkut käännössarjat eivät nouse riittävän suosituiksi, vaikka ne olisivat kuinka hyviä ja sarjat jäävät valitettavasti kesken.  
Mitä muita Englannin Kanaalisaarille sijoittuvia kirjoja (suomenkiel.) olisi kuin "Ystävät, rakastetut, viholliset" ja "Kirjallisuuspiiri… 266 Englanniksi Kanaalisaarille sijoittuvaa kirjallisuutta löytyy enemmän kuin suomeksi - ymmärrettävistä syistä. Löysin kuitenkin jo mainitsemiesi teosten lisäksi muutaman suomennetun teoksen, jotka sijoittuvat vähintään osittain Kanaalisaarille:Victor Hugo - Meren ahertajatElizabeth Goudge - Vihreän delfiinin maaJack Higgins - Taistelu kunniasta 
Tavallisen kuljettamisen jälkeen Dr. Pepper -virvoitusjuoma kuohuu pulloa avattaessa yli paljon herkemmin kuin muut virvoitusjuomat. Minkä takia? 1315 Tätä ja vastaavia ongelmia näyttää käsitellyn runsaasti Internetin kysymys- ja keskustelupalstoilla. Tutkailemieni verkkokeskustelujen perusteella vaikuttaisi siltä, ettei yhtä virvoitusjuomamerkkiä ole sitovasti todistettavissa muita kuohuvammaksi. Hiilihappopitoisten juomien kuohu tai vaahto syntyy hiilidioksidikaasusta, jota neste ei pysty enää pidättämään liukoisena paineen pienentyessä. Siksi se purkautuu nesteestä ylös ja ulos. Paine pullon sisällä on kovempi kuin sen ulkopuolella. Korkin avaaminen aiheuttaa äkillisen paineen laskun, ja liuennutta kaasua vapautuu kuplina. Nesteeseen liukenevan kaasun määrä riippuu paineesta ja lämpötilasta. Kylmään nesteeseen liukenee enemmän kaasuja kuin lämpimään, ja paineen kasvu lisää liukenevan...
Onko Jyväskylän pääkirjastossa langatonta verkkoa? Tulisin oman koneeni kanssa sinne. 327 Hei, Jyväskylän pääkirjastossa on langaton verkko. Näät kirjautumistunnukset palvelupisteissämme. Tervetuloa! http://www.jyvaskyla.fi/kirjasto/asiointi/kannettavat
Etsin cd-levyä tai levyjä, josta löytyisi Shostakovichin kappale Waltz 2 (tunnetaan ilmeisesti myös nimellä Suite for Variety Orchestra tai Suite for Jazz… 382 Kysyjän etsimä osa lienee kirjastojen luetteloista nimellä Sarjat, kamariork., nro 2. Nro 7, Vals II löytyvä sävellys vuodelta 1938. Tätä sarjaa tai sen osia ei ole Viola-tietokannan mukaan julkaistu suomalaisella äänitteellä, joten lupa-asioissa on pakko kääntyä kansainvälisten toimijoiden puoleen. Naxos on julkaissut tämän osan ainakin kokoelmassa Stor musik för små öron (2004, Naxos 8503156), koko sarjan kokoelmilla Jazz Suites Nos 1 & 2 (2002, 8555949 Naxos) ja Jack In The Box (2010, 8570124-25), joten ainakin Naxosin kanssa kannattaa ryhtyä neuvottelemaan. Moni muukin on sarjan tai tämän osan levyttänyt, joten jos Naxosin kanssa tulee ongelmia, vaihtoehtojakin on. Heikki Poroila
Onko tätä "Tataarilais-suomalainen sanakirja" missään kirjastossa? Tataarilais-suomalainen sanakirja: https://www.sgr.fi/fi/items/show/4 134 Kirja löytyy mm. Oulun kaupunginkirjastosta. Tiedot OUTI-verkkokirjastossa: https://outi.finna.fi/Record/outi.1864152 Sitä on saatavilla myös monessa muussa kirjastossa. Näet kaikkien kirjastojen niteet Finna.fi-sivustolta: https://finna.fi/Record/helka.9930529713506253
Onko olemassa pyhimystarua henkilöstä nimeltä Kristoforos? Millainen se on. 775 Kristoforoksen henkilöllisyydestä ei ole yksiselitteistä tietoa. Sekä katolisessa että ortodoksisessa kirkossa Pyhä Kristoforos, "Kristuksen kantaja", on kunnioitettu suojeluspyhimys. "Kultaisen legendan" mukaan hän oli pelottavan näköinen ja pitkä mies, joka halusi palvella suurinta kuningasta joka on olemassa. "Kreikkalaisessa legendassa" häntä kuvaillaa "koirankuonolaiseksi". Pyhän Kristoforoksen legendoista on lyhyt tiivistelmä suomenkielisessä Wikipediassa, enemmän tietoa löytyy englanniksi ja muilla kielillä. Pyhä Kristoforos. Wikipedia. Suomenkielisiä painettuja lähteitä, joissa käsitellään Pyhän Krisoforoksen legendaa ja merkitystä löytyy yleisistä kirjastoista pari kappaletta. Lois Rock: Kalastajaprinsessa sekä muita...
