Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Haluaisin tietää, kuka on suomentanut Lars Huldenin runon Takkatuli? 148 Hei! Lars Huldenin runojen käännökset ovat pääasiallisesti Pentti Saaritsan käsialaa, niin tässäkin tapauksessa. Runo, joka alkaa sanoilla "Takkatuli on minun ystäväni", on ilmestynyt runokokoelmassa Återkommen från Atlanta (2005) ja suomeksi mm. teoksessa Hulden, Lars: Erään marjamatkan seikkaperäinen kuvaus : runosatoa viideltä vuosikymmeneltä (2006).
Heippa, onko olemassa joku facebook-ryhmä tms kirjastoalan ammattilaisille, jossa voi vaihtaa mielipiteitä, antaa vinkkejä ja kertoa kokemuksista? 211 Hei, tästä linkin takaa löytyy Kirjastot.fi -palvelujen sosiaalisen median kanavia: https://www.kirjastot.fi/kirjastosome Kirjastot.fi-sivustolla on myös keskustelufoorumeita eri aiheista: https://www.kirjastot.fi/forum Kirjastolainen kollegani kertoi esimerkiksi seuraavanlaisia FB-ryhmiä: Kirjasto Kirjallisuuden ystävät Kirjastoklubi Kirjallisuustapahtumat Kirjailijanloput Lukulamppu Kirjastontädit Kirjasto oppii - Biblioteket lär sig Jossakin määrin kirjastoammattilaiset varmasti seuraavat myös eri kirjastojen omia Facebook-sivuja, jotka ovat myös asiakkaiden nähtävillä, kun nostetaan esille eri asioita, tiedotetaan ja vinkataan.   
Mitä tarkoittaa sana "yhteisöllisyys" silloin kun poliitikko sitä käyttää? 892 Verkkosanakirja NetMot määrittelee yhteisöllisen yhteisölle ominaiseksi, yhteisöä koskevaksi. Yhteisöllisyyden tunne on tunne yhteisöön kuulumisesta. Politiikot varmaankin pääsääntöisesti tarkoittavat sillä samaa kuin muutkin ihmiset. Yhteiskunnallisesta yhteisöllisyydestä voi lukea vaikka näistä kirjoista: - Seis yhteiskunta - tahdon sisään! / Tuula Helne, Sakari Hänninen ja Jouko Karjalainen (toim.) - Luottamus modernissa maailmassa / Kaj Ilmonen & Kimmo Jokinen - Yhteisö ja politiikka / Jussi Vähämäki
Sukunimeni on muuttunut mutta Helmet verkkopalvelussa näkyy edelleen vanha nimi ja myös varaukset toimitetaan vanhan sukunimen mukaan. Miten saan sen… 212 Verkossa voi muuttaa yhteystietonsa ja PIN-koodinsa (tunnusluvun), mutta virallisen nimen muuttaminen täytyy todentaa kuvallisella henkilöllisyystodistuksella ja hoitaa jossain HelMet-kirjaston toimipisteessä. Muutata vaikka, kun seuraavan kerran asioit kirjastossa, äläkä unohda henkkareita! Heikki Poroila
Mistä voisin löytää suojelukoulun kunniamarssin sanat? 61 Suojelukoulun kunniamarssin / Kaasusuojelumiesten marssin sanat ja nuotit löytyvät ainakin seuraavasta teoksesta:Kuosa, M. (1963). Suojelukoulutuksen kolme vuosikymmentä: 1933-1962 : Kaasusuojelukoulu 1933-1952 : Suojelukoulu 1958-1962. Suojelukoulu.
Mistä mahtaa tulla sanonta "jättää väliin?" 1565 Valitettavasti sanonnalle ei löydy alkuperää. Ainakaan näissä kirjoissa ei sanontaa mainita: -Lauhakangas: Svengaa kuin hirvi. Suomalaisen kirjallisuuden seura. 2015. -Parkkinen: Aasinsilta ajan hermolla. 500 sanontaa ja niiden alkuperää. WSOY. 2005. -Meri: Sanojen synty. Gummerus. 2002. -Virkkunen: Suomalainen fraasisanakirja. Otava. 1981. -Heikura: Näissä merkeissä. Otava. 2003. -Heikura: Samoilla linjoilla. Otava. 2004. -Kuisma: Tupenrapinat. Maahenki. 2015. -Päivä pulkassa, pyy pivossa. Valitut Palat. 2014. Myöskään kahlaus netin sivuilla ei tuota tulosta sanonnan etymologiasta. Yksittäisille sanoille "jättää" ja "väli" löytyy tietoa alkuperästä, mutta yksittäiset sanathan eivät kerro kokonaisen sanonnan alkuperästä.  
Mistä nimi Susanne on peräisin? 605 Susanne on ranskalainen muoto nimestä Susanna, jonka taustalta löytyy heprean "liljaa" merkitsevä Shushannah. Suomessa Susanne alkoi saada kantajia säännöllisesti 1950-luvun puolivälissä. Suosituimmillaan se oli 60- ja 70-luvuilla. Nimen yleisyyttä tuolloin lienee lisännyt sen samanaikainen suosio Ruotsissa, missä Susanne on edelleen selvästi Susannaa yleisempi kirjoitusasu. Anne Saarikalle & Johanna Suomalainen, Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön
Äänekoskella on vuonna 1918 menehtyneiden työläisten muistomerkki kaiketi vuodelta 1977. Onko paljastuspäivästä tarkempaa tietoa? Keiden pystyttämä se on? Kuka… 290 Äänekosken kirjaston paikalliskokoelman kirjoista ei löytynyt muita tietoja kuin että pystyttäjä on "Äänekosken työväenjärjestöt". Sisä-Suomen Lehdessä todennäköisesti pystytys on aikoinaan uutisoitu, mutta Äänekosken kirjastosta sattuu puuttumaan juuri tuo 1977 vuosikerta kokonaan. Äänekosken museosta kerrottiin seuraavaa: Kansalaissodassa kaatuneiden työlaisten muistomerkistä löytyy hyvin vähän tietoa. Äänekosken kaupungin karttapalvelun mukaan muistomerkki on vuodelta 1977 ja sen ovat lahjoittaneet Äänekosken työnväenjärjestöt. Muistomerkistä itsestään ei löydy vuosilukua eikä tekijää, joiden perusteella sen paljastamisvuotta tai tekijää voisi selvittää. Museolla ei ole myöskään Sisä-Suomen lehteä vuodelta 1977, josta voisi...
Etsin lasten satukirjaa 50-luvulta. Siinä poika (Heikki?) nukahtaa metsässä, pääsee eri eläinten mukana niiden koteihin, tutustumaan niiden tapoihin. Lopussa… 329 Kirja on Aale Tynnin "Heikin salaisuudet" (WSOY 1956). Kuvitus Usko Laukkanen. Heikki tapaa ystäviensä Kissa Kissimirrin, Vasikka Lillukan ja Pässi Iivarin kanssa Jokke-nimisen peikkopojan, joka tutustuttaa hänet metsän eläimiin. Kirjan lopussa Heikki viettää syntymäpäiväänsä tarjoamalla metsän eläimille äidin leipomaa "kaakkua".
Miksi Simo Häyhä ei käytänyt kiikari tähätintä ollenkaan 247 Tuolloin Jalkaväkikoululla palvellut majuri Jussi Keskitalo taustoitti kiikaritähtäimen problematiikkaa Ylen artikkelissa 20.5.2018. Talvella kiikaritähtäin meni helposti pakkasen ja hengitysilman takia huuruun. Tulenavaus on nopeampi ilman kiikaritähtäintä. Kiikaritähtäin teki käyttäjästään myös suuremman maalin, sillä tähtäimen kanssa pää oli nostettava korkeammalle.Lähde:Sotalegenda Simo Häyhän aseen kohtalo on vuosikymmenien mysteeri: "Sen löytyminen olisi sensaatio" | Yle
Mitä Antti Tuurin kirjoja on käännetty englanniksi? 760 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämän käännöstietokannan mukaan Antti Tuurilta on englanninnettu kaksi teosta. Ne ovat Pohjanmaa (A day in Ostrobothnia, käännös Anselm Hollo, Aspasia Books 2001) ja Talvisota (The Winter War, käännös Richard Impola, Aspasia Books 2003). http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Olen vuosia ihmetellyt miksi maustamattomat broilerileikkeet ja siivet yms. ovat kalliimpia kuin marinoidut, joiden tekemiseen tarvitaan työtä, öljyä ja… 314 Hei. Olet pitkälti oikeilla jäljillä. Maustamalla jatketaan kaikkien lihatuotteiden säilyvyyttä, sekä pystytään peittämään lihan laatu. Lihan väritys ja haju kertovat usein tuoreudesta ja tuotteen laadusta, jotka peittyvät marinadin alle. Usein laatuero on enemmän visuaalinen kuin sisällöllinen tarkkojen turvastandardien vuoksi, mutta visuaalisuus vaikuttaa ostopäätökseen. Valmiiksi marinoituja tuotteita myös myydään enemmän, joka aiheuttaa osittain niiden halvemman hinnan. Muun muassa valmistamisen helppous vaikuttaa ihmisten ostopäätökseen.
Mistä löytäisin tietoja Ylitornion kansanopiston opiskelijoista? Isäni on opiskellut siellä joskus 1930-luvulla ja kaipaisin tarkempia tietoja sukukroniikkaa… 98 Ylitornion kristillisen kansanopiston vuosikertomuksista löytyy oppilasluettelot. Rovaniemen kaupunginkirjaston Lappi-osaston kokoelmissa on opiston 1930-luvun vuosikertomukset. Vuosikertomukset eivät ole lainattavissa, mutta niihin voi tutustua paikan päällä Lappi-osastolla. Vuosikertomuksia lainataan tarvittaessa muihin kirjastoihin lukusalilainaan.
Mistä Amii Stewart - Knock On Wood biisi kertoo ? 371 Financial Timesin artikkelin "Knock on Wood - how a 1960s soul hit was radically reinvented" mukaan Eddie Floyd ja Steve Cropper halusivat kirjoittaa laulun taikauskosta. He valitsivat lopulta idiomin "knock on wood" eli koputtaa puuta, millä toivotaan, että nykyinen suotuinen asiantila jatkuu tai epäonni pysyy loitolla. Laulun kertoja sanoo, ettei ole taikauskoinen mutta koputtaa silti varmuudeksi puuta, ettei vain menettäisi rakastamaansa naista (Stewartin versiossa miestä). Muuten kertoja vain kuvailee rakkautensa kiihkoa vertaamalla sitä rajuilmaan.
Kysymykseni koskee kuvien käyttöä opinnäytetyössä ja sitaattioikeutta. Teen opinnäytetyötä eräästä suomalaisesta taidemaalarista, jonka kuolemasta on kulunut… 786 Lain sitaattioikeus (§ 22)sallii tekijänoikeuden suojaamien kuvien käyttämisen opinnäytetöissä - juuri tätä varten pykälä on lakiin otettu. Toisaalta jos kohdehenkilön kuolemasta on yli 70 vuotta, kaikki hänen teoksensa ovat vapautuneet tekijänoikeuden suojasta ja niitä voi siltä osin käyttää rajoituksetta. Valokuvaajalla, joka on vain valmistanut maalauksesta vedoksen painettua kirjaa varten, ei ole tuohon kopioon itsenäistä tekijänoikeutta (koska se on oletettavasti muuttamaton kopio), mutta on tietysti kohteliasta hänetkin mainita. Myös tuon taidekirjan mainitseminen on kohtelias teko. Heikki Poroila 25.10.2017
Löytyisikö jostain kirjasta tai muualta suomeksi resepti kikherneranskalaisiin? Olen vain englanniksi nähnyt... 244 Kikherne ranskalaisten ohjeita kannattaa jatkossa etsiä myös nimellä Panisset. Helsingin yliopiston ylioppilaskunnan blogissa Sofia on jakanut niiden valmistamisen suomenkielisen ohjeen. Samalla ohjeella saa kuulemma myös hyviä vege-pihvejä, joissa vain kypsennystapa vaihtuu. https://blogs.helsinki.fi/hyy-ymp/tag/ranskalaiset/
Suomennetaanko / ollaanko suomentamassa Taraeh Mafin Shatter Me -sarjaa/kirjaa?? 114 Hei,samaa asiaa oli kysytty myös 8.9.2023. Otava on aiemmin suomentanut Tahereh Mafilta kirjan Rakkaus suurempi kuin meri (2019).Sarjasta voi tiedustella kustantajilta ja esittää toiveita suomentamisesta. Tällä hetkellä ei ole suomennoksia tiedossa.
Milloin kirjastoihin tulee sisko tahtoisin jäädä elokuva? 1008 Yleensä suomalaiset uutuuselokuvat, joille on hankittu kirjastolevitysoikeus,saadaan Helsingin kaupunginkirjaston kokoelmiin noin puolen vuoden kuluttua siitä, kun ne on julkaistu. Tämä viive johtuu myyjästä/levittäjästä ei kirjastosta. Seuraamalla esimerkiksi HelMet-verkkokirjaston uutuusluetteloita saat tiedon, koska elokuva on lainattavissa. http://www.helmet.fi/search*fin/3 Elokuvan dvd on julkaistu 8.12.2010. http://www.dvdplaza.fi/leffakanta/nayta.php?sid=14455
Miten saan tietoa jos haluan tiettyjä kirjoja kun en muista teosten nimiä mutta kansikuvat muistan? Olen kiinnostunut Romanovien tapahtumista. Olen lukennut… 1465 Ihan pelkän kansikuvan avulla voit tuskin kirjoja löytää. Pääkaupunkiseudun kirjastojen Helmet-tietokannasta (www.helmet.fi) saat luettelon Romanovien sukua käsittelevistä kirjoista menemällä aihe-hakuun ja kirjoittamalla ruutuun Romanov tai Romanov, suku. Uusimmasta päästä ovat esim. kirjat Zeepvat, Tsaariperheiden kuva-albumi (2005) ja Erickson, Alexandra,the last tsarina (2002). Samalla tavoin löydät Kennedyjä käsitteleviä kirjoja: aihe-hakuun sana Kennedy tai Kennedy, suku. Elämäkertoja ovat mm. Donald Spoton Jacqueline Bouvier Kennedy Oasis - elämäkerta (vuodelta 2000) tai Jacqueline Kennedy, toimittaneet Aili Palmen ja Kirsti Korpi (1964).
Kenen runo? Mistä onkaan panssarisi tehty, kysyin kilpikonnalta ja konna vastas: Pelosta, kas se on kovin aines. Runo on minulle tosi tärkeä. Olen saanut… 486 Tähän tapaan kilpikonnasta runoili Lev Khalif (1930-2018). Hieman muunneltuna  – ja ilman mainintaa alkuperäisestä tekijästä –  runo esiintyy Vasili Grossmanin romaanissa Elämä ja kohtalo: "Bogolejev kohotti katseensa sellin kattoon, levitti käsiään ja sanoi: - Kuunnelkaahan. Ja sitten hän lausui joikuvalla äänellä: – Mistä onkaan panssarisi tehty? kysyin kilpikonnalta, ja konna vastas: – Pelosta, jonka olen koonnut, tietty, kas kun se on kaikkein lujin aines! – Itsekö olette tuon sepittänyt? Dreling kysyi. Bogolejev levitti taas käsiään eikä vastannut." (s. 603, suomentanut Esa Adrian) Лев Халиф цитата: Из чего твой панцирь, черепаха? - Я спросил и получил … | Цитаты известных личностей (citaty.net) Халиф, Лев...