Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mikä on sanonnan "kuuroille ei toisteta" tarkoitus? 604 Sanonta on ollut olemassa jo kauan ja löytyy SKS:n Sananlaskut -teoksestakin muodossa Ei kuuroil kaht kello soitet ja Ei kuurolkan kahta saarnaa piretä. Näistä saisi sellaisen käsityksen, että toistamista pidetään turhana, kuuro, joka ei ole kuullut kellon soittoa tai saarnaa ei kuule toisellakaan kerralla. Valitettavasti tuossa sananlaskukirjassa ei analysoida sananlaskujen merkitystä enkä löytänyt sitä muistakaan sananlaskujen rakennetta ja sisältöä analysoivista teoksista, mutta asiaa voisi kysellä Suomalaisesta kirjallisuuden seurasta, https://kysy.finlit.fi/web/questions.
Haluaisin löytää vanhasta Helsingin Sanomat lehdestä huutokauppailmoituksen 936 Helsingin Sanomilla on arkistohaku https://www.hs.fi/arkisto/, jolla voi koettaa etsiä myös huutokauppailmoituksia. Ne eivät kuitenkaan välttämättä näy haussa. Maksullisella Aikakoneella, pääsee selailemaan näköislehtiä. Ilmoitussivustot näkyvät niissä myös. https://www.hs.fi/aikakone/ Helsingin Sanomien lehtiä voi selata Kansalliskirjaston lukusaliin tilattuina. Linkki Kansalliskirjaston hakuun.
Mitä kieltä Taiwanissa puhutaan? Jos osaa vain suomea niin minkälaisella sanakirjalla Taiwanissa pärjäisi? 2287 Taiwanin virallinen kieli on kiina. Suomalaismatkailijalle käyttökelpoisia kiinan kielen sanakirjoja ovat esimerkiksi seuraavat: Li, Guangyun, Suomi-kiina-suomi : matkakieliopas. Art House, 2008 - tärkeimmät matkailijan tarvitsemat sanat ja ilmaukset aihepiireittäin Suomi - kiina - suomi. (Matkalle mukaan -sanakirja). Gummerus, 2008 - yleiskielen perussanastoa, matkailijalle tärkeää erikoissanastoa, kattava ruoka- ja ravintolasanasto, runsaasti asioimislauseita Myös kielikursseja on saatavilla: Guo, Hai, Kiinaa matkailijoille. Finn Lectura, 2008 Kan, Qian, Hyvää matkaa! : kiinaksi. Gummerus, 2008 Hyvää matkaa! : kiinaksi sisältää runsaasti asioimislauseita sekä suomi-kiina- ja kiina-suomi-sanastot, joten sitäkin voi käyttää matkalla...
Miten menee Eeva Kilven runo "Kun mummot kuolevat"...kokonaisuudessaan? 6048 Eeva Kilven runo "Kun mummot kuolevat" sisältyy kokoelmaan "Animalia" vuodelta 1987. Runo alkaa sanoilla "Kun mummot kuolevat..." ja päättyy lauseeseen "Mutta sitä ennen he ovat intohimoisia". Runo sisältyy myös mm. Eeva Kilven runojen kokoelmaan "Perhonen ylittää tien" (2006). Tämän lisäksi runo löytyy esimerkiksi antologioista "Pää tallella : runoja ikääntyville" (toim. Tuula Korolainen ja Riitta Tulusto, 2008), "Joka tytön runokirja" (toim. Suvi Ahola & Satu Koskimies, 2006) ja "Runo on vapaa : radiokuuntelijoiden suosikkirunot" (toim. Satu Koskimies ja Juha Virkkunen, 1996). Tekijänoikeudellisista syistä runoa ei julkaista vastauksessa, mutta saat sen kokonaisuudessaan sähköpostiisi. Lähteet: http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?...
Voiko kaksoiskansalainen (esim. Suomen ja Venäjän kansalainen) olla kansanedustaja? 745 Kyllä voi. Perustuslaissa säädetään vaalikelpoisuudesta eduskuntavaaleissa (PL 27 §). Edellytyksenä on mm. vähintään 18 vuoden ikä ja Suomen kansalaisuus. Kaksoiskansalaisuus ei ole este kansanedustajana toimimiselle. Lisätietoja vaalikelpoisuudesta: https://vaalit.fi/vaalikelpoisuus Ajantasainen perustuslaki: www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1999/19990731
Onko kirjastoautolla jotain verotuksellista tai teknistä eroa tavalliseen linjaautoon. Miten ja millä edellytyksillä linja-auton voi muutos katsastaa… 1335 Kirjastoauto luokitellaan ajoneuvolainsäädännön mukaan kuorma-autoksi (luokan N2 tai N3 ajoneuvoksi). Muutama vuosi sitten Suomen kirjastoseurassa ajettiin kirjastoautoille vapautusta ajoneuvoverosta, mutta se ei johtanut muutoksiin lainsäädännössä: http://kirjastoseura.kaapeli.fi/etusivu/seura/lausunnot?modeyksi=yksi&t… Suomessa kirjastoauto rakennetaan kuorma-auton alustalle ja suoraan kirjastoautoksi. Tavallisesta linja-autosta kirjastoauto eroaa myös esim. siten, että siinä ei ole sivuilla ikkunoita. Mahdollisuudesta muutoskatsastukseen kannattaa kysyä Ajoneuvohallintokeskuksesta: http://www.ake.fi/AKE/Katsastus_ja_ajoneuvotekniikka/Katsastus+ja+yksit…
Etsin mahdollisimman tuoretta suomennosta Faust I -alkunäytöksestä näille säkeille: „So, take of traps and scenes your fill, And all you find, be sure to… 252 Otto Mannisen suomennos Johann Wolfgang von Goethen Faustin ensimmäisestä osasta ilmestyi vuonna 1936. Mannisen suomennos on käännöksistä uusin. Aiemmin näytelmän suomensivat Kaarlo Forsman (1884) ja Valter Juva (1916). Saat suomennoksen sähköpostiisi. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_8230
Monellako suomalaisella (yli 35 vuotiaalla) on akateeminen loppututkinto?Joko ylempi korkeakoulututkinto tai ylempi AMK-tutkinto? 2844 Tilastokeskuksen tilastotietietokannan mukaan 35 vuotta täyttäneitä ylemmän korkeakouluasteen tutkinnon suorittaneita suomalaisia oli 235 317 vuonna 2008; vuoden 2009 tietoja ei ole vielä saatavilla. Tilastokeskuksen tiedoista ei valitettavasti käy ilmi, onko tuohon lukuun laskettu mukaan ylemmän ammattikorkeakoulututkinnon suorittaneet vai ainoastaan yliopistossa ylemmän ammattikorkeakoulututkinnon suorittaneet. Ylempi ammattikorkeakoulututkinto on kuitenkin ollut sen verran vähän aikaa käytössä, ettei sen puuttuminenkaan varmaan vääristäisi lukua kovin suuresti. Tiedot saa esiin osoitteesta http://pxweb2.stat.fi/database/StatFin/kou/vkour/vkour_fi.asp löytyvästä tietokannasta perusasteen jälkeisiä tutkintoja suorittanut väestö...
Mikä ötökkä kyseessä? Kylpyhuoneesta löysin. 4071 Näyttää museokuoriaisen toukalta. Lisätietoja löytyy Helsingin kaupungin sisätilojen tuholaiset -sivustolta: https://sisatilojentuholaiset.fi/entextile-pestsimages-of-textile-pests…
Mitten pääsee sinne kirjoitoihiin kesä työihiin Ja Miteen täyttyykkö Hakea kesä työpaikkaa 1362 Kesätöihin Helsingin kaupunginkirjastoon haetaan samalla lomakkeella kuin muihinkin Helsingin kaupungin kesätöihin. Vielä ensi kesän työt eivät ole haussa, mutta tästä linkistä löydät tietoa viime kesän hausta: http://www.helsingintyopaikat.fi/StaticHTML/kesatyot.html
Löysin artikkelin, joka oli otettu Suomen Uutiset -lehdestä. Milloin tällainen lehti ilmestyi ja kuka sitä julkaisi? Oliko kyseessä jonkun puolueen lehti? 1303 Suomen Uutiset oli Suomen Maaseudun Puolueen pää-äänenkannattaja. Kirjastojen yhteistietokanta Melindasta löytyy haulla lehden nimi Suomen Uutiset kolme viitettä: 1. Suomen uutiset. Helsinki : Rekolid : Helsingin yliopiston kirjasto [jakaja], 1964-1995. Mikrotallenne 2. Suomen uutiset / Pientalonpoika r.y. Helsinki : Pientalonpoika, 1961-1995. Jatkuva julkaisu 3. Pientalonpoika : Suomen pientalonpoikien pää-äänenkannattaja. Helsinki : Suomen pientalonpoikien puolue, 1959-1961. Jatkuva julkaisu Wikipedia tietää: "SMP:n äänenkannattaja oli Suomen Uutiset (ISSN 0356-5017), joka aloitti ilmestymisensä 27. helmikuuta 1959 nimellä Pientalonpoika. Lehteä julkaisi Pientalonpoika-osakeyhtiö. Lehti ilmestyi aluksi kerran kuussa, syksystä...
Mistä vaatekaupoista Helsigissä löytyy naisille kokoja 52-56? Tiedän seuraavat: H&M, KappAhl, Lindex, Lorella, Stockmann. Mutta onko muita? 1309 Haloselta löytyy joitakin malleja suuria kokoja. Myös Seppälässä on 52 kokoa olevia vaatteita. Verkkokaupoista löytyy myös kattava valikoima 52-56 kokoa olevia vaatteita. http://isotkoot.com/ http://www.misura.fi/
Muistan joskus 1970-luvulla ohjelman jossa Matti Kuusla joi alkoholia suorassa lähetyksessä (Todellisuudessa se oli vettä). Mikähän ohjelma oli kyseessä? 186 Ohjelmaa ei etsinnöissämme löytynyt. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen? Matti Kuusla Elonetissä, Kuusla Matti | Hakutulokset | Elonet ja Ritva-tietokannassa, Haku : RITVA-tietokanta
Onko muita suomennoksia Dusty Springfieldin kappaleesta I only want to be with you kuin Jykevää on rakkaus ja Haluun olla luonas sun. Jälkimmäisen on tulkinnut… 1647 Äänitetietokanta Fono.fi:n mukaan Mike Hawkerin ja Ivor Raymonden säveltämä ja Dusty Springfieldin esittämä debyyttisoolosinkku ”I only want to be with you” on käännetty suomeksi moneen eri kertaan. ”Jykevää on rakkaus”-kappale taitaa olla se tunnetuin suomennos, ja sen lisäksi kappale on käännetty suomeksi mm. seuraavilla nimillä: "Haluun olla luonas sun" (löytyy esim. Paula Koivuniemen esittämänä) "Sut tahdoin ihan itsellein" (esitt. Pirkko Mannola) "Tyttös olla tahtoisin" (esitt. CatCat)  "I only wanna be with Juice" (esitt. Turo's Hevi Gee) "Tahdon olla luonas vain" (esitt. Zotch-yhtye) "Haluun olla luonas sun"-kappaleen on suomentanut Jori Nummelin.
Kuinka kauan Anders Jacobsson on elänyt? 863 Kirjailija Anders Jacobsson on syntynytvuonna 1964. http://fi.wikipedia.org/wiki/Anders_Jacobsson_ja_S%C3%B6ren_Olsson
Voisitko auttaa minua minulla on pieni ongelma...ja tässä se tulee..: Nimeä ainakin yksi tunnettu rock-yhtye,joka esiintyy edelleen alkuperäisellä,kultaiselta… 1302 Rock-yhtyettä, joka on esiintynyt 60-luvulta tähän päivään alkuperäisessä kokoonpanossaan ei liene. Lähimmäksi pääsee The Rolling Stones. Rollareissakin kokoonpano muuttui vuonna 1993, kun Bill Wyman jätti bändin. Lähteet: http://fi.wikipedia.org/wiki/The_Rolling_Stones http://www.rollingstones.com/archive/ Kirja: The Guinness book of rock stars
Lähteä / ajaa käpälämäkeen. Mistä mahtanee tulla ko.sanonta ja paikan nimitys? 457 Hei,Tämä olikin tavallista hankalampi tapaus. Ilmaisusta löytyy Virittäjä-lehdestä maininta (Tallgren, Oiva Joh. "Kuvasanonnat Ja Suomen Kieli." Virittäjä 35 (1931), sivu 165). Löytyy digitoiduista lehdistä.Virittäjä listaa sanonnan artikkelissa (Koistinen, O. (1901). Savolaisesta kuvakielestä. Virittäjä, 5, 113.).Kyseessä on siis jo tuolloin kieleen vakiinuneesta ehkä savolaisperäisestä humoristisesta ilmauksesta, jotka mm. aikakauden lehdistön pakinoiden värikkään kielenkäytön myötä levisi yleiseen käyttöön.
Etsin kirjaa nimeltä "Jos tapaat matkallasi Buddhan, tapa hänet", joka on ilmestynyt tässä parin vuoden sisällä. En kuitenkaan muista kuka tekijä tai… 1518 Etsit varmaankin Sheldon B.Koppin kirjaa Jos kohtaat matkallasi Buddhan, tapa hänet!: psykoterapeuttinen pyhiinvaellus, joka ilmestyi WSOY:n kustantamana vuonna 2004. Alkuteos (If You Meet The Buddha on the Road, Kill Him!) on ilmestynyt jo vuonna 1972. Kirja on hankittu ainakin isojen kaupunkien kirjastoihin. Kysy kotikirjastostasi kaukolainamahdollisuutta, jos kirjaa ei löydy omasta kunnastasi.
Voinko siirtää HelMet kirjan tiedot Refworks-liitetieto-ohjelmaani? Miten? 312 Kysymyksestä ei voi varmuudella tietää, kysytäänkö teknisiä ohjeita HelMet-tietokannassa olevien bibliografisten tietueitten siirtämiseksi Refworks-ohjelmaan vai kysytäänkö, onko tämä sallittua, joten vastaan varmuuden vuoksi molempiin, HelMet-tietokanta on julkaistu avoimena datana, joten sen käyttö on vapaata. Yksityiseen käyttöön sen hyödyntäminen olisi muutenkin vapaata.  Lisätietoja löytynee täältä: http://www.hri.fi/fi/dataset/helmet-kirjastojen-aineistoluettelot. Kannattaa ehkä myös ottaa yhteyttä järjestelmäpäällikkö Susanna Aakkoon (susanna.aakko@hel.fi). Heikki Poroila
Haluaisin listan danielle steelen suomeksi käännetyistä kirjoista 1422 Steelin suomennokset saat näppärästi esiin pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta osoitteessa http://www.libplussa.fi -josta valitset kunnan jälkeen pikahakuun tekijäksi Steel Danielle, näytä (pudotusvalikosta) vain kirjoja, ja aineistoa jonka kieli on (pudotusvalikosta) suomi.