Mitä ihmettä mahtaa tarkoittaa etunimeni Taana? 1505 Emme löytäneet kattavaa selitystä nimelle. Suomen kielen etymologisessa sanakirjassa IV (1979)sana taana liitetään mm. sanoihin mökki, tönö, maja, asumus. Sana on liitetty myös vakavuuteen, hitauteen ja verkkaisuuteen; esim. sanonta käydä taanaan t. taanaasti on tarkoittanut paikallisessa murteessa hidasta ja verkkaista. Kannattaa katsoa itse tarkemmin esim.Etymologisen sanakirjan IV osasta.
Hiukan meni edellisen kysymykseni tarkoitus epäselväksi.Idiomeista oli siis kyse. Oma englannin kielen taitoni on heikohkoa, joten toivoisin sanontoja suoraan… 555 Koska kysyjien tiedot tietosuojasyistä eivät meidän ylläpidossamme ole käytettävissä mitenkään muuten kuin vastauksen lähettämisessä, en oikein tiedä mihin viitttaat. Englanninkielisiä sanontoja suomennettuina löytyy hyvä lista Ef-oppimateriaaleista, https://www.ef.fi/englannin-kieliopas/englanninkieliset-sanonnat/.
”If you live to be a hundred…”A.A. Milnen Nalle Puhista on kysymys. Löysin netistä tällaisen suomennoksen, mutta liekö vakiintunut? Jos on, tarvitsisin… 453 Paljon toistettu "If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you" on yksi niistä Nalle Puh -sitaateista, jotka eivät ole A. A. Milnen kirjoittamia, vaan ainoastaan hänen kirjojensa ja hahmojensa inspiroimia. Se ei ole peräisin Milnen teoksista, vaan Joan Powersin kirjasta Pooh's little instruction book. Sitaatin inspiraationlähteenä lienee ollut Risto Reippaan ja Nalle Puhin välinen loppukohtaus kirjasta Nalle Puh rakentaa talon (Annikki Saarikiven suomennos): – Ja Puh, lupaa ettet unohda minua. Et koskaan. Et vaikka minä olisin satavuotias. Puh mietti hetken. – Kuinka vanha minä olen silloin? – Yhdeksänkymmentäyhdeksän. Puh nyökkäsi. – Minä lupaan, sanoi hän...
Etsin tietoa Sievin Kukonkylän historiasta, mistä voisi löytää? 971 Oulun yliopiston maantieteen laitoksella on tehty vuonna 1986 Pro gradu -tutkielma Vesajoki, Anne: Kylätutkimus Sievin kunnan asemakylän ja Kukonkylän kylissä. Tutkielma löytyy Sievin kunnankirjastosta sekä Oulun kaupunginkirjastosta. Kokkolan kaupunginkirjastosta löytyy seuraavat Sieviä käsittelevät teokset, joissa on mainittu Kukonkylä muutamassa yhteydessä. Sievistä sommaan näkköön: Sievin historiaa sekä Perinnealbumi: Keski-Pohjanmaa 2.
Mistähän saisi tietoja Helsingin teurastamosta, joka sijaitsi vuosina 1881-1933 Töölössä Taivallahden rannalla suunnilleen nykyisen Eteläisen Hesperiankadun… 1265 Taivallahden teurastamosta löytyi jonkin verran tietoa kirjasta Entisaikain Töölö ( Helsingin kauounginarkisto, 1983) Artikkelissa kerrotaan teurastuslaitoksen toimineen aluksi Ruoholahdessa, mutta vuonna 1878 teurastaminen kiellettiin yksityisisä kaupunkitaloissa ja uusi teurastuslaitos valmistui Taivallahden rannalle. Teurastamo toimi osakeyhtiönä vuoteen 1933, jolloin siitä tuli kaupungin laitos ja se muutti Sörnäisiin. Seuraavalla sivustolla on Taivallahden teurastamon historiaa http://137.163.136.28/HELKA/materiaali/historia/241_TEURASTAMOLAITOS.PDF Kaupunginmuseon sivulta löytyi myös seuraava tieto http://www.kysymuseolta.fi/helsinginkaupunginmuseo/#id=208 Töölö seura voisi tietää lisää asiasta http://kaupunginosat.net/toolo/index....
Lauri Pohjanpään nimellä näyttäisi olevan kaksi melkein samanimistä satukirjaa: "Metsän satuja" ja "Metsän satuja ja muita runoja". Etsin tuota jälkimmäistä,… 279 Kyse on tosiaan kahdesta aivan eri julkaisusta, joilla vain sama-alkuinen nimi. Mutta niiden käytännöllisiin eroihin voi helposti tutustua, koska molemmat löytyvät HelMet-kirjaston kokoelmasta. Tässä linkit molempien varaamiseen: Metsän satuja ja muita runoja 1924 https://luettelo.helmet.fi/record=b1458896~S9*fin Metsän satuja 1953 https://luettelo.helmet.fi/record=b1458895~S9*fin Heikki Poroila
Mistä johtuvat kenoviivat nimien ympärillä Teamsissa? 193 Kyseessä on ilmeisesti yksinkertainen bugi. Seuraavasta osoitteesta löytyy yksi ehdotus, miten ongelmaa voi välttää (ks. viestiketjun viesti 4.5.): https://answers.microsoft.com/en-us/windows/forum/all/teams-is-adding-q… Lisää tietoa löytyy Googlesta hakulauseella "backslash names teams". Vaikuttaa siltä, että ongelma on ollut olemassa noin maaliskuusta asti ja pysyy, kunnes Microsoft korjaa sen.
Olivatko panssarikalat eli Placodermit lähempää sukua rustokaloille vai luukaloille? Ymmärtääkseni niillä oli rustoinen tukiranka mutta kallo tai jopa ruumiin… 353 Eläinten maailma : Otavan iso eläintietosanakirja. 1, Aarnikotka-Iibikset (Otava, 1977) kertoo hakusanan fossiili alta löytyvässä fossiilisia kaloja käsittelevässä tekstiosuudessa, että panssarikalat (Placodermi) olivat leuallisten yläluokkaan kuuluvan rustokalojen luokan alkeellisimpia edustajia.
Mistä kirjoista löytyisi tietoa runoilija Maija Konttisesta (1873-1949). Onko hänestä olemassa muuta valokuvaa kuin Mikkelin tyttökoulun viimeisen luokan… 151 En onnistunut löytämään Maija Konttisesta kuin ihan minimitiedot seuraavista verkkolähteistä:Konttinen, Maija | Kansalliskirjasto | Kansalliskirjaston hakupalveluKonttinen, Maija | KirjasampoMaija Konttinen – WikipediaHain myös Suomen Kansallisbibliografia Fennicasta, missä pitäisi olla kaikki Suomessa suomeksi ilmestynyt aineisto luetteloituna, mutta sieltäkään ei Konttisesta löydy mitään elämäkerta-aineistoa, pelkästään osumia hänen teksteistään. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran arkistostakin löytyi vain yksi osuma, Maija Konttisen yhdessä Betty Tiusasen kanssa lähettämä sähkösanoma Otto Manniselle: konttinen, maija | Hakutulokset | SKS Finna
Lainasin oivan lastenlauluklassikkoja täynnä olevan levyn, Finnlevyn Mörri-Möykyn toivekonsertti -kokoelman. Mutta koska kansitekstit ovat hyvin suppeat (kuten… 1103 Alkuperäisäänitettä kääreineen ei HelMet-kirjastoista löydy. Yleisradion Fono-tietokannassa (http://www.fono.fi/ ; vapaasti verkossa käytössä) on tarkat tiedot Yleisradion äänilevystön äänitteistä. Tästä tietokannasta löytyy lainaamasi albumi (Mörri-Möykyn toivekonsertti : 27 toivottua lastenlaulua, Finnlevy 1988), jolla on Tapiolan Yhteiskoulun oppilasryhmän esittämänä ja Erkki Pohjolan johtamana kappale Mörri-Möykky, jonka on säveltänyt Marjatta Pokela ja sovittanut Nacke Johansson. Enempää tietoja ei sielläkään ole. Vuodelta 1976 olevaa Mörri-Möykkyä ei Fonosta löydy. Warner Music Finlandista, johon Finnlevy liitettiin 1990-luvun alussa, kehotettiin kysymään tekijänoikeusjärjestö Gramexista. Sieltä taas kerrottiin, että heillä kyllä on...
Teen opinnäytetyötä Henkilöstön vaihtuvuudesta sekä sitouttamisesta. En tunnu löytävän kirjallisia lähteitä, joissa käsiteltäisiin aihetta laajemmin. Työn… 201 OIisiko näistä lähteistä apua: Hyvä työpaikka hoitoalalla : näin haetaan ja sitoutetaan osaajia / Tuula Surakka, Tammi, 2009 Johtamisen parhaat käytännöt : the work of leaders : miten visio, sitoutuminen ja toteutus muuttavat tapaasi johtaa / Julie Straw, Mark Scullard, Susie Kukkonen, Barry Davis ; suomentanut Merja Pitkänen, Päivä, 2015 Panosta avainhenkilöihin : luo kilpailuetua sitouttamisstrategialla / Kari Lampikoski, Edita,  2005 Fish! : tehokas tapa parantaa työhenkeä ja tuloksia / Stephen C. Lundin, Harry Paul, John Christensen ; esipuheen kirjoittanut Ken Blanchard ; suomentanut Heidi Nieminen, Bazar, 2005 Coaching for performance : the principles and practice of coaching and leadership / Sir John Whitmore ;